_--_ | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:36 |
Ik kan Turks dus zelf kan ik dat niet bepalen. Ik kan bijvoorbeeld wel zeggen dat de taal in Marokko hetzelfde klinkt als die Arabische talen in het Midden-Oosten, Spaans lijkt heel erg op Italiaans, Pools lijkt op Russisch en alles in de Balkan is wat mij betreft 1 pot nat. Waar vinden jullie het Turks op lijken? | |
Geerd | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:40 |
Irritant gebrabbel | |
Aanstootgevendenaam | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:42 |
Al dat arabisch is een pot nat, tevens klinkt het verschrikkelijk, alsof alle woorden worden ingeslikt. Bah. | |
autoknutselaar | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:42 |
Ooit een paar dagen in Istanboel geweest. Daar moet ik aan denken als ik Turks hoor. | |
_--_ | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:43 |
Turks is geen arabisch. ![]() | |
hugecooll | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:44 |
#ANONIEM | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:44 |
Marokkaans klinkt zo niet op het Arabisch dat in het midden-Oosten gesproken wordt. | |
_--_ | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:45 |
Ja omdat jij wel Marokkaans kan he. ![]() | |
loni55 | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:45 |
Turks klinkt net alsof een aap een andere aap verkracht en tien eromheen schreeuwend masturberen. | |
bijdehand | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:45 |
Als een Duitser met een TIA | |
#ANONIEM | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:46 |
Ja, dat zal het inderdaad zijn. ![]() | |
Spanky78 | zaterdag 10 maart 2018 @ 23:50 |
Ik wel hoor. Arabisch heeft veel meer keelklanken, agh ugh egh. En Turks meer Oe, eu, u,e, veel zachte m-en en l-en . Turks klinkt wel rond, maar het wordt vaak nogal geschreeuwd en komt daardoor agressief over. Dat is meer doordat er zoveel volume wordt gebruikt dan de taal. Arabisch klinkt echt raar, een beetje alsof iemand half stikt, kotst en tegelijk heel boos is, want het klinkt altijd heel boos. | |
Fer | zondag 11 maart 2018 @ 00:31 |
Beetje dat drukke getetter van Spaans, maar dan meer Arabische manier van praten. Wel veel minder gegorgel en gesis met vooral die mond en neusklanken. | |
Sjemmert | zondag 11 maart 2018 @ 00:34 |
| |
Dr.Mikey | zondag 11 maart 2018 @ 01:20 |
Ben je Turks streep ? | |
Nemmarith | zondag 11 maart 2018 @ 01:28 |
hemarookworst | zondag 11 maart 2018 @ 02:50 |
SpecialK | zondag 11 maart 2018 @ 04:37 |
Klinkt als armoede, TS. Als trash. | |
ToT | zondag 11 maart 2018 @ 04:56 |
![]() ![]() ![]() | |
Lunatiek | zondag 11 maart 2018 @ 08:35 |
Het klinkt in elk geval heel anders dan Arabisch. Bij Arabisch denk ik dat ik het nooit zal leren, Turks is wat dat betreft veel dichter bij Nederlands met allemaal bekende klanken, je tong komt niet in de knoop zeg maar. Heeft wel iets van Hongaars. | |
LurkJeRot | zondag 11 maart 2018 @ 08:47 |
Klinkt voornamelijk als "ANNE... ANNE!!" | |
Dexter1 | zondag 11 maart 2018 @ 10:05 |
Turks klinkt als Chinees | |
Dexter1 | zondag 11 maart 2018 @ 10:07 |
Us bun ol dem ollem kuffie | |
Kassamiep | zondag 11 maart 2018 @ 10:12 |
Dit. Zeurderig. Klagerig. Als een klein kind. | |
Fer | zondag 11 maart 2018 @ 10:14 |
Kwa klank niet, maar ritmisch heeft het wel de manier van het Arabisch. | |
truthortruth | zondag 11 maart 2018 @ 10:14 |
Niet mooi. Maar dat klinken Nederlands, Duits en nog vele andere ook niet. Dan hoor ik liever Frans, Italiaans en Portugees heb ik ook nog wel een zwak voor. | |
Hedera | zondag 11 maart 2018 @ 14:23 |
Turks hoort zoals hieronder: Maar voornamelijk Turken in Europa spreken Turks zo: En de 3e generatie Turken spreken: ![]() | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 14:29 |
Komt omdat de Turken in Europa allemaal van die berggeiten uit het Oosten zijn, die waren lekker goedkoop (en ongeletterd). Die geven vervolgens hun spreektaal door aan hun kroost, dan krijg je dus dit ![]() [ Bericht 23% gewijzigd door #ANONIEM op 11-03-2018 14:30:13 ] | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 14:32 |
Arabisch is een zeeer rijke taal ( rijk aan woorden) en daarom wellicht ook heel moeilijk. | |
Hedera | zondag 11 maart 2018 @ 14:43 |
De manier waarop je een taal spreekt heeft met zoveel factoren te maken en inderdaad scholing is daar n van. Nederlanders die laag opgeleid zijn lijken vaker met een dialect te spreken dan Nederlanders die hoog opgeleid zijn. Je zult niet zo snel een bankdirecteur zien die zwaar Twents spreekt ![]() | |
PandaDrop | zondag 11 maart 2018 @ 14:51 |
_--_ | zondag 11 maart 2018 @ 14:56 |
3e is acteerwerk. ![]() | |
LTVDK | zondag 11 maart 2018 @ 15:15 |
Turks klinkt als een soort combinatie van Mediterrane en Slavische talen, vrij vlot en met volle ietwat langdradige woorden. Ondanks dat ik er geen reet van versta is het wel een taal die prima is aan te horen. Arabisch daarentegen klinkt meer als een vastlopend espressoapparaat dat van de trap af flikkert. | |
Spanky78 | zondag 11 maart 2018 @ 16:19 |
![]() Arabisch klinkt mij ook heel slecht, echt lelijk. Turks gaat wel. Zweeds klinkt juist weer heel vriendelijk en mooi. Spaans en Italiaans vind ik ook wel vriendelijk, maar iets te snel. | |
Lunatiek | zondag 11 maart 2018 @ 23:15 |
Daar ben ik het niet mee eens. | |
Lunatiek | zondag 11 maart 2018 @ 23:19 |
Het gaat niet om de hoeveelheid woorden, maar om de klanken en hoe die in elkaar overlopen. Per saldo heb je niet alle woorden nodig, maar weinig mensen kennen (of gebruiken) alle woorden van het Nederlands. | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:23 |
Ja, maar los daarvan. Ook zonder klank, Het Arabisch is gewoon moeilijk dat het een taal is met veel vormen van eloquentie. | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:24 |
Hoe kunnen jullie het Arabisch nou lelijk vinden, serieus. ![]() | |
_--_ | zondag 11 maart 2018 @ 23:24 |
Al gabera dlacga chaka hdnc. GGGGGGG Snap je? | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:25 |
Ik vind Arabisch niet lelijk. Vooral klassiek Arabisch niet (of hoe je dat noemt) | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:28 |
Wij hebben geen harde g. | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:28 |
Ja, het is ook een prachtige taal. ![]() | |
_--_ | zondag 11 maart 2018 @ 23:29 |
Wel een g die er voor zorgt dat ik slijm moet ophoesten. | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:29 |
Nah, alsof jij die g berhaupt kunt uitspreken. | |
_--_ | zondag 11 maart 2018 @ 23:30 |
Dat is ook het een punt wat Arabisch minder prettig maakt. ![]() | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:30 |
Nou, elke taal valt te leren hoor. | |
#ANONIEM | zondag 11 maart 2018 @ 23:38 |
Sowieso mensen die niet van nasheeds houden ![]() | |
Kassamiep | maandag 12 maart 2018 @ 06:07 |
My Ummah, Dawn has appeared, so await the manifest victory, The Islamic State has arisen by the blood of the righteous, The Islamic State has arisen by the jihad of the pious, They have offered their souls in righteousness with constancy and conviction, So that the religion may be established, in which there is sharia. My Ummah, accept the good news, and don't despair: victory is near. The Islamic State has arisen and the dreaded might has begun. It has arisen tracing out glory, and the period of setting has ended, By faithful men who do not fear warfare. They have created eternal glory that will not perish or disappear. My Ummah, God is our Lord, so grant your blood, For victory will not return except by the blood of the martyrs, Who have spent their time hoping for their Lord in the Abode of the Prophets. They have offered their souls to God, and for the religion there is self-sacrifice. The people of giving and granting are the people of excellence and pride Mooie tune, maar die teksten... tsja. | |
maily | maandag 12 maart 2018 @ 06:33 |
Jaaaa ![]() | |
Lunatiek | maandag 12 maart 2018 @ 08:58 |
Onzin. Elke moslimtokkie leert die taal. En iedereen op zijn eigen niveau, net als bij andere talen. Het ging hier om het verstaan/de klanken van het gesproken woord. Ik kan geen individuele woorden in het Arabisch onderscheiden, waardoor zelfstudie lastig is. Bij het Turks (op TRT) (en bij vele andere talen, waaronder Japans en Bretons) kan ik wel woorden onderscheiden en dan soms verstaan. | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 09:07 |
Dat is pas onzin, het Arabisch heb je niet zomaar onder de knie, maar ik zie al dat je haat voor islam je benvloedt. | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 09:13 |
Terwijl die tien apen op hun beurt anaal vernederd worden. Man man man, wat een taal. | |
Lunatiek | maandag 12 maart 2018 @ 09:14 |
Nee, jouw islamitische en arrogante grootheidswaan staat je in de weg om in te zien dat het Arabisch niet moeilijker is te leren dan willekeurig welke andere natuurlijke taal. Ik zeg alleen dat het door de manier waarop woorden overvloeien het zelf leren van radio of tv lastig is. Net als bij Frans. Je hoort de individuele woorden niet goed. Als je erop getraind bent, gaat het al beter. | |
RoW_0 | maandag 12 maart 2018 @ 09:20 |
Nederlander van Turkse origine zijnde, is dit aardig accuraat. Gr gr | |
Hedera | maandag 12 maart 2018 @ 11:05 |
Ligt er ook aan in welk land Turks gesproken wordt. Turks in Azerbeidjan klinkt als Perzisch en man wat kan ik me ergeren aan die taal. Dat klinkt pas zeurderig en vermoeiend! Dat hoor je ook terug als Iranirs Nederlands praten. | |
Kamelenteen | maandag 12 maart 2018 @ 15:00 |
Turks klinkt als een mekkerende geit. En als ik dan de grote leider van Turkije hoor praten mekkeren, klopt dat wel ongeveer. | |
WoordenShuffelaar | maandag 12 maart 2018 @ 18:30 |
Turks klinkt voor mij heel erg als perzisch. | |
WoordenShuffelaar | maandag 12 maart 2018 @ 18:35 |
Nederlands doet mij hieraan denken: | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 18:36 |
Lol. Dream on. Het Arabisch is wel degelijk een moeilijke taal: het uitspreken van woorden en het gebruik er van. Grammatica is inderdaad niet zo moeilijk. [ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 12-03-2018 18:41:52 ] | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 18:39 |
Nostalgie! Oud liedje, maar blijft een mooie. Ma feesh haga tiggi kidah, hhda habii kida, wirjaa' zayyi zamaan... ya bni ismahni hta itdalaani. ![]() | |
MrAero | maandag 12 maart 2018 @ 18:45 |
Klinkt vooral heel luid. Al die Arabische talen eigenlijk. Maar goed, komt waarschijnlijk omdat ze nog nooit gehoord hebben van zoiets als 'een binnenstem'. Gammalagammalagammala! Ah, buurman is weer thuis ![]() ![]() | |
naiipajiiau | maandag 12 maart 2018 @ 18:59 |
Het doet me denken aan Klingon. | |
Hedera | maandag 12 maart 2018 @ 21:03 |
Er zijn Turken die al 50 jaar in Nederland wonen en alleen ja en nee kunnen in het Nederlands. Maar Nederlanders die na facking 50 jaar Turken in Nederland denken dat Turks Arabisch is, moet je gewoon....ja ik weet het niet. Slaan? | |
_--_ | maandag 12 maart 2018 @ 21:10 |
Ik woon 16 jaar in Nederland en ik kan het gewoon vloeiend hoor. ![]() | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 23:40 |
Hehehe, loveeee Arabisch. ![]() ![]() [ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 12-03-2018 23:40:44 ] | |
#ANONIEM | maandag 12 maart 2018 @ 23:46 |
Italiaans, Spaans, Marrokaans, Turks, er gaat automatisch een mist op in mijn hoofd want ik versta het toch niet. ![]() Frans en Duits krijg je nog op school dus dan heeft luisteren nog zin. ![]() | |
Lunatiek | dinsdag 13 maart 2018 @ 00:04 |
Uitspreken is niet interessant dat doen ze overal anders. Gebruik van woorden boeit niet, leer je vanzelf als je veel leest. Geen enkele taal is moeilijk, als je maar wilt. Met Hebreeuws heb je al een mooie opstap naar het Arabisch. | |
Straatcommando. | dinsdag 13 maart 2018 @ 00:08 |
Voor mij vallen de uh en is klanken erg op. Kan er verder weinig van maken. | |
_--_ | dinsdag 13 maart 2018 @ 00:10 |
Niet echt wat opvalt, maar in welke categorie je het ziet. Klinkt het als Arabisch, of klinkt het als westerse talen. Waar lijkt het zeg maar op? | |
Straatcommando. | dinsdag 13 maart 2018 @ 00:51 |
Hm.. goeie, het je hoort wel duidelijk verschil tussen Turks en Arabisch in elk geval, ik zou de twee niet zo snel verwarren. | |
Biekuh | dinsdag 13 maart 2018 @ 22:59 |
Mij doet het altijd denken aan Koerdisch | |
Aloulu | dinsdag 13 maart 2018 @ 23:39 |
Mwah de Amerikaanse overheid kwalificeert het Arabisch als een van de moeilijkste talen met het Chinees om voor Westerlingen te leren. In de moeilijkste categorie. Het Standaard Arabisch, de schrijftaal met alle bijbehorende grammatica en grote woordenschat. Niet de spreektalen (dialecten) dus. Tegen verwachting in is het Arabische schrift het makkelijkst van de taal omdat het fonetisch is. Zoals je het schrijft spreek je het uit. Alleen worden de medeklinkers weggelaten in de geschreven taal en daar komt het moeilijkste gedeelte gelijk; om te weten welke medeklinkers je waar plaatst moet je het woord kennen en voor de exacte nuance (tijdsvorm, onderwerp, lijdend voorwerp etc) de grammaticale regels. In de spreektaal dus van het Standaard Arabisch. Dus alsof je in de spreektaal van het NLs ook de "dt" uitgangen moet uitspreken en daarmee gedwongen wordt de grammatica toe te passen in uitspraak. Om deze reden is de dagelijkse spreektaal een versimpeling van deze schrijftaal en daar doen die regels er niet toe. Een geschreven arabische text ziet er zo uit: k g nr d bscoop mt mn vrndn vnvnd Daarnaast heb je voor de jullie vervoeging drie vormen met verschillende uitgangen. Je hebt jullie voor twee vrouwen, jullie voor twee mannen, jullie voor meer dan twee vrouwen, jullie meer dan twee mannen. Elke vorm een eigen uitgang bij elk werkwoord. Zelfde voor "zij" meervoud; voor twee vrouwen, twee mannen, meer dan twee vrouwen, meer dan twee mannen. Behalve enkelvoud en meervoud heb je dualiteit van zelfst.naamwoorden. En twee soorten uitgangen hierin wat afhangt van grammatica welke toepasbaar is op welk woord. | |
#ANONIEM | woensdag 14 maart 2018 @ 00:07 |
Heb ik nog altijd moeite mee bij het lezen van Arabisch. Vind het ook moeilijk om dit onder de knie te krijgen. Zonder die fatha, kasra, sjadda, damma en sukun kom ik er gewoon niet uit. Verder, mooi uitgelegd. | |
voetbalmanager2 | woensdag 14 maart 2018 @ 00:54 |
Haha, inderdaad. En dan hoor je zo'n viswijf nog harder terug gillen.......tot 11 uur in de avond ![]() | |
#ANONIEM | woensdag 14 maart 2018 @ 00:57 |
Turks klinkt als muziek in de oren: een schitterende taal en dito klank. Je gaat automatisch verlangen naar de zwoele, zomerse nachten in Turkije. Prachtig. | |
Dr.Mikey | woensdag 14 maart 2018 @ 03:04 |
| |
#ANONIEM | maandag 24 december 2018 @ 07:59 |
![]() ![]() ![]() | |
speknek | maandag 24 december 2018 @ 08:50 |
Turks gesproken door hoogopgeleide Turken vind ik best wel mooi eigenlijk. Bedeesd, beetje combinatie van Grieks en wat Frans. Een taal waarvan je het gevoel hebt dat er veel nuance in kwijt kan. Turks zoals gesproken door gastarbeiderafstammelingen hier, benvloed door Arabische immigranten, meeehhh. | |
Beathoven | maandag 24 december 2018 @ 09:07 |
Vertrouwd | |
Beathoven | maandag 24 december 2018 @ 09:09 |
klopt | |
Aiciu | maandag 24 december 2018 @ 09:14 |
Ik vind Arabisch echt heel lelijk klinken, alsof ze de hele tijd lopen te rochelen. Een beetje als je een stereotype Spanjaard of Duitser probeert na te doen en dan eindigt in een hoestpartij ![]() | |
JeSuisDroppie | maandag 24 december 2018 @ 09:21 |
Alsof een downie met een spraakgebrek je een hele lange routebeschrijving geeft naar de lokale slager. | |
#ANONIEM | maandag 24 december 2018 @ 10:22 |
Ja man Arabisch is fucking lelijk, inderdaad geroggel, | |
Gehrman | maandag 24 december 2018 @ 10:48 |
Ronald Goedemondt ![]() | |
PiyeReloaded | maandag 24 december 2018 @ 11:04 |
Een mix van Slavisch en Mediterraans inderdaad, zoals iemand al zei en ik zou dan toevoegen met een vleugje Arabisch. Het is er echter heel makkelijk van te onderscheiden. Ik zou niet direct een taal kunnen bedenken waar ik het mee zou kunnen verwarren. Turks is erg opmerkelijk. | |
-Miauw- | maandag 24 december 2018 @ 11:22 |
![]() Jengelig ![]() |