Dirkh | woensdag 20 juli 2005 @ 23:11 |
Beetje een DIG vraag, dus stel het maar hier. Wat is de uitspraak van "router"? Ik zeg altijd "roeter" maar vandaag heb ik al drie maal iemand het "rauter" horen noemen. Hoe noemen jullie het, en wie weet zeker wat de juiste uitspraak is? | |
mistermaniac | woensdag 20 juli 2005 @ 23:20 |
Op zun engels Rauwtuhrquote: | |
rubstar | woensdag 20 juli 2005 @ 23:21 |
ik zeg ook altijd roeter.. maar het schijnt rauwter te zijn.. | |
Mr-Mackey | woensdag 20 juli 2005 @ 23:22 |
Rauter! | |
Jordy-B | woensdag 20 juli 2005 @ 23:22 |
Doorgaans spreek ik het op z'n Engels uit, maar ik pas het aan aan de uitspraak van de persoon met wie ik in gesprek ben. | |
Snarf | woensdag 20 juli 2005 @ 23:29 |
Ik zeg ook altijd rauter. | |
Dirkh | woensdag 20 juli 2005 @ 23:32 |
![]() Rauwter zou het dus moeten zijn. | |
-Dominator- | woensdag 20 juli 2005 @ 23:33 |
roeter ![]() | |
MissBliss | woensdag 20 juli 2005 @ 23:34 |
Roeter. | |
Typmuts | woensdag 20 juli 2005 @ 23:37 |
Ik zeg ook rauter! Mijn docent sprak het uit als roeter... | |
_Jeffrey_ | woensdag 20 juli 2005 @ 23:38 |
http://gathering.tweakers.net/forum/find/keyword?data%5Bboolean%5D=AND&data%5Bq%5D=router+roeter&where=GoT Wel meer mensen vragen het zich af dus. | |
mvdlubbe | woensdag 20 juli 2005 @ 23:43 |
http://www.askoxford.com/results/?view=dict&field-12668446=router&branch=13842570&textsearchtype=exact&sortorder=score%2Cname | |
mvdlubbe | woensdag 20 juli 2005 @ 23:45 |
En volgens deze weer roeter, als ik het goed lees. http://dictionary.reference.com/search?q=router | |
Dirkh | woensdag 20 juli 2005 @ 23:50 |
Ik was er gewoonweg van overtuigd dat het roeter was. Je zegt toch ook roeteplanner. Een router verzorgt toch ook de weg naar de pc's? | |
fransie102 | woensdag 20 juli 2005 @ 23:55 |
Hij Rau-teert. ![]() ![]() | |
mvdlubbe | woensdag 20 juli 2005 @ 23:57 |
quote:Hij kan ook roeten, roeter dus. | |
mvdlubbe | woensdag 20 juli 2005 @ 23:58 |
Misschien een gevalletje tomato - tomato? | |
ThE_ED | donderdag 21 juli 2005 @ 00:00 |
Het is "roeter" in het Engels, alleen in het Amerikaans engels wordt het vaak uitgesproken als "rauter". (Ik had het er laatst nog met een engelsman over.) Die Amerikanen heh. Omdat veel (internet) techniek uit de US komt spreken ook bijna alle, zo niet alle techies van een "rauter", vandaar dat dat zeker in die groepen als enige juiste uitspraak wordt gezien. Hierdoor komt het dat de meeste mensen "die er verstand van hebben" dus rauter zeggen. | |
Dirkh | donderdag 21 juli 2005 @ 00:02 |
quote:Nou eh... ik ben wel zo'n dwangneuroot. Het is óf dit óf dat. Rauter klinkt bij mij net zoals mijn moeder die een Bich Mach bij de Mak besteld. | |
ThE_ED | donderdag 21 juli 2005 @ 00:03 |
quote:Color of Colour? ![]() | |
Dirkh | donderdag 21 juli 2005 @ 00:06 |
quote:Color. | |
Muerte | donderdag 21 juli 2005 @ 00:08 |
quote:Dit is al een heel oude discussie, maar volgens mij geeft Tijn hier het juiste antwoord: Hoe spreek je 'Router' uit? Beide uitspraken zijn in principe dus correct. | |
ThE_ED | donderdag 21 juli 2005 @ 00:08 |
quote:Als je Amerikaan bent ja ![]() | |
HassieBassie | donderdag 21 juli 2005 @ 00:08 |
De Franser zeggen Roeter, en omdat die allemaal gay zijn zeg ik Rauter. | |
Guard | donderdag 21 juli 2005 @ 00:09 |
quote:Tja je zegt ook kabouter en geen kaboeter.... | |
Dirkh | donderdag 21 juli 2005 @ 00:15 |
quote:Dan zou ik leprecon zeggen. Het gaat om de uitspraak. Door de uitleg van Tijn en Swets, die voor Sitecom werkt en die dingen verkoopt, maakt of weet ik veel wat, ben ik wat meer overtuigd van mijn eerdere standpunt. | |
dujour | donderdag 21 juli 2005 @ 01:06 |
ik zeg hier altijd rauter geleerd op school :S | |
gitaarsnaar | donderdag 21 juli 2005 @ 01:22 |
nerds zeggen rauter, het normale volk zegt roeter [dus ik ben een nerd ![]() | |
Tiemie | donderdag 21 juli 2005 @ 01:23 |
Rauter ![]() | |
Allan24 | donderdag 21 juli 2005 @ 01:46 |
![]() ![]() ![]() | |
wdn | donderdag 21 juli 2005 @ 02:00 |
Beide. Rauter en roeter is amerikaans en engels meen ik? ![]() | |
tho_Omas | donderdag 21 juli 2005 @ 02:01 |
Rauter! . | |
Tichelaar | donderdag 21 juli 2005 @ 02:41 |
quote:Hangt van het gebied af, Nederlanders zeggen meestal Roeter, veel Engelsen en Noord Amerikanen ook, maar Australiërs zeggen weer Rauter. Officieel is het Rauter en Rauting, al is het bij een weg zoals Route 66, wel Roet 66. | |
mvdlubbe | donderdag 21 juli 2005 @ 07:18 |
quote:Ik su altijd naar raut. | |
Guard | donderdag 21 juli 2005 @ 09:00 |
quote:Vind dat zelf een heel logische uitleg als je erover nadenkt, ik zeg zelf overigens altijd rauter (ben ik nu een nerd ![]() | |
JohnnyKnoxville | donderdag 21 juli 2005 @ 09:20 |
Britse mensen zeggen "roete", dus daar is het een "roeter". Amerikanen zeggen "raute", dus daar is het een "rauter". Persoonlijk zeg ik altijd "roeter", ik vind "rauter" achterlijk klinken. Nu is het Amerikaans, dus dat klopt. | |
Mr_Belvedere | donderdag 21 juli 2005 @ 09:21 |
switch of hub, veel makkelijker ![]() | |
JohnnyKnoxville | donderdag 21 juli 2005 @ 09:29 |
quote:Of gewoon baksteen! Bijna hetzelfde formaat! ![]() ![]() ![]() | |
sop | donderdag 21 juli 2005 @ 09:30 |
quote:Dat ligt er ook maar net aan in welke State je dat aan een Yank vraagt. | |
teknomist | donderdag 21 juli 2005 @ 09:31 |
Ik probeer altijd zoveel mogelijk "roeter" te zeggen omdat het woord afgeleid is van "route". En je zegt toch ook niet "rauteplanner"... Maar ik betrap mezelf er wel eens op dat ik ook gewoon "rauter" zeg als mijn gesprekspartner dat ook doet of als mensen mij toch niet snappen. | |
Jumparound | donderdag 21 juli 2005 @ 09:38 |
Om de discussie te ontlopen zeg ik altijd "internet-verbindingskastje-voor-een-of-meerder-pcs-die-continue-verbinding-met-internet-houdt" ![]() opgelost! | |
mistermaniac | donderdag 21 juli 2005 @ 09:50 |
* mistermaniac heeft het vraagje eens bij cisco.com neergelegd. Kijken wat ze antwoorden. ![]() | |
lurf_doctor | donderdag 21 juli 2005 @ 09:53 |
quote:internetkastje ![]() | |
speknek | donderdag 21 juli 2005 @ 09:54 |
quote:In Amerika zeggen ze voor route ook gewoon raut hoor. | |
Jo0Lz | donderdag 21 juli 2005 @ 09:54 |
ROUTER, -> SPOUS, dus rauwter, spauws OU is AUW. behalve als je ook roeteplanner zegt tegen de routeplanner, dan moet je het maar een roeter noemen... ![]() wat ook een discussie. het is een router. dus rauwter ![]() (zeg ik tenminste altijd) | |
teknomist | donderdag 21 juli 2005 @ 09:59 |
quote:Ik vind het Brits-Engels netter en correcter ![]() | |
Jo0Lz | donderdag 21 juli 2005 @ 10:00 |
quote:Is dat niet hetzelfde ?/¿ ![]() | |
teknomist | donderdag 21 juli 2005 @ 10:02 |
quote:Nee hoor, je hebt ook Australisch Engels, Iers-Engels etc. Het is allemaal Engels. Toch? ![]() Op de middelbare school leer je ook de Britse taal. In het verlengde daarvan lijkt het me correcter om router als "roeter" uit te spreken. | |
Jumparound | donderdag 21 juli 2005 @ 10:02 |
quote:nee, dat is te kort | |
DJ-Maurits | donderdag 21 juli 2005 @ 10:05 |
quote:Jij zegt rauteplanner? ![]() | |
mistermaniac | donderdag 21 juli 2005 @ 10:08 |
quote: | |
teknomist | donderdag 21 juli 2005 @ 10:10 |
quote:Cisco is naar mijn weten een Amerikaans bedrijf. Ik woon nog altijd in Europa ![]() | |
JohnnyKnoxville | donderdag 21 juli 2005 @ 10:11 |
quote:Roeteur dus. ![]() | |
mistermaniac | donderdag 21 juli 2005 @ 10:18 |
quote:bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Router | |
#ANONIEM | donderdag 21 juli 2005 @ 10:22 |
ik zat net in het verkeerde topic te posten, maar ik gebruik ze door elkaar ![]() | |
avotar | donderdag 21 juli 2005 @ 10:35 |
denk rauwter om het verschil met root (roet) niet te maken.. | |
mistermaniac | donderdag 21 juli 2005 @ 10:42 |
Root is nog altijd wortel (i.e. boom) | |
avotar | donderdag 21 juli 2005 @ 11:33 |
ook.... |