Je hebt het niet van een anti-islam site. Waar heb je het dan wel vandaan, aangezien je het een aantal minuten geleden nog postte?quote:Op maandag 17 januari 2005 10:24 schreef milagro het volgende:
[..]
Jij kent je eigen heilige boek niet
Ik heb het niet van een anti islam site, het is op meerdere plekken te vinden, met ms een woordje anders, maar met exact dezelfde strekking.
ja hoor, tuurlijk als je niet gelooft moet je die boeken niet lezen of commentaar leverenquote:Op maandag 17 januari 2005 10:37 schreef SCH het volgende:
Heb je wel in de gaten dat nogal willekeurig shopt en de teksten voor eigen doeleinden gebruikt? Dat is hetzelfde als je anderen verwijt.
Als je niks met die boeken hebt, moet je er gewoon vanaf blijven. Er is al genoeg ellende door al dat geleur met bijbelteksten en koranteksten.
Je gaat dus mee in de explicatie en de dogmatiek van de bijbelteksten. Je gebruikt ze om een bepaald gelijk te bewijzen. Dat vind ik nogal vreemd voor een niet-gelovige.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:41 schreef milagro het volgende:
[..]
ja hoor, tuurlijk als je niet gelooft moet je die boeken niet lezen of commentaar leveren
ik haal hier de soera's aan in zijn GEHEEL waar mij naar gevraagd wordt, dus zeik niet.
ik heb zeker wel wat met die boeken, alleen ik neem de teksten niet LETTERLIJK, zie het niet als Gods woord, maar vindt het wel interessant om te lezen, te zien waar bepaalde dingen vandaan komen, hoe ze ontstaan zijn etc.
Dat klopt, maar geen van hen heeft de vertaling die jij nu hebt.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:36 schreef milagro het volgende:
[..]
maar on line zijn er genoeg sites te vinden waar de Koranteksten te vinden zijn, sites opgezet door moslims.
Hoe 'moslim' is zij? Gelooft zij in de eenheid van God? Vast zij? Is zij van plan om op bedevaart te gaan. Geeft zij elk jaar haar zekat? Bidt zij?quote:bovendien is mijn vriendin moslima, weliswaar doet ze er nu weinig aan nog, maar ze heeft wel de kennis want ze is ermee opgegroeid tenslotte, en van haar hoor ik natuurlijk ook het een en ander
Beschouw jij jezelf nu werkelijk als iemand met serieuze kritiek? Je bent iemand die niets moet hebben van de Islam en er geen goed woord voor over heeft. Het zou me niet verbazen als jij de uitlatingen van Ali en Wilders en geestesverwanten ook als serieuze kritiek beschouwt.quote:denk je nu echt dat serieuze mensen met serieuze kritiek op bepaalde passages of althans de interpretatie daarvan, dingen gaan beweren , uit hun duim gaan zuigen die zo na te trekken zijn?
Ik heb je net 2 "pro islam" links gegeven , er zijn honderden links te geven waar de soera's te vinden zijn.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:41 schreef Risale-i_Nur het volgende:
[..]
Je hebt het niet van een anti-islam site. Waar heb je het dan wel vandaan, aangezien je het een aantal minuten geleden nog postte?
Dat geldt net zo goed voor jou hoor.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:48 schreef Risale-i_Nur het volgende:
Het lijkt er op dat je nogal selectief bent met wat je wel wilt horen en wat niet, zoals SCH ook al aangaf.
Daarbij laat je het niet na om met verkeerde bronnen te komen. Dus nogmaals, voor het geval je het over het hoofd hebt gezien, kun je mij de betreffende hoofdstuk aanwijzen waar deze soera zich bevindt?quote:Op maandag 17 januari 2005 10:41 schreef milagro het volgende:
[..]
ja hoor, tuurlijk als je niet gelooft moet je die boeken niet lezen of commentaar leveren
ik haal hier de soera's aan in zijn GEHEEL waar mij naar gevraagd wordt, dus zeik niet.
Dan kun je iedereen in hoofdlijnen waarschijnlijk wel vertellen waar Al-Baqarah over gaat. Dus niet in detail, maar in hoofdlijnen, om het je gemakkelijk te maken. Dat zou namelijk aantonen dat je die boeken wel degelijk leest en niet enkel gebrukt om bepaalde passages te kunnen aanhalen om ergens je punt te maken, zoals jij het wenst te interpreteren.quote:ik heb zeker wel wat met die boeken, alleen ik neem de teksten niet LETTERLIJK, zie het niet als Gods woord, maar vindt het wel interessant om te lezen, te zien waar bepaalde dingen vandaan komen, hoe ze ontstaan zijn etc.
Nee, ik ga er niet in mee.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:43 schreef SCH het volgende:
[..]
Je gaat dus mee in de explicatie en de dogmatiek van de bijbelteksten. Je gebruikt ze om een bepaald gelijk te bewijzen. Dat vind ik nogal vreemd voor een niet-gelovige.
En ik zeik niet
Je hebt me willekeurige links van hoofdstukken gegeven. Niet de hoofdstukken waar de betreffende soera in staat. Als er honderden zijn te vinden, waarom kun jij er dan geen vinden waar de door jouw geposte soera in staat?quote:Op maandag 17 januari 2005 10:51 schreef milagro het volgende:
[..]
Ik heb je net 2 "pro islam" links gegeven , er zijn honderden links te geven waar de soera's te vinden zijn.
Zou je met ons willen delen in welk kritische column je de tekst vandaan hebt? Het gaat mij erniet om of ze op hetzelfde neerkomen of niet. Het gaat mij erom om zaken op tafel te leggen.quote:De soera zoals ik die gisteren postte is gevonden in een kritische column, maar je ziet dat de links die ik net gaf op exact hetzelfde neer komen, dus hou op met zaniken, het staat zo in de Koran, alleen wordt er niet gesproken over een aantal van 72. Dat is het enige dat blijkbaar later elders er aan toegevoegd is, het getal 72.
Dat was inderdaad 'ons' verzoek, maar deze is nooit ingewillegd. Je laat zien dat er iets staat, maar de bron houd je achter de hand. Je komt met bronnen die geen enkele link hebben met datgene wat je eerder postte. Dus nogmaals, laat me dan eens zien waar het staat. De soera heb je weten te quoten, dan moet het geen moeite zijn om ook de oorsprong van die quote mee te delen.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:54 schreef milagro het volgende:
[..]
Nee, ik ga er niet in mee.
Zij komen aan met "dat staat niet in de Koran" , ik laat ze zien dat het er wél staat en dat op hún verzoek ("laat me dan maar eens zien waar het staat")
Dat zegt niets over wat voor waarde ik er verder aan hecht.
Ben je blind of zo, ik geef je net de link!!!!!!quote:Op maandag 17 januari 2005 10:51 schreef Risale-i_Nur het volgende:
[..]
Daarbij laat je het niet na om met verkeerde bronnen te komen. Dus nogmaals, voor het geval je het over het hoofd hebt gezien, kun je mij de betreffende hoofdstuk aanwijzen waar deze soera zich bevindt?
[..]
Blijkbaar ben ik blind, maar ik zal je even wijzen op je eigen tekst:quote:Op maandag 17 januari 2005 10:58 schreef milagro het volgende:
[..]
Ben je blind of zo, ik geef je net de link!!!!!!
Daar kun je toch zelf zien welk hoofdstuk het betreft?
nog maar dan http://digiboek.50megs.com/koran/koran056.html
http://digiboek.50megs.com/koran/koran076.html
Hier heb je het over soera 56, maar in je links verwijs je naar hoofdstuk 56. Nogmaals, een soera is geen hoofdstuk. Ee soera is een vers en een hoofdstuk bestaat uit verzen.quote:Op maandag 17 januari 2005 00:59 schreef milagro het volgende:
[..]
Het aantal van 72 is er later bij verzonnen door diverse Imams
en Hamas achtigen![]()
Soera 56: "Zij dan die aan de rechterkant staan. Zij zijn het die in de nabijheid van Allah zijn gebracht, in de tuinen van de gelukzaligheid op rustbanken met inlegwerk, waarop zij tegenover elkaar zittend, achterover leunen. Bij hen gaan altijd jong blijvende jongelingen rond met bekers en kruiken en een drinkbeker. En er zijn gezellinnen met sprekende grote ogen, die als welbewaarde parels zijn. Als beloning voor wat zij gedaan hebben. En Wij hebben haar tot maagden gemaakt, als vurig beminnende even oude gezellinnen voor hen die rechts staan."
\En vervolgens zeggen zij weer dat jij het niet goed quote, dat je de verkeerde teksten aanhaalt, en jij zegt weer dat het getal er niet staat en dus is de conclusie: je gaat er in mee.quote:Op maandag 17 januari 2005 10:54 schreef milagro het volgende:
[..]
Nee, ik ga er niet in mee.
Zij komen aan met "dat staat niet in de Koran" , ik laat ze zien dat het er wél staat en dat op hún verzoek ("laat me dan maar eens zien waar het staat")
Dat zegt niets over wat voor waarde ik er verder aan hecht.
Je hebt daar helemaal gelijk in. Ik weet niet waar ik was met mijn hoofd. Een soera is inderdaad een hoofdstuk. Ik verwarde ayet en sura inderdaad.quote:Op maandag 17 januari 2005 11:10 schreef milagro het volgende:
Een soera is een hoofdstuk, een aya is een vers.
Soera 56, aya 34 of zo
En soera 76 , aya 19
Waarom verdraai je mijn woorden weer? Ik heb nergens gezegd dat ze onbetrouwbaar zijn. Ik was alleen benieuwd naar de bron, welke je nog steeds niet hebt gegeven, wat mij weer sterkt in mijn vermoedens over de herkomst.quote:Op maandag 17 januari 2005 11:20 schreef milagro het volgende:
De bron heb ik al gegeven, je haalde hem nota bene zelf aan als niet betrouwbaar, dus gaf ik je 2 nieuwe , voor jou wél betrouwbare links, namelijk sites opgezet door moslims.
Hoe dan ook. Ik geef mijn fout toe, maar jij blijft op iets dergelijks hameren, omdat je weet dat je er inhoudelijk niet meer uitkomt.quote:Grappig dat jij tot drie keer toe mij de les leest over soera's en dan opeens komt met "oh foutje, ik was er met mijn hoofd niet bij"
yeah right.
je valt gewoon lelijk door de mand nu, SCHat
Welke link van de kritische column? Die heb je niet gegeven. Je komt iedere keer met 2 links, maar daar staat die passage die je eerder postte simpelweg niet in. Dat kan zelfs de koe die in je weiland staat nog zien.quote:geeft niet, maar ik ben klaar met je
ik heb de links gegeven, ook die van de kritische column, dus lees maar terug en zoek het zelf uit.
Ik hoef van een anti-islamist niets aan te nemen. Zeker niet hoe een moslim dient te zijn.quote:en verdiep je eens wat meer in de Koran en de betekenissen van bepaalde arabische woorden, voordat je je uitgeeft als moslim
Misschien zijn er mensen die zich in dezelfde kringen begeven, die wel met de betreffende bron durven te komen.quote:Op maandag 17 januari 2005 00:59 schreef milagro het volgende:
[..]
Soera 56: "Zij dan die aan de rechterkant staan. Zij zijn het die in de nabijheid van Allah zijn gebracht, in de tuinen van de gelukzaligheid op rustbanken met inlegwerk, waarop zij tegenover elkaar zittend, achterover leunen. Bij hen gaan altijd jong blijvende jongelingen rond met bekers en kruiken en een drinkbeker. En er zijn gezellinnen met sprekende grote ogen, die als welbewaarde parels zijn. Als beloning voor wat zij gedaan hebben. En Wij hebben haar tot maagden gemaakt, als vurig beminnende even oude gezellinnen voor hen die rechts staan."
Ze zegt toch soera 56?quote:Op maandag 17 januari 2005 11:52 schreef Risale-i_Nur het volgende:
Aangezien ons aller huisvrouw milagro niet meer reageert door gebrek aan concrete bronnen, stel ik de vraag maar in het algemeen. Zijn er users die weten waar de volgende quote vandaan komt?
quote:056.027
YUSUFALI: The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
PICKTHAL: And those on the right hand; what of those on the right hand?
SHAKIR: And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!
056.028
YUSUFALI: (They will be) among Lote-trees without thorns,
PICKTHAL: Among thornless lote-trees
SHAKIR: Amid thornless lote-trees,
056.029
YUSUFALI: Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
PICKTHAL: And clustered plantains,
SHAKIR: And banana-trees (with fruits), one above another.
056.030
YUSUFALI: In shade long-extended,
PICKTHAL: And spreading shade,
SHAKIR: And extended shade,
056.031
YUSUFALI: By water flowing constantly,
PICKTHAL: And water gushing,
SHAKIR: And water flowing constantly,
056.032
YUSUFALI: And fruit in abundance.
PICKTHAL: And fruit in plenty
SHAKIR: And abundant fruit,
056.033
YUSUFALI: Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
PICKTHAL: Neither out of reach nor yet forbidden,
SHAKIR: Neither intercepted nor forbidden,
056.034
YUSUFALI: And on Thrones (of Dignity), raised high.
PICKTHAL: And raised couches;
SHAKIR: And exalted thrones.
056.035
YUSUFALI: We have created (their Companions) of special creation.
PICKTHAL: Lo! We have created them a (new) creation
SHAKIR: Surely We have made them to grow into a (new) growth,
056.036
YUSUFALI: And made them virgin - pure (and undefiled), -
PICKTHAL: And made them virgins,
SHAKIR: Then We have made them virgins,
056.037
YUSUFALI: Beloved (by nature), equal in age,-
PICKTHAL: Lovers, friends,
SHAKIR: Loving, equals in age,
056.038
YUSUFALI: For the Companions of the Right Hand.
PICKTHAL: For those on the right hand;
SHAKIR: For the sake of the companions of the right hand.
Ja, dat weet ik prima. Maar ik schijn niet echt door te dringen bij bepaalde personen.quote:Op maandag 17 januari 2005 13:09 schreef VAK het volgende:
[..]
Ze zegt toch soera 56?
Hier dan 3 versch. vertalingen:
http://www.usc.edu/dept/MSA/quran/056.qmt.html
[..]
Deze staat niet op de links die zij gaf. Ja, enkele vertalingen die ietwat gelijken, maar niet de bron waar zij het vandaan had. Er is namelijk maar 1 bron waar ze het vandaan kan hebben, en dat is de link die ik gaf van een anti-islam site. Nu komt het haar natuurlijk niet uit dat ze haar passages uit een anti-islam site haalt, dus rept ze daar gewoon niet over.quote:Soera 56: "Zij dan die aan de rechterkant staan. Zij zijn het die in de nabijheid van Allah zijn gebracht, in de tuinen van de gelukzaligheid op rustbanken met inlegwerk, waarop zij tegenover elkaar zittend, achterover leunen. Bij hen gaan altijd jong blijvende jongelingen rond met bekers en kruiken en een drinkbeker. En er zijn gezellinnen met sprekende grote ogen, die als welbewaarde parels zijn. Als beloning voor wat zij gedaan hebben. En Wij hebben haar tot maagden gemaakt, als vurig beminnende even oude gezellinnen voor hen die rechts staan."
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |