quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:20 schreef Mike-The-Situation het volgende:
No hablo espanõlEs un lingua muy facil lol jajajaja
Heb er notabene een tegenklacht aan gewijd.quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:33 schreef Handleiding het volgende:
Niet genieten van de chicks in deze serie
De nasynchronisatiegeneratie.quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:48 schreef timmmmm het volgende:
Kijk ik niet, ik hen er eem hekel aan iets via de ondertiteling te moeten volgen.
Dan lees ik wel een boek
De generatie die het Engels meester is.quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:50 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
De nasynchronisatiegeneratie..
quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:50 schreef nogeenoudebekende het volgende:
[..]
De nasynchronisatiegeneratie..
Narcos vond je zeker ook niet leuk?quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:54 schreef timmmmm het volgende:
[..]
Wat moet er nagesynchroniseerd worden dan? Dat is echt niet beter dan ondertitels. Daarbij zijn 99 vd 100 dingen oo TV zijn in het Nederlands of het Engels.
Een medeserieseriekijker zal het ook opgevallen zijn dat als je enkel de ondertitels volgt in Engelse series je nog niet de helft meekrijgt omdat ondertitels nooit de lading dekken en ook nog eens vaak slecht zijn.
Ik verkies een complete serie, in de originele taal dus.
verkapt: kijk-mij-eens-mn-talen-kennen-post.quote:Op donderdag 7 juni 2018 15:54 schreef timmmmm het volgende:
[..]
Wat moet er nagesynchroniseerd worden dan? Dat is echt niet beter dan ondertitels. Daarbij zijn 99 vd 100 dingen oo TV zijn in het Nederlands of het Engels.
Een medeserieseriekijker zal het ook opgevallen zijn dat als je enkel de ondertitels volgt in Engelse series je nog niet de helft meekrijgt omdat ondertitels nooit de lading dekken en ook nog eens vaak slecht zijn.
Ik verkies een complete serie, in de originele taal dus.
Nou Nederlands en Engels zonder ondertitelw kunnen volgen lijkt me niet meer dan normaal tegenwoordigquote:Op donderdag 7 juni 2018 16:06 schreef Handleiding het volgende:
[..]
verkapt: kijk-mij-eens-mn-talen-kennen-post.
Nasynchronisatie doet nog meer af aan de kwaliteit van de show dan ondertiteling.quote:Op donderdag 7 juni 2018 16:12 schreef Blester het volgende:
Je kunt gewoon de spreektaal instellen op Engels in Netflix hoor
Zeker waar, maar daardoor is deze klacht wel volledig onterecht.quote:Op donderdag 7 juni 2018 16:38 schreef AlexanderdeKleine het volgende:
[..]
Nasynchronisatie doet nog meer af aan de kwaliteit van de show dan ondertiteling.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |