Een beetje op Harry Potter figuren geilen!quote:Op dinsdag 29 maart 2005 20:19 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Ik stelde me haar voor als een mooie griet, dus die had donkerbruine haren. Mijn fantasie wil iets anders dan de schrijfster
Mjah, ik zag in 3 de potentie voor Hermione al, maar in deel 4 ziet Emma er wel heel leuk hoorquote:Op dinsdag 29 maart 2005 21:23 schreef MadGuy het volgende:
[..]
Een beetje op Harry Potter figuren geilen!![]()
Ja, dat had ik nou ook. Vanaf drie had ik zoiets van: "Nou, dat ziet er zeker niet verkeerd uit". En dat is niet minder gewordenquote:Op dinsdag 29 maart 2005 22:28 schreef Roa het volgende:
[..]
Mjah, ik zag in 3 de potentie voor Hermione al, maar in deel 4 ziet Emma er wel heel leuk hoor![]()
op mijn verjaardagquote:Op vrijdag 22 april 2005 10:30 schreef Apoc2003 het volgende:
13 Mei:
-laatste lesdag
-heracles kan kampioen worden
-trailer HP
Fuck, ze wordt ook mooier met de jaarquote:
quote:Op maandag 2 mei 2005 19:44 schreef Mikkie het volgende:
Godverju, dat vind ik dan weer niet kunnen. Mensen die de dvd kopen betalen dik om die film te zien, komt één of ander commercieel televisiestation met nóg andere beelden...
quote:Op maandag 2 mei 2005 19:44 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Godverju, dat vind ik dan weer niet kunnen. Mensen die de dvd kopen betalen dik om die film te zien, komt één of ander commercieel televisiestation met nóg andere beelden...
Deel 6 van de boekenserie komt gelukkig in juni uit!!!quote:Op woensdag 4 mei 2005 22:52 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Gisteren is bekend geworden dat het 18 november is.
Duurt inderdaad veel te lang, maar heb er wel alweer onwijs zin in
16 juli toch?quote:Op donderdag 5 mei 2005 01:03 schreef Tarak het volgende:
[..]
Deel 6 van de boekenserie komt gelukkig in juni uit!!!
Oh....quote:
Dat is zeker de engelse versie? Dan moeten we nog ongeveer 3 maanden wachten voor de nederlandse versiequote:Op donderdag 5 mei 2005 12:22 schreef RiDo78 het volgende:
Ik haal m 's nachts bij de boekhandel. :-)
Seriously? That's great news, i've almost reread The Goblet of Fire, to start on the Order of the Phoenix after that, would be nice not to wait very long after thatquote:Op donderdag 5 mei 2005 11:23 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Correctie: 16 juli inderdaad, zoals hierboven ook al vermeld
Ik heb 'm ook al maanden geleden bij Bol gepreordered... dus als 't goed is valt 'ie de 16e op de mat
Hehe, heb m ook bij BOL gepre-ordered, met die leuke codes die jij gafquote:Op donderdag 5 mei 2005 11:23 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Correctie: 16 juli inderdaad, zoals hierboven ook al vermeld
Ik heb 'm ook al maanden geleden bij Bol gepreordered... dus als 't goed is valt 'ie de 16e op de mat
Zo heet Hogwarths toch in het nederlands ? Zweinstein..dus dat was GEEN fout..Dat jij nou alles in het engels kent..quote:Op vrijdag 6 mei 2005 13:00 schreef CrazyDutchPunk het volgende:
Het waren dezelfde beelden als bij CBBC Newsround.
Stukje dat hij danst met Parvati, stukje Hermione en Ron op de tribune, stukje Harry zwemmend, stukje harry op buckbeak en interviewtje met Daniel over Harry met meisjes..
Winston maakte wel een HUGE fout: hij noemde hogwarts SWINESTEIN...
Hij sprak het op zijn Engels uit... was duidelijk te horen..quote:Op vrijdag 6 mei 2005 18:49 schreef Smittend het volgende:
[..]
Zo heet Hogwarths toch in het nederlands ? Zwijnstein..dus dat was GEEN fout..Dat jij nou alles in het engels kent..![]()
Hij zal het wel op zijn kakkerse accent gezegt hebben..het is ook zo'n juppy..quote:Op vrijdag 6 mei 2005 18:53 schreef CrazyDutchPunk het volgende:
[..]
Hij sprak het op zijn Engels uit... was duidelijk te horen..
Vandaar dat het foutwas...
Zweinstein in het Nederlands weet ik ook wel![]()
Yupquote:Op vrijdag 6 mei 2005 19:00 schreef Smittend het volgende:
[..]
Hij zal het wel op zijn kakkerse accent gezegt hebben..het is ook zo'n juppy..![]()
Hij was geloof ik ook best zenuwachtig..RTL-Boulevard is live dacht ik...
Harry kan zijn haar niet knippen, dat weet je toch? Het groeit even hard weer aan.quote:Op zondag 8 mei 2005 12:57 schreef CrazyDutchPunk het volgende:
Ik vind m erg goed die teaser.
Het doet zn werk goed...
En kan Daniel Radcliffe AUB zn haar knippen?
Nee hoor, die verwijzing was toen z'n haar er belachelijk uitzag en de volgende dag weer zat zoals het normaal zat. Er wordt nergens gezegt dat het totaal niet geknipt kan wordenquote:Op zondag 8 mei 2005 13:54 schreef RiDo78 het volgende:
[..]
Harry kan zijn haar niet knippen, dat weet je toch? Het groeit even hard weer aan.
ow ja, die komt vandaag uit.... Maar moet natuurlijk rekening houden met tijdsverschillen en zo...quote:
Ze noemen hem op de site ook "trailer". Maar hij is ook wel wat lang voor een teaser. Ehm. Trealer dan maar?quote:Op vrijdag 13 mei 2005 22:53 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Daar ben ik ook bang voor. Want is een half jaar voor de première niet een beetje vroeg voor een officiële, volledige trailer
In het Nederlands is 't idd omgetoverd tot 'Kruml'. Belachelijkquote:Op maandag 16 mei 2005 20:49 schreef RiDo78 het volgende:
Het was toch Krum, niet Kruml?
* RiDo78 duikt even z'n boekenkastje in...
Edit: in het engels iig. Krum. In het NL weet ik het niet.
vooral het tonks/tops fiascoquote:Op maandag 16 mei 2005 22:45 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Welke gek heeft dat verzonnen
Echt waar, die vertaling van namen naar het Nederlands is tenenkrommend. Eerste en zéér belangrijke reden om de boeken in het Engels te lezen.
Nee maar het leest fijn om telkens de engelse namen te lezen in een nederlands boekquote:Op maandag 16 mei 2005 22:45 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Welke gek heeft dat verzonnen
Echt waar, die vertaling van namen naar het Nederlands is tenenkrommend. Eerste en zéér belangrijke reden om de boeken in het Engels te lezen.
óf dan lees je de nederlandse boeken toch nietquote:Op maandag 16 mei 2005 23:11 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Je leest toch óf het Engelse boek met de Engelse namen, óf het NL boek met de NL-namen?
Helemaal mee eensquote:Op maandag 16 mei 2005 22:45 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Welke gek heeft dat verzonnen
Echt waar, die vertaling van namen naar het Nederlands is tenenkrommend. Eerste en zéér belangrijke reden om de boeken in het Engels te lezen.
kloptquote:Op dinsdag 17 mei 2005 10:53 schreef Neoktheone het volgende:
Is Carlo de Nederlandse versie van Cedric (ik dacht uit de teaser ook al te halen dat die gozer Cedric was)
Ik ook. De namen in het Nederlands zijn wat infantieler, maar over het algemeen wel leuker. Ik lees de boeken eerst in het Engels omdat ze nou eenmaal eerder uitkomen dan de vertalingen, maar de Nederlandse versie is absoluut leuker.quote:Op dinsdag 17 mei 2005 10:42 schreef polly_rulez het volgende:
ik zal wel de enige zijn, maar ik vind de vertaling naar het nederlands juist erg goed gedaan
Mee eens. Ik lees net zo makkelijk de Engelse boeken als de Nederlandse. En van sommige boeken heb ik gewoon de beide versies in bezit. Toch lezen de Engelse boeken het prettigst.quote:Op dinsdag 17 mei 2005 13:10 schreef Mikkie het volgende:
Het is het laatste denk ik
Ik lees sowieso alle boeken in het Engels en niet in het Nederlands, maar ik bedoelde... dat stel dat je kan kiezen... dat je allebei de series hebt en ze volledig gelijkwaardig zijn qua moeilijkheid om te lezen en alles...dat ik dan voor de Engelse versies zou gaan, omdat daar tenminste de normale namen gehanteerd worden ipv die belabberde NL-vertalingen van die namen.
Ze heeft een eigen topic: Hermelien Griffel / Hermione Granger / Emma Watsonquote:Op dinsdag 17 mei 2005 13:07 schreef wolfrolf het volgende:
Emma Watson is liev
[afbeelding]
Ze telt alweer 15 lentes
Volgens mij slaat dat op de cover. Je hebt ook een 'volwassenen' voorkant van het boek, zodat volwassen minder voor schut lopen met een kinder boek ofzoquote:Op dinsdag 24 mei 2005 11:16 schreef Bonneke het volgende:
Hee, even een vraagje, ik weet dat ik hier in het verkeerde topic zitten maar omdat jullie het hier ook over boek deeltje 6 hebben gooi ik hem hier even neer.
Ik zit op de Bruna site te kijken om het boek te pre-orderen, maar daar staat er dus achter "Childrens version"... Wat houd dit in, komt er ook nog een "Adult version" of hebben ze het gewoon verzonnen... Het is ook de enige die er staat maar op Bol.com staat dat er volgens mij niet achter en wil natuurlijk wel de goede bestellen!
Dat heeft met de cover te maken.quote:Op dinsdag 24 mei 2005 11:16 schreef Bonneke het volgende:
Hee, even een vraagje, ik weet dat ik hier in het verkeerde topic zitten maar omdat jullie het hier ook over boek deeltje 6 hebben gooi ik hem hier even neer.
Ik zit op de Bruna site te kijken om het boek te pre-orderen, maar daar staat er dus achter "Childrens version"... Wat houd dit in, komt er ook nog een "Adult version" of hebben ze het gewoon verzonnen... Het is ook de enige die er staat maar op Bol.com staat dat er volgens mij niet achter en wil natuurlijk wel de goede bestellen!
Kijk voor meer over dit boek in dit topic: Harry Potter and the Halfblood Prince deel #3quote:Op dinsdag 24 mei 2005 11:16 schreef Bonneke het volgende:
Hee, even een vraagje, ik weet dat ik hier in het verkeerde topic zitten maar omdat jullie het hier ook over boek deeltje 6 hebben gooi ik hem hier even neer.
Ik zit op de Bruna site te kijken om het boek te pre-orderen, maar daar staat er dus achter "Childrens version"... Wat houd dit in, komt er ook nog een "Adult version" of hebben ze het gewoon verzonnen... Het is ook de enige die er staat maar op Bol.com staat dat er volgens mij niet achter en wil natuurlijk wel de goede bestellen!
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |