Het is Duits.quote:Op zondag 26 januari 2020 17:55 schreef kree het volgende:
Maar wat voor taal is het nu, of vooral wat staat er nu? Ik kan het niet echt ontcijferen nl. ?
wat een kuthandschriftquote:Op zondag 26 januari 2020 17:49 schreef kree het volgende:
[ link | afbeelding ]
[ link | afbeelding ]
Daar heb je een app voor volgens mij. Die kan de boel voor je vertalen.quote:Op zondag 26 januari 2020 17:57 schreef kree het volgende:
Ok mijn Duits is beetje ok om te verstaan, maar wellicht iemand hier die handig is met vertalen ervan.
Vast maar moet ik het letter voor letter over gaan typen, dacht wellicht kan iemand dat zo even snel vertalen door te lezen?quote:Op zondag 26 januari 2020 17:58 schreef KLF het volgende:
[..]
Daar heb je een app voor volgens mij. Die kan de boel voor je vertalen.
Die vertaald het gewoon van de foto.quote:Op zondag 26 januari 2020 17:59 schreef kree het volgende:
[..]
Vast maar moet ik het letter voor letter over gaan typen, dacht wellicht kan iemand dat zo even snel vertalen door te lezen?
Het is een vrouw die wanhopig op zoek is naar liefde en geborgenheid, maar die niet heeft kunnen vinden en nu het geluk van andere mensen treurig gadeslaat.quote:Op zondag 26 januari 2020 17:59 schreef kree het volgende:
[..]
Vast maar moet ik het letter voor letter over gaan typen, dacht wellicht kan iemand dat zo even snel vertalen door te lezen?
Nou ken ze niet die dat zo doen. Maar ok we zijn eruit dat het Duits is iig. Vraag me ook af hoe oud dit eigenlijk is nuquote:
Haha klinkt als potentiële partner voor mijquote:Op zondag 26 januari 2020 18:06 schreef nostra het volgende:
[..]
Het is een vrouw die wanhopig op zoek is naar liefde en geborgenheid, maar die niet heeft kunnen vinden en nu het geluk van andere mensen treurig gadeslaat.
Ik zie kansen.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:06 schreef kree het volgende:
[..]
Haha klinkt als potentiële partner voor mij
Ja bizar, wie weet hoe oud dit is wel niet,. Maar gevonden op strand katwijk dus.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:08 schreef Budapestenaar het volgende:
Ik kan niet heel goed wijs uit het handschrift. Maar wel tof, Kree
En zonder afzender ....quote:Op zondag 26 januari 2020 18:14 schreef SeLang het volgende:
Welke mongool maakt er een flessenpost zonder er een datum op te zetten :
Dat Duits is ook niet het probleem.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:18 schreef kree het volgende:
Ik heb geen idee? Maar ok eerste blaadje moet toch wel door iemand even zijn te vertalen? Letterlijk
Sure dat er hier wel iemand is die Duits goed kan lezen?
Yup het is niet echt makkelijk te lezen nee. Eerste blaadje is wel duidelijke foto maar heb er ook moeite meequote:Op zondag 26 januari 2020 18:21 schreef SeLang het volgende:
[..]
Dat Duits is ook niet het probleem.
Wel het handschrift.
Hahaha ja dat zou wel mooi zijn ja. Gehehe maar probeer het ff toch beetje serieus te houden wel want ben echt heel benieuwd wat er nu geschreven is. Gebeurt ook niet elke dag dit.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:28 schreef SeLang het volgende:
Waarschijnlijk is het afkomstig van dit meisje
[ afbeelding ]
Es ist die ???? und die Hoffnung die mich antreibtquote:Op zondag 26 januari 2020 18:30 schreef kree het volgende:
Wellicht moeten we het per regel bekijken. Eerste blaadje
“ er ist die sehasguult (?) und die Holfwaay (?) .... Wilch .....
O dam’n. Gaat pastiche worden
Lees je wel alle posts in je topic? Die eerste zin heb ik al vertaald voor je.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:30 schreef kree het volgende:
Wellicht moeten we het per regel bekijken. Eerste blaadje
“ er ist die sehasguult (?) und die Holfwaay (?) .... Wilch .....
O dam’n. Gaat pastiche worden
Sehnsucht.quote:Op zondag 26 januari 2020 18:32 schreef SeLang het volgende:
[..]
Es ist die ???? und die Hoffnung die mich antreibt
Ja gezien maar was even bezig met mobiel om de plaatjes weer up te loaden en onderhand dit topic. Maar ok even kijken of we het eerste stukje kunnen vertalen enzo, sorryquote:Op zondag 26 januari 2020 18:32 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
Lees je wel alle posts in je topic? Die eerste zin heb ik al vertaald voor je.
Ja de taal is het probleem niet onwijs het handschrift wel, naja wie weet is er iemand handig in hier ofzoquote:Op zondag 26 januari 2020 18:35 schreef SeLang het volgende:
Het is teveel werk. Ik wacht wel tot jullie het handschrift ontcijferd hebben
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |