Als we dan toch bezig zijn: Marokkanen zijn toch ook Afrikanen? Doe niet zo racistisch man.quote:Op dinsdag 19 april 2016 12:49 schreef itforce het volgende:
Ik wil je alleen maar doen inzien dat hij teleurgesteld is dat die marokkaan je zal niet helpen omdat 3 weken geleden was die marokkaan boos op die afrikaan omdat die altijd naar hem kwam voor help. En hij zei die afrikaan weet van it en die komt altijd maar dezelfde vraag stellen. Nadat mijn vriend terug kwam van verlof, ziet hij dat ze terug spreken en daarom gebruikte hij die opmerking van hij zal je zeker niet volgen en jij doet het wel bij hem.
You are past helemaal niet in die zin. "jij bent mensen volgen Marokkanen" of "jullie mensen volgen Marokkanen". Lijkt mij dat het tweede de juiste vertaling is.quote:Op dinsdag 19 april 2016 13:20 schreef itforce het volgende:
[..]
Er is een groot verschil tussen your and youre = you are = jij bent
Hoe is dit racistisch als je zegt jij bent een mens idioot in plaats jullie mensen zijn idioot, dat laatste kan wel racistisch zijn maar dat eerste zoals hierboven toch niet YOURE = jij bentquote:
quote:Op dinsdag 19 april 2016 13:38 schreef JohnnyKnoxville het volgende:
[..]
Als we dan toch bezig zijn: Marokkanen zijn toch ook Afrikanen? Doe niet zo racistisch man.
zijn engels beheert hij niet, het zou dit moeten zijnquote:
Waarom staar jij je zo stuk op het you/you're verschil,quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:00 schreef itforce het volgende:
[..]
zijn engels beheert hij niet, het zou dit moeten zijn
Youre A people (mens en niet bevolkingsgroep) who's follow a Moroccan
Dan heeft hij de pech dat hij wat anders heeft opgeschreven.quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:00 schreef itforce het volgende:
[..]
zijn engels beheert hij niet, het zou dit moeten zijn
Youre A people (mens en niet bevolkingsgroep) who's follow a Moroccan
Niet iedereen vindt dat racistischquote:Op dinsdag 19 april 2016 14:04 schreef HighLander het volgende:
verschil je vriend racistische uitlatingen vind doen?
Van deze zin kan ik ook niks maken hoor???quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:00 schreef itforce het volgende:
[..]
zijn engels beheert hij niet, het zou dit moeten zijn
Youre A people who's follow a Moroccan
Idd kan zijn als je neutraal blijft. Maar als je de richting van racisme wilt denken dan kan je uit de hand van die tekst uit maken. Maar als je neutraal blijft kan je 2 kanten opgaanquote:Op dinsdag 19 april 2016 14:05 schreef dimmak het volgende:
Van deze zin kan ik ook niks maken hoor???
Uhm.. Waarom heb je het topic aangemaakt dan?quote:
Je bedoelt als je weigert te accepteren dat een ractistische uitleg mogelijk is?quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:07 schreef itforce het volgende:
[..]
Idd kan zijn als je neutraal blijft. Maar als je de richting van racisme wilt denken dan kan je uit de hand van die tekst uit maken. Maar als je neutraal blijft kan je 2 kanten opgaan
Ik bedoel dat er van die zin niks klopt?quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:07 schreef itforce het volgende:
[..]
Idd kan zijn als je neutraal blijft. Maar als je de richting van racisme wilt denken dan kan je uit de hand van die tekst uit maken. Maar als je neutraal blijft kan je 2 kanten opgaan
Dat klinkt idd heel neutraalquote:Op dinsdag 19 april 2016 14:17 schreef dimmak het volgende:
[..]
Ik bedoel dat er van die zin niks klopt?
Moet het zijn: Jullie zijn een volk wie Marokkanen volgen?
Dan is het alsnog person ipv people.quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:00 schreef itforce het volgende:
[..]
zijn engels beheert hij niet, het zou dit moeten zijn
Youre A people (mens en niet bevolkingsgroep) who's follow a Moroccan
Groot verschil tussen your JULLIE en youre JIJ BENT.Het is niet VOLK maar MENSquote:Op dinsdag 19 april 2016 14:17 schreef dimmak het volgende:
[..]
Idd kan zijn als je neutraal blijft. Maar als je de richting van racisme wilt denken dan kan je uit de hand van die tekst uit maken. Maar als je neutraal blijft kan je 2 kanten opgaan
quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:26 schreef itforce het volgende:
Het is wel niet iedereen vindT dat..... ipv wat je net typt
Your & you are (of you're)quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:29 schreef itforce het volgende:
[..]
Groot verschil tussen your JULLIE en youre JIJ BENT.Het is niet VOLK maar MENS
Vind je dit niet dan enkelvoudig: You are (of youre) a people that eat fish. Jij bent een mens (hij is geen dier hoor of je kan dit als jij bent een persoon dat vis eet. Heel anders dan Your people that eat fish jullie mensen eten visquote:Op dinsdag 19 april 2016 14:19 schreef HighLander het volgende:
[..]
Ik bedoel dat er van die zin niks klopt?
Moet het zijn: Jullie zijn een volk wie Marokkanen volgen?
People is niet enkelvoudig.quote:Op dinsdag 19 april 2016 14:31 schreef itforce het volgende:
[..]
Vind je dit niet dan enkelvoudig: You are (of youre) a people that eat fish. Jij bent een mens (hij is geen dier hoor of je kan dit als jij bent een persoon dat vis eet. Heel anders dan Your people that eat fish jullie mensen eten vis
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |