Turks is geen arabisch.quote:Op zaterdag 10 maart 2018 23:42 schreef Aanstootgevendenaam het volgende:
Al dat arabisch is een pot nat, tevens klinkt het verschrikkelijk, alsof alle woorden worden ingeslikt. Bah.
Marokkaans klinkt zo niet op het Arabisch dat in het midden-Oosten gesproken wordt.quote:Op zaterdag 10 maart 2018 23:36 schreef _--_ het volgende:
Ik kan Turks dus zelf kan ik dat niet bepalen. Ik kan bijvoorbeeld wel zeggen dat de taal in Marokko hetzelfde klinkt als die Arabische talen in het Midden-Oosten, Spaans lijkt heel erg op Italiaans, Pools lijkt op Russisch en alles in de Balkan is wat mij betreft 1 pot nat. Waar vinden jullie het Turks op lijken?
Ja omdat jij wel Marokkaans kan he.quote:Op zaterdag 10 maart 2018 23:44 schreef Maghrebijnse het volgende:
[..]
Marokkaans klinkt zo niet op het Arabisch dat in het midden-Oosten gesproken wordt.
Ja, dat zal het inderdaad zijn.quote:Op zaterdag 10 maart 2018 23:45 schreef _--_ het volgende:
[..]
Ja omdat jij wel Marokkaans kan he.Ik kan dat niet dus ik hoor geen verschil.
quote:Op zaterdag 10 maart 2018 23:45 schreef loni55 het volgende:
Turks klinkt net alsof een aap een andere aap verkracht en tien eromheen schreeuwend masturberen.
quote:
Dit. Zeurderig. Klagerig. Als een klein kind.quote:Op zondag 11 maart 2018 08:47 schreef LurkJeRot het volgende:
Klinkt voornamelijk als "ANNE... ANNE!!"
Kwa klank niet, maar ritmisch heeft het wel de manier van het Arabisch.quote:Op zondag 11 maart 2018 08:35 schreef Lunatiek het volgende:
Het klinkt in elk geval heel anders dan Arabisch. Bij Arabisch denk ik dat ik het nooit zal leren, Turks is wat dat betreft veel dichter bij Nederlands met allemaal bekende klanken, je tong komt niet in de knoop zeg maar.
Heeft wel iets van Hongaars.
Komt omdat de Turken in Europa allemaal van die berggeiten uit het Oosten zijn, die waren lekker goedkoop (en ongeletterd). Die geven vervolgens hun spreektaal door aan hun kroost, dan krijg je dus ditquote:Op zondag 11 maart 2018 14:23 schreef Hedera het volgende:
Turks hoort zoals hieronder:
Maar voornamelijk Turken in Europa spreken Turks zo:
En de 3e generatie Turken spreken:
Arabisch is een zeeer rijke taal ( rijk aan woorden) en daarom wellicht ook heel moeilijk.quote:Op zondag 11 maart 2018 08:35 schreef Lunatiek het volgende:
Het klinkt in elk geval heel anders dan Arabisch. Bij Arabisch denk ik dat ik het nooit zal leren, Turks is wat dat betreft veel dichter bij Nederlands met allemaal bekende klanken, je tong komt niet in de knoop zeg maar.
Heeft wel iets van Hongaars.
De manier waarop je een taal spreekt heeft met zoveel factoren te maken en inderdaad scholing is daar één van.quote:Op zondag 11 maart 2018 14:29 schreef CrashO het volgende:
[..]
Komt omdat de Turken in Europa allemaal van die berggeiten uit het Oosten zijn, die waren lekker goedkoop (en ongeletterd). Die geven vervolgens hun spreektaal door aan hun kroost, dan krijg je dus dit't zijn letterlijk de Limburgers van Turkije.
3e is acteerwerk.quote:Op zondag 11 maart 2018 14:23 schreef Hedera het volgende:
Turks hoort zoals hieronder:
Maar voornamelijk Turken in Europa spreken Turks zo:
En de 3e generatie Turken spreken:
quote:Op zondag 11 maart 2018 15:15 schreef LTVDK het volgende:
Turks klinkt als een soort combinatie van Mediterrane en Slavische talen, vrij vlot en met volle ietwat langdradige woorden. Ondanks dat ik er geen reet van versta is het wel een taal die prima is aan te horen.
Arabisch daarentegen klinkt meer als een vastlopend espressoapparaat dat van de trap af flikkert.
Daar ben ik het niet mee eens.quote:Op zondag 11 maart 2018 10:14 schreef Fer het volgende:
[..]
Kwa klank niet, maar ritmisch heeft het wel de manier van het Arabisch.
Het gaat niet om de hoeveelheid woorden, maar om de klanken en hoe die in elkaar overlopen.quote:Op zondag 11 maart 2018 14:32 schreef Maghrebijnse het volgende:
[..]
Arabisch is een zeeer rijke taal ( rijk aan woorden) en daarom wellicht ook heel moeilijk.
Ja, maar los daarvan. Ook zonder klank, Het Arabisch is gewoon moeilijk dat het een taal is met veel vormen van eloquentie.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:19 schreef Lunatiek het volgende:
[..]
Het gaat niet om de hoeveelheid woorden, maar om de klanken en hoe die in elkaar overlopen.
Per saldo heb je niet alle woorden nodig, maar weinig mensen kennen (of gebruiken) alle woorden van het Nederlands.
Al gabera dlacga chaka hdnc.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:24 schreef Maghrebijnse het volgende:
Hoe kunnen jullie het Arabisch nou lelijk vinden, serieus.
Ik vind Arabisch niet lelijk. Vooral klassiek Arabisch niet (of hoe je dat noemt)quote:Op zondag 11 maart 2018 23:24 schreef Maghrebijnse het volgende:
Hoe kunnen jullie het Arabisch nou lelijk vinden, serieus.
Wij hebben geen harde g.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:24 schreef _--_ het volgende:
[..]
Al gabera dlacga chaka hdnc.
GGGGGGG
Snap je?
Ja, het is ook een prachtige taal.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:25 schreef Insomnia2.0 het volgende:
[..]
Ik vind Arabisch niet lelijk. Vooral klassiek Arabisch niet (of hoe je dat noemt)
Wel een g die er voor zorgt dat ik slijm moet ophoesten.quote:
Nah, alsof jij die g überhaupt kunt uitspreken.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:29 schreef _--_ het volgende:
[..]
Wel een g die er voor zorgt dat ik slijm moet ophoesten.
Dat is ook het een punt wat Arabisch minder prettig maakt.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:29 schreef Maghrebijnse het volgende:
[..]
Nah, alsof jij die g überhaupt kunt uitspreken.
Nou, elke taal valt te leren hoor.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:30 schreef _--_ het volgende:
[..]
Dat is ook het een punt wat Arabisch minder prettig maakt.
quote:Op zondag 11 maart 2018 23:38 schreef Insomnia2.0 het volgende:
Sowieso mensen die niet van nasheeds houden
Onzin. Elke moslimtokkie leert die taal. En iedereen op zijn eigen niveau, net als bij andere talen.quote:Op zondag 11 maart 2018 23:23 schreef Maghrebijnse het volgende:
[..]
Ja, maar los daarvan. Ook zonder klank, Het Arabisch is gewoon moeilijk dat het een taal is met veel vormen van eloquentie.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |