Ja, maar met Japanse ondertiteling.quote:Op zaterdag 18 februari 2017 11:48 schreef Aether het volgende:
[..]
De systeemtaal van de Switch wordt gebruikt, dus als je daar Japans kiest kun je hem ook in het Japans spelen
Precies hetzelfde als in het Engels dusquote:Op zaterdag 18 februari 2017 11:51 schreef Noppie2000 het volgende:
[..]
Ja, weet ik Maar ik was bang dat we toegewezen waren op Nederlandse subs, wat dus niet zo is. Mijn Switch gaat sowieso op Engels als taal, dus ik zit er sowieso goed bij denk ik
'Link, je bent het licht. Ons licht.' Nee, dankjewel
En dan ineens Kraaykamp Jr. of Carlo Boszhard herkennen.quote:Op zaterdag 18 februari 2017 12:27 schreef Aether het volgende:
[..]
Precies hetzelfde als in het Engels dus
Misschien geef ik de Nederlandse versie een kans.
Zou zich wel leuk; die Amerikaanse VA herken ik nu ook vaak welquote:Op zaterdag 18 februari 2017 12:36 schreef Dutchguy het volgende:
[..]
En dan ineens Kraaykamp Jr. of Carlo Boszhard herkennen.
Ik heb een absolute hekel aan Nederlands in games Klinkt voor mij gewoon totaal anders en erg lamequote:Op zaterdag 18 februari 2017 12:27 schreef Aether het volgende:
[..]
Precies hetzelfde als in het Engels dus
Misschien geef ik de Nederlandse versie een kans.
Ik snap het wel, maar voor iemand die alleen Engels spreekt is dat blijkbaar niet zo.quote:Op zaterdag 18 februari 2017 13:05 schreef Noppie2000 het volgende:
[..]
Ik heb een absolute hekel aan Nederlands in games Klinkt voor mij gewoon totaal anders en erg lame
Slechts 2 uitzonderingen: Dungeon Keeper en Black & White speel ik in het Nederlands
Het helpt ook niet dat we, wat, vijf stemacteurs in Nederland hebben? En dan herken je ineens stemmen uit tekenfilms ook in andere tekenfilms en wasmiddelreclames etc. En erg goed zijn de meeste ook niet.quote:Op zaterdag 18 februari 2017 14:27 schreef Aether het volgende:
[..]
Ik snap het wel, maar voor iemand die alleen Engels spreekt is dat blijkbaar niet zo.
Het lijkt dat we gewoon niet gewend zijn games/films in het Nederlands te lezen/horen.
Hannelore Zwitserlood als Zelda. Dat zou wat zijn zegquote:Op zaterdag 18 februari 2017 14:43 schreef DeZwabber het volgende:
[..]
Het helpt ook niet dat we, wat, vijf stemacteurs in Nederland hebben? En dan herken je ineens stemmen uit tekenfilms ook in andere tekenfilms en wasmiddelreclames etc. En erg goed zijn de meeste ook niet.
nee joh, dan denk je de hele dag aan die homeshopping programma's...quote:Op zaterdag 18 februari 2017 14:51 schreef Notorious_Roy het volgende:
[..]
Hannelore Zwitserlood als Zelda. Dat zou wat zijn zeg
Overigens is Uncharted altijd erg goed in het Nederlands, en vond ik Layton ook prima.
quote:Op zaterdag 18 februari 2017 14:51 schreef Notorious_Roy het volgende:
[..]
Hannelore Zwitserlood als Zelda. Dat zou wat zijn zeg
Overigens is Uncharted altijd erg goed in het Nederlands, en vond ik Layton ook prima.
Werd letterlijk gezegd in het filmpjequote:Op zaterdag 18 februari 2017 17:55 schreef Vlaggenroof het volgende:
Het is enkel de tekst mensen, geen NLse VA's dus.
Geen idee wat ik zou doen, ik denk dat het anders te makkelijk wordt..
Wel ontzettend slecht dat het weer een spel wordt met praatwolkjes en geen all out gesproken characters.quote:Op zaterdag 18 februari 2017 11:13 schreef K-lep het volgende:
Zelda BOTW komt ook in het Nederlands.
hoe duur zijn dev kits normaliter?quote:Op zaterdag 18 februari 2017 18:22 schreef Aether het volgende:
• "Nintendo Switch devkit $500"
• https://news.ycombinator.com/item?id=13675296
De Xbox One kan je zelf een dev kit van maken. PS4 was 2000 euro oid? Maar Sony leent ze ook uit.quote:
IIRC:quote:
daaaaaaamnquote:Op zaterdag 18 februari 2017 23:31 schreef Aether het volgende:
[..]
IIRC:
• PS3 was $ 20.000, later $ 10.000
• PS4 $ 2500
• Wii U $ 2500
• 3DS $ 2500
• GBA $ 6000
Nintendo beheert de e-shop en produceert de cartridges...quote:Op zaterdag 18 februari 2017 23:53 schreef __Saviour__ het volgende:
Voor zo'n lage prijs icm met toegankelijkheid van Unity moeten er toch nog wel andere barrières zijn om te voorkomen dat het systeem wordt overspoeld met bagger.
Toch prima. Maakt het ook toegankelijk voor de lezende jeugd.quote:Op zondag 19 februari 2017 09:35 schreef Bananenpap het volgende:
Hebben jullie het filmpje niet gezien? De stemmen blijven gewoon Engels.
Heb jij het topic wel gelezen? We hadden het alleen over hypothetische Nederlandse VA's.quote:Op zondag 19 februari 2017 09:35 schreef Bananenpap het volgende:
Hebben jullie het filmpje niet gezien? De stemmen blijven gewoon Engels.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |