Veel plezier....
Dearest creature in creation,
Studying English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
It will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Pray console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)
Made has not the sound of bade,
Say - said, pay - paid, laid, but plaid.
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation's OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sleeve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover~~~~~~~~;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.
Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.
Pronunciation -- think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won't it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It's a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.
Finally, which rhymes with enough --
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!
Author: G. Nolst Trenité
Yup, Oxford accent klopt nog, nu Glaswegian
(m'n accent is niet te traceren, waait met meer winden mee dan D66)
quote:In 6 minuten hier doorheen gelezen? hardop?
Op vrijdag 11 juli 2003 10:18 schreef realist_ik het volgende:
zonder problemen ... zonder haperen ...
als ik een mic had, had ik het opgenomen
Erg leuk gedicht.
quote:Maar of je uitspraak goed is weet niemand.. Dat is de gein, ieder woord in dit verse schrijf je hetzelfde, maar spreek je compleet anders uit.
Op vrijdag 11 juli 2003 10:18 schreef realist_ik het volgende:
zonder problemen ... zonder haperen ...
als ik een mic had, had ik het opgenomen
Maar mijn conclusie is wel: Engelse uitspraak is niet logisch
Daar ben ik al 10 jaar achter
quote:duh
Op vrijdag 11 juli 2003 10:33 schreef HassieBassie het volgende:[..]
Maar of je uitspraak goed is weet niemand.. Dat is de gein, ieder woord in dit verse schrijf je hetzelfde, maar spreek je compleet anders uit.
althans, die zinnen zijn zelf nogal onduidelijk, normaal kun je gokken wat voor woord het is als je naar de context van de text kijkt, dan zit je er met de uitspraak ook niet zo bizar snel naast maar hier kan ik vlees nog vis van maken
overigens wel grappig om dit aan je 16 jarige nichtje te laten zien die net haar eerste goede rapportcijfer (9
maar dat terzijde) voor Engels heeft gehaald ... als ze dr niet zo zielig bij keek was ik in schaterlachen uitgebarsten
quote:vertaald op http://www.systranbox.com/systran/box , let niet op fouten, ik heb het verder niet gecontroleerd. dr zitten toch best nog wat woordjes tussen waar ik zelf zogauw geen exacte vertaling van zou weten.
Beste schepsel in verwezenlijking, die Engelse uitspraak bestudeert.
Ik zal u in mijn versgeluiden zoals corpse, korpsen, paard, en
slechter onderwijzen. Het zal u, bezige Susy houden, uw hoofd met
hitte duizelig maken groeien. De scheur in oog, zal uw kleding
scheuren. Zo zal ik! Oh hoort mijn gebed. Bid console uw houdende van
dichter, mijn laag nieuw maak kijken, beste, het naai.
Vergelijk enkel hart, baard, en gehoord, behouden de Matrijzen en het
dieet, Lord en het woord, Zwaard en sward, en Groot-Brittannië. (Let
op de laatstgenoemden, hoe het. wordt geschreven) Gemaakt heeft niet
het geluid van bood, zeggen - gezegd, betaal - betaald, gelegd, maar
plaid. Nu zal ik u niet zeker met dergelijke woorden zoals plaque en
ague teisteren. Maar zorgvuldig ben hoe u spreekt: Zeg onderbreking en
lapje vlees, maar somber en strook; Gespleten, oven, hoe en laag,
Manuscript, ontvangstbewijs, gedicht, en teen toon.
Hoor me zeggen, verstoken van bedrog, Dochter, gelach, en Terpsichore,
Typhoid, mazelen, topsails, doorgangen, Ballingschap, similes, en
reviles; Geleerde, vicar, en sigaar, Zonne, mica, oorlog en ver;
Één, anemone, Balmoral, Keuken, korstmos, wasserij, laurier;
Gertrude, het Duits, wind en mening, Scčne, Melpomene, mensheid.
De staaf rijmt niet met ballet, Boeket, portefeuille, houten hamer,
chalet. Het bloed en de vloed zijn niet als voedsel, noch zijn vorm
als zouden moeten en. Kleverig, burggraaf, lading en breed, naar, om,
aan beloning door:sturen. En o.k. van uw uitspraak wanneer u gewond
correct croquet zegt, Rond gemaakt, grieve en koker, Vriend en fiend,
levend en levend.
Beroemde klimop, privy; dring en enamour rijm met hamer aan. Rivier,
rivaal, graf, bom, kam, Doll en broodje en sommige en huis. De
vreemdeling rijmt niet met woede, verslindt ook niet met clangour. De
zielen maar bevuilen, achtervolgen maar de tante, wont Font, voor,
wil, grand, en de toelage, Schoenen, gaat. Zeg nu eerst vinger, en
toen treuzelt singer, gember, Echt, mauve ijver, gaas, holt uit en
meet, Huwelijk, gebladerte, mirage, en leeftijd.
De vraag rijmt niet zeer met, noch klinkt de woede als begraaft.
Verloren Dost, post en doth, afkerige doek. Baan, nob, boezem,
dwarsbalk, eed. Hoewel de verschillen weinig schijnen, zeggen wij
daadwerkelijk maar bevoorraden. Verwijs rijmt niet met deafer.
Foeffer, en zephyr, vaars. De munt, pint, senaat en kalmeert; Saai,
stier, en George at laat. Toneel, Arabisch, Vreedzaam, Wetenschap,
wetenschappelijk geweten.
Vrijheid, bibliotheek, ruk en hemel, Rachel, pijn, moustache, elf. Wij
zeggen hallowed, maar toegestaan, Mensen, gesleept, maar de gelofte
gedaane luipaard. Merk de verschillen, bovendien, tussen verhuizer,
cover~~~~~~~~; Leeches, kulassen, wijs, nauwkeurig, Miskelk, maar
politie en luizen; Kameel, onstabiel constable, Principe, discipel,
etiket.
Het bloemblaadje, het paneel, en het kanaal, wachten, verrassen,
vlechten, beloven, pal. Worm en onweer, chaise, chaos, stoel, Senator,
toeschouwer, burgemeester. Reis, maar ons en succour, vier. Gas,
helaas, en Arkansas. Overzees, idee, Korea, gebied, Psalm, Maria, maar
malaria. De jeugd, zuidelijk zuiden, reinigt en maakt schoon.
Doctrine, terpentijnolie, marine.
Vergelijk vreemdeling met het Italiaans, Paardebloem en bataljon.
Sally met bondgenoot, yea, ye, Oog, I, ay, aye, wei, en sleutel. Zeg
aver, maar ooit, Geen van beide koorts, vrije tijd, streng, deceiver.
Heron, graanschuur, kanarie. Spleet en apparaat en aerie.
Gezicht, maar voorwoord, niet efface. Phlegmatic flegma, ezel, glas,
baarzen. Groot, maar doel, jenever, geef, grenzend aan, zou uit, joust
en schuurbeurt, het scourging moeten. Het oor, maar verdient en de
slijtage en de scheur rijmen niet met hier maar ere. Zeven zijn juist,
maar zo zijn zelfs, Koppelteken, ruwen, neef Stephen, Aap, ezel, Turk
en de schok, vraagt, begrijpt, wesp, en cork en het werk.
Uitspraak -- denk aan Psyche! Is het verbleken stout en spikey? Zal
het u niet maken uw verstand, het Schrijven grutten en het zeggen van
grutten verliezen? Het is een donkere kloof of een tunnel:
Uitgestrooid met gestouwde stenen, solace, gunwale, Islington en het
Eiland Wight, Huisvrouw, oordeel en klaag aan.
Tot slot welke rijmen met genoeg -- niettemin, door, ploeg, of deeg,
of hoest? Hiccough heeft het geluid van kop. Mijn raad moet!!! opgeven
quote:Knap gedaan hoor.
Op vrijdag 11 juli 2003 11:02 schreef WauseWillem het volgende:
hier even een snelle vertaling van het geheel:
quote:Vrijdagen zijn NOOIT willekeurig. Ze zijn zorvuldig ingeklemd tussen de donderdag en de zaterdag; precies zoals onze lieve heer het bedoeld heeft...
Op vrijdag 11 juli 2003 12:18 schreef Trence het volgende:
Je moet toch iets op een willekeurige vrijdag?
Anyway, how did you do on the pronunciation rhyme?
quote:Well; dat was een kwestie van laveren tussen de wijze zoals ik het geleerd heb op de middelbare school (the queen's English; wetenschappelijk rete-verantwoord, maar je klinkt als een practiserend women's-hairdresser) en het 'Engels' zoals ik dat heden ten dage met mijn (Amerikaanse) vriendin spreek (een gruwel in het oor van de Shakespearianisten onder ons, maar oh, zo cool
Op vrijdag 11 juli 2003 18:29 schreef Trence het volgende:
Freia zit ingeklemd tussen Donar en een Satyr? hmmmm, kinky.Anyway, how did you do on the pronunciation rhyme?
die 2e zin is dus flem, flegmatic, ass, glass, bass.quote:Op maandag 7 juni 2004 22:55 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Mooi, erg mooi.
Dit is erg moeilijk. Zinnen die ik vooral moeilijk vond waren:
Daughter, laughter, and Terpsichore (hoe spreek je die laatste uit?)
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass. (Die 2e svp.)
Verder is dit heel erg leuk.Even uitprinten morgen.
de 'c' bestaat niet in phonetics!quote:Op dinsdag 8 juni 2004 12:23 schreef stigchel het volgende:
Je kunt de e een beetje wegmoffelen. fl'gmatic met de klemtoon op de ma.
En terpsichore spreek je uit als turp sickori
Best leuk om te doen, maar moeilijk als je het serieus probeert. Ik meende ook dat zelfs Britten hier moeite mee hebben...quote:Op dinsdag 8 juni 2004 15:43 schreef Kugari-Ken het volgende:
Engels is dan ook geen klankzuivere taal.
Het is trouwens knap als je dit zonder fouten 1-2-3 op kunt lezen, aangezien er maar bar weinig britten zijn die dat kunnen.
Contrastive Sound Awareness.quote:Op dinsdag 8 juni 2004 15:43 schreef Kugari-Ken het volgende:
Het is trouwens knap als je dit zonder fouten 1-2-3 op kunt lezen, aangezien er maar bar weinig britten zijn die dat kunnen.
maar je bent nog altijd geen Native Speaker, en als Native Speakers al moeite hebben met dit gedicht dan denk ik dat het vooral arrogantie is dat figuren hier komen om lachend mee te delen dat ze het binnen 4 minuutjes gepiept hebben, zonder enige fouten.quote:Op dinsdag 8 juni 2004 21:56 schreef Roellio het volgende:
[..]
Contrastive Sound Awareness.
2x10 weken in semester 2.
* Kugari-Ken studeert Engels
Kwestie van oefenen met dit soort tekstjes en geconcentreerd lezen. Ik hoef er helemaal niet arrogant over te doen. Die native speakers lezen er in 1 ruk overheen zonder zich te concentreren, dan maak je heel snel fouten.quote:Op dinsdag 8 juni 2004 22:17 schreef Kugari-Ken het volgende:
bla
Geen arrogantie, ik ben geboren/opgevoed in een engelstalige land, ben dus 2-talig opgevoed, ik woon nu pas 2 jaar in Nederland...quote:Op dinsdag 8 juni 2004 22:17 schreef Kugari-Ken het volgende:
[..]
maar je bent nog altijd geen Native Speaker, en als Native Speakers al moeite hebben met dit gedicht dan denk ik dat het vooral arrogantie is dat figuren hier komen om lachend mee te delen dat ze het binnen 4 minuutjes gepiept hebben, zonder enige fouten.
En om te zeggen dat je een opleiding Engels doet, spreekt ook niet voor je, je bent namelijk niet de enige hier die de Engelse taal studeert.
Maar ik durf best toe te geven dat het me niet meteen lukt, ik moet bepaalde woorden toch echt wel twee keer lezen voordat ik het goed doe, en dan heb ik nog een vocabulary die bovengemiddeld is. Het is gewoon een geniepig spelletje, hoe makkelijker je in een zin komt hoe sneller je een fout maakt omdat het ritme van de woorden plotseling verandert.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |