Hele lap tekst komt er aan maar is interessant.
Er is vaak gesuggereerd dat mosselman een verhaspeling zou zijn van muzelman of musulman. Dit is echter niet aannemelijk. De muzelmannen (moslims) uit die tijd verdienden hun geld met de handel en verbleven vooral in de grote steden. De aanwezigheid van een muzelman in Scheveningen zou plaatselijk zeker aanleiding zijn geweest voor het maken van een versje, maar de snelle verspreiding van dit versje door heel Nederland is alleen mogelijk als de muzelman uit Scheveningen landelijk bekend zou zijn geweest. Er is echter geen enkele schriftelijke bron waarin hiernaar wordt verwezen.
In Engeland zingt men op dezelfde melodie:
Do you know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Do you know the muffin man,
Who lives in Drury Lane?
Oh Yes, I know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Yes, I know the muffin man,
Who lives in Drury Lane.
Now, two of us know the muffin man,
the muffin man, the muffin man
Two of us know the muffin man,
who lives in Drury Lane!
In sommige versies wordt Drury Lane vervangen door Cherry Lane. De versie met Drury Lane is echter gangbaar en lijkt bovendien het oudst. De eerste geschreven versie van dit lied dateert van 1820, zeventig jaar voor de eerste geschreven versie van de Nederlandse variant. Daarmee staat overigens niet onomstotelijk vast dat de Engelse versie ouder is dan de Nederlandse versie. In de negentiende eeuw werden veel liedjes verzameld en uitgegeven die daarvoor al heel lang mondeling waren doorgegeven. Het is echter wel aannemelijk dat de Engelse versie het origineel is, omdat voor de Engelse tekst een verklaring is te geven.
Op de Engelse wikipedia staat de volgende verklaring: In 1829 schrijft de Britse journalist Pierce Egan over een poging tot matchfixing bij een bokswedstrijd tussen Reuben Marten en Jonathan Bissel dat zou plaatsvinden op 18 oktober 1828. Mr Smith, een muffinbakker, biedt Bissel £200 om de wedstrijd te verliezen. Bissel weigert. Hij identificeert de muffinbakker bij de politie en geeft tevens aan wie volgens hem de opdrachtgevers zijn geweest. Deze heren ontkennen echter hun betrokkenheid en verklaren de ‘muffin man’ helemaal niet te kennen.
They wish to cure us. But I say to you, WE are the cure!
"WHAT IF YOU'RE RIGHT AND THEY'RE WRONG?"
R.I.P DTS.