Een van de synagogen in de wijk Kazimierz (Casimir = Poolse koningen) in Kraków. Kazimierz zou betekenen: stichter van vrede (mir) of juist overwinnaar door vernietiging, of allebei natuurlijk. De Joodse wijk werd door de Nazi's met bruut geweld ontruimd. Een deel van de bewoners werd overgebracht naar een nieuw getto, aan de overkant van de Wisła, niet ver van de fabriek van Schindler (nu een museum met weinig aandacht voor Joden en Schindler). Nu een populaire uitgaanswijk met veel restaurants et cetera.quote:
Ik zou dit toch iets anders zeggen, Kazimierz is nooit een getto geweest in de betekenis dat er Joden door de bezettingsmacht er naar toe zijn gedeporteerd. Podgórze was het Joodse getto van Kraków.. (zie betekenis getto bij wikipedia).quote:Op woensdag 19 juli 2017 18:02 schreef erikb667 het volgende:
[..]
Een van de synagogen in de wijk Kazimierz (Casimir = Poolse koningen) in Kraków. Kazimierz zou betekenen: stichter van vrede (mir) of juist overwinnaar door vernietiging, of allebei natuurlijk. De Joodse wijk werd door de Nazi's met bruut geweld ontruimd. Een deel van de bewoners werd overgebracht naar een nieuw getto, aan de overkant van de Wisła, niet ver van de fabriek van Schindler (nu een museum met weinig aandacht voor Joden en Schindler). Nu een populaire uitgaanswijk met veel restaurants et cetera.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |