Ja, ik vind het ook zijn beste boek. Eco zelf heeft in interviews gezegd dat als hij één boek mocht redden dat de slinger was, en niet de naam van de roos. Hij vervloekte nogal eens dat hij met zijn eerste boek wereldberoemd is geworden, want daardoor wordt altijd dat boek genoemd, je bent dát boek.quote:Op zaterdag 20 februari 2016 18:22 schreef Ryan3 het volgende:
Gekocht op 30 juni 1989 (net even gecontroleerd): De Slinger van Foucault. Voor het internettijdperk dus, maar ik moet zeggen dat ik wel in dat complottheorie verhaal getrokken werd, totdat ik aan het eind van dat boek, samen met de hoofdpersonen, weer terug op de aarde terechtkwam. Heeft niemand nou een gelijkwaardige ervaring gehad met dat boek?
Want ergens verklaart dat natuurlijk wel in ons huidige internettijdperk de aantrekkelijkheid van complottheorieën.
Ach, veel fokkertjes lezen een post die langer is dan twee zinnen al nauwelijks, laat staan een boek van Eco. Schat dat dit topic niet over de 100 posts gaat komen.quote:
Eeuwig zonde, want Eco's heeft zoveel waardevolle dingen geschreven. Hoofdstuk 17 van De mysterieuze vlam van Koningin Loana is waarschijnlijk een van de mooiste dingen die ik gelezen heb van hem.quote:Op zondag 21 februari 2016 11:16 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ach, veel fokkertjes lezen een post die langer is dan twee zinnen al nauwelijks, laat staan een boek van Eco. Schat dat dit topic niet over de 100 posts gaat komen.
Ik heb al een hele tijd zijn romans op mijn te lezen-lijstje staan. Zijn dood is (helaas) een goede reden om hierna maar een van zijn boeken te lezen.quote:Op zondag 21 februari 2016 11:16 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ach, veel fokkertjes lezen een post die langer is dan twee zinnen al nauwelijks, laat staan een boek van Eco. Schat dat dit topic niet over de 100 posts gaat komen.
Klopt idd.quote:Op zondag 21 februari 2016 10:31 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, ik vind het ook zijn beste boek. Eco zelf heeft in interviews gezegd dat als hij één boek mocht redden dat de slinger was, en niet de naam van de roos. Hij vervloekte nogal eens dat hij met zijn eerste boek wereldberoemd is geworden, want daardoor wordt altijd dat boek genoemd, je bent dát boek.
Met de slinger maakte hij een persiflage op een genre van literatuur dat toen nog nauwelijks bestond maar sindsdien een grote vlucht nam.
Zou naam van de roos onderaan die stapel leggen, slinger bovenop, dan de koningin, eiland van de vorige dag, boudolino. nul nummer en kerkhof van Praag.quote:Op zondag 21 februari 2016 18:31 schreef bijdehand het volgende:
[..]
Ik heb al een hele tijd zijn romans op mijn te lezen-lijstje staan. Zijn dood is (helaas) een goede reden om hierna maar een van zijn boeken te lezen.
Die eerste twee liggen ook bovenop en de rest was onbepaald. Weet ook niet of ik alles ga lezen, er is nog zoveel leuks! Mijn vader is een grote fan en raadde die twee aanquote:Op zondag 21 februari 2016 18:52 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Zou naam van de roos onderaan die stapel leggen, slinger bovenop, dan de koningin, eiland van de vorige dag, boudolino. nul nummer en kerkhof van Praag.
Ik zou absoluut met Foucault beginnen. En ik zou je aanraden vooral de eerste vier romans van Eco (maar eigenlijk allemaal) in het engels te lezen. De Nederlandse vertalingen zijn zoveel slechter en geforceerd erudiet dat ze veel minder fijn weglezen dan de magistrale vertalingen van William Weaver. De Naam van de Roos vond ik haast onleesbaar; The Name of the Rose had ik in een kleine week uit.quote:Op zondag 21 februari 2016 20:17 schreef bijdehand het volgende:
[..]
Die eerste twee liggen ook bovenop en de rest was onbepaald. Weet ook niet of ik alles ga lezen, er is nog zoveel leuks! Mijn vader is een grote fan en raadde die twee aan
Hoe heet die laatste in het Engels?quote:Op zondag 21 februari 2016 20:52 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Ik zou absoluut met Foucault beginnen. En ik zou je aanraden vooral de eerste vier romans van Eco (maar eigenlijk allemaal) in het engels te lezen. De Nederlandse vertalingen zijn zoveel slechter en geforceerd erudiet dat ze veel minder fijn weglezen dan de magistrale vertalingen van William Weaver. De Naam van de Roos vond ik haast onleesbaar; The Name of the Rose had ik in een kleine week uit.
Een van de meest vermakelijke boeken van hem was niet een van zijn romans, maar het boek "Zo makkelijk kom je niet van boeken af". Hierin worden gesprekken tussen Eco en Jean-Claude Carriére weergegeven over alles van boeken tot film, internet tot klassieke en moderne cultuur en alles daar tussenin. Het is feitelijk een boek van iets meer dan 200 bladzijden waarin twee bizar intelligente mensen slap ouwehoeren over alles wat zij interessant vinden.
Echt een aanrader! Een andere absolute topper is zijn correspondentie met Carlo Maria Martini over religie: Belief or Nonbelief.
Deze twee boeken behoren tot het meest toegankelijke van Eco's nonfictie en zijn in sommige opzichten zelfs toegankelijker dan zijn romans. En gek genoeg is de Nederlandse vertaling van "Zo makkelijk kom je niet van boeken af" wél heel goed leesbaar.
Belief or Nonbelief van Eco en Martiniquote:Op zondag 21 februari 2016 22:04 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Hoe heet die laatste in het Engels?
Ik heb alleen de Slinger van Foucault en de Naam van de Roos gelezen en de Slinger vond ik inderdaad het betere boek van de tweequote:Op zondag 21 februari 2016 10:31 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, ik vind het ook zijn beste boek. Eco zelf heeft in interviews gezegd dat als hij één boek mocht redden dat de slinger was, en niet de naam van de roos. Hij vervloekte nogal eens dat hij met zijn eerste boek wereldberoemd is geworden, want daardoor wordt altijd dat boek genoemd, je bent dát boek.
Met de slinger maakte hij een persiflage op een genre van literatuur dat toen nog nauwelijks bestond maar sindsdien een grote vlucht nam.
Thxquote:Op zondag 21 februari 2016 23:13 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Belief or Nonbelief van Eco en Martini
This is not the end of the book, van Eco en Carriere
Het staat helaas niet op youtube, maar het interview wat van Dis had met Eco over de slinger was hoogst vermakelijk. Van Dis werd heerlijk weggezet toen hij klaagde dat het boek zo moeilijk wasquote:Op maandag 22 februari 2016 07:19 schreef DaMart het volgende:
[..]
Ik heb alleen de Slinger van Foucault en de Naam van de Roos gelezen en de Slinger vond ik inderdaad het betere boek van de twee.
Het is ook een soort Droste-plaatje van ironie. Maar het is niet de eerste schrijver die wereldberoemd werd met zijn debuut en zo de roem van zijn latere werk bij zijn debuutroman terecht liet komen.quote:Op zondag 21 februari 2016 10:31 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ja, ik vind het ook zijn beste boek. Eco zelf heeft in interviews gezegd dat als hij één boek mocht redden dat de slinger was, en niet de naam van de roos. Hij vervloekte nogal eens dat hij met zijn eerste boek wereldberoemd is geworden, want daardoor wordt altijd dat boek genoemd, je bent dát boek.
Met de slinger maakte hij een persiflage op een genre van literatuur dat toen nog nauwelijks bestond maar sindsdien een grote vlucht nam.
Ben wat dat betreft blij dat Neal Stephenson nooit verfilmt is, hoewel reamde bv een prima thriller zou maken. Aan de andere kant zijn er ook uitstekende verfilmingen, het parfum bijvoorbeeld.quote:Op maandag 22 februari 2016 09:47 schreef Weltschmerz het volgende:
[..]
Het is ook een soort Droste-plaatje van ironie. Maar het is niet de eerste schrijver die wereldberoemd werd met zijn debuut en zo de roem van zijn latere werk bij zijn debuutroman terecht liet komen.
Tekenend voor de huidige perceptie van literatuur is echter ook dat de grootste eer die een boek ten deel kan vallen is een redelijke Hollywoodverfilming met een James Bond-acteur en een tieneridool die het verhaal terugbrengt tot de laag aan de oppervlakte. Het is de verfilming die maakt dat het tot het collectief geheugen behoort.
Dat boek vond ik dan ook niet zo denderend. Ik heb verder helemaal niks tegen boekverfilmingen, en ik vond De Naam van de Roos best een aardige film. Alleen blijft er heel weinig van zo'n boek over als je het in anderhalf uur moet proppen. Als je De Slinger fatsoenlijk wil verfilmen moet je er een trilogie van maken, omdat je die niet kunt terugbrengen tot het whodunit element in de historische setting.quote:Op maandag 22 februari 2016 14:16 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ben wat dat betreft blij dat Neal Stephenson nooit verfilmt is, hoewel reamde bv een prima thriller zou maken. Aan de andere kant zijn er ook uitstekende verfilmingen, het parfum bijvoorbeeld.
wat vond jij een goede boekverfilming?quote:Op maandag 22 februari 2016 14:18 schreef Copycat het volgende:
Ik vond Het Parfum van de film echt zo'n slap aftreksel (...) van het boek.
De verfilmingen van In Cold Blood ('67), Im Westen nichts Neues ('30), Johnny got his Gun ('71) en Midnight Cowboy ('69) vond ik allemaal goed.quote:Op maandag 22 februari 2016 14:37 schreef Pietverdriet het volgende:
wat vond jij een goede boekverfilming?
Eens.quote:Op maandag 22 februari 2016 14:53 schreef Splackavellie02 het volgende:
De beste boekverfilmingen zijn degenen die artistieke vrijheden nemen en de essentie van het boek weten te vertalen naar een ander medium. Niet de verfilmingen die alles uit het boek letterlijk naar film willen vertalen.
Je kan je alleen afvragen of het een verfilming is, of een film gebaseerd op. Zoals Dr Strangelove en Red Alertquote:
De beste boekverfilmingen zijn degenen die de mooiste films opleveren. Het maakt mij niet uit wat je gebruikt om een mooie film te maken, een slecht boek, een fantastisch boek, een deel van een boek, een script waar geen boek bij in de buurt is geweest. Het is een ander medium, één gegeven gepikt uit een matig boek kan een mooie film opleveren, sommige boeken schreeuwen om een film ook al zijn ze niet zo goed.quote:Op maandag 22 februari 2016 14:53 schreef Splackavellie02 het volgende:
The Godfather uiteraard, veel beter dan het boek. The Shining is ook beter dan het boek.
De beste boekverfilmingen zijn degenen die artistieke vrijheden nemen en de essentie van het boek weten te vertalen naar een ander medium. Niet de verfilmingen die alles uit het boek letterlijk naar film willen vertalen.
Deze?quote:Op maandag 22 februari 2016 18:45 schreef Nibb-it het volgende:
De NRC bevat vandaag een vrij uitgebreide necrologie, zie de cultuurbijlage.
Daarbij komt dat geen enkel boek van Eco over semiotiek genoemd wordt. Zijn "Theory of semiotics" is zeker een van zijn belangrijkste werken. Zijn laatste, "From the tree to the labyrinth" was ook een behoorlijk indrukwekkende bijdrage aan de filosofie van taal en interpretatie.quote:Op dinsdag 23 februari 2016 11:10 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Deze?
http://www.nrc.nl/nieuws/(...)de-historische-roman
De schrijver van dat artikel heeft de slinger totaal niet begrepen, gaat volledig voorbij aan Baudolino of het eiland van de vorige dag.
http://www.nrc.nl/handels(...)elt-beweegt-11994087quote:Slechteriken hebben zo hun charmes, denk aan de meesterschurk Fantômas, of aan Fagin uit Oliver Twist. Ik zette alle zeilen bij om Simonini zó weerzinwekkend te maken dat de lezer zich niet met hem kan identificeren. Hij is impotent. Een masturbator. Een vrouwenhater, want een echte racist haat alles wat anders is dan hij zelf, vrouwen voorop. En er is een bekende uitdrukking: de god van de slechte mensen is hun buik [Eco slaat op zijn buik en slaakt een lipscheet]. Daarom is Simonini zo walgelijk vraatzuchtig.”
Hij eet en hij eet en van de gerechten schetst u vaak even een recept…
„… en nu denken veel lezers dat ik een gourmet ben. Nee hoor. Ik eet liefst hamburgers en chips. Ik houd wel van de namen van gerechten, daar zocht ik ze op uit: de côtes de veau Foyot, de fricassée de poulet Marengo, de petites timbales à la Pompadour. Alle restaurants die Simonini bezoekt bestonden in zijn tijd in Parijs, elk gerecht dat hij bestelt ook. De recepten heb ik uit kookboeken. De menu’s van veel van die historische restaurants vond ik op internet.”
Het gaat over Eco als literair schrijver en niet Eco de wetenschapper, correct. Slordige 30 jaar geleden heb ik een paar colleges van hem mogen volgen, waren erg leuke colleges.quote:Op dinsdag 23 februari 2016 11:15 schreef Splackavellie02 het volgende:
[..]
Daarbij komt dat geen enkel boek van Eco over semiotiek genoemd wordt. Zijn "Theory of semiotics" is zeker een van zijn belangrijkste werken. Zijn laatste, "From the tree to the labyrinth" was ook een behoorlijk indrukwekkende bijdrage aan de filosofie van taal en interpretatie.
Maar zijn nonfictie "De geschiedenis van de schoonheid" en "De geschiedenis van imaginaire landen" wordt wel genoemd. Zelfs als je zijn werken over semiotiek buiten beschouwing laat, is dat niet zijn belangrijkste nonfictie. Dat zou naar mijn mening "Five moral pieces" zijn. En de twee die ik al eerder genoemd hebt, zijn meer mainstream dan de twee boeken die in het artikel genoemd werden. Ik heb echt het idee dat die beste man helemaal niet zo op de hoogte was van wat Eco schreef.quote:Op dinsdag 23 februari 2016 11:18 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Het gaat over Eco als literair schrijver en niet Eco de wetenschapper, correct. Slordige 30 jaar geleden heb ik een paar colleges van hem mogen volgen, waren erg leuke colleges.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |