Ja, die bovenste is hetquote:Op maandag 6 juni 2005 11:18 schreef IJlien het volgende:
A translation for "empower" cannot be found
Suggestions
empowered
power
employer
mower
seapower
mower
paar posts erboven staat dat ze daar ook geen vertaling van kan vinden...quote:
ik heb al super veel beschreven over de structuur en leiderschapsstijlen (iets van 5 A4tjes), dus dan mag het idd wel een half A4tje zijn.quote:
ssst..quote:Op maandag 6 juni 2005 11:20 schreef Fisher het volgende:
[..]
paar posts erboven staat dat ze daar ook geen vertaling van kan vinden...
maar 't is dit:
Engels: entitle, authorize, empower
Nederlands: machtigen, volmachtigen, autoriseren
Frans: autoriser
Duits: berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen
Engels: authorization, empowerment
Nederlands: machtiging, mandaat, volmacht, bevoegdheid
Frans: autorisation
Spaans: autorizaciķn
quote:Op maandag 6 juni 2005 11:20 schreef goddess-in-heaven het volgende:
[..]
ik heb al super veel beschreven over de structuur en leiderschapsstijlen (iets van 5 A4tjes), dus dan mag het idd wel een half A4tje zijn.
Met andere woorden : die appliciatie groep waar het over ging moet gewoon een machtiging krijgen voor een programmaquote:Op maandag 6 juni 2005 11:20 schreef Fisher het volgende:
[..]
paar posts erboven staat dat ze daar ook geen vertaling van kan vinden...
maar 't is dit:
Engels: entitle, authorize, empower
Nederlands: machtigen, volmachtigen, autoriseren
Frans: autoriser
Duits: berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen
Engels: authorization, empowerment
Nederlands: machtiging, mandaat, volmacht, bevoegdheid
Frans: autorisation
Spaans: autorizaciķn
biertje ermee geopend?quote:Op maandag 6 juni 2005 11:22 schreef Teardrop-nl het volgende:
GVD ik zie net dat mijn zegelring kapot is
de dossierhouders meet empowered te laten zijn of wordenquote:Op maandag 6 juni 2005 11:22 schreef Vigile het volgende:
Over copy paste gesproken, wat zit er op dit moment bij iedereen onder z´n crtl-v ?
Ts begint: (ben welliswaar geen ts maar goed)
http://www.camelspiders.net
quote:Op maandag 6 juni 2005 11:23 schreef goddess-in-heaven het volgende:
[..]
biertje ermee geopend?
mijn ring is ook stuk
Nee geen biertje ermee geopendquote:Op maandag 6 juni 2005 11:23 schreef goddess-in-heaven het volgende:
[..]
biertje ermee geopend?
mijn ring is ook stuk
A translation for "empower" cannot be foundquote:Op maandag 6 juni 2005 11:22 schreef Vigile het volgende:
Over copy paste gesproken, wat zit er op dit moment bij iedereen onder z´n crtl-v ?
Ts begint: (ben welliswaar geen ts maar goed)
http://www.camelspiders.net
met wat erin?quote:Op maandag 6 juni 2005 11:24 schreef jitzzzze het volgende:
Kijk, met zulke vertalingen kan ik tenminste wat. Dank jullie wel
* jitzzzze deelt gratis koffie uit
quote:Op maandag 6 juni 2005 11:23 schreef Geitje82 het volgende:
Miss staat het in het ICT woordenboek
Kan je ook meteen met tweaker praten
[afbeelding]
quote:Op maandag 6 juni 2005 11:24 schreef jitzzzze het volgende:
Kijk, met zulke vertalingen kan ik tenminste wat. Dank jullie wel
* jitzzzze deelt gratis koffie uit
Huh?quote:Op maandag 6 juni 2005 11:25 schreef Teardrop-nl het volgende:
Alle ctrl + v 's hebben met jitzze zijn probleem te maken
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |