"Een Senseo, het is niet handig om elke dag die van thuis mee te nemen"quote:Op woensdag 28 oktober 2015 16:48 schreef bleyenburg het volgende:
Maar op Wiebke d'r FB pagina wordt met geen woord gerept over de thee en koffie van onze vrienden
Dat zijn de woorden van ons Wiebke hoor!quote:
Ik weet niet wat het betekend, maar het klinkt een beetje ransig.quote:Op woensdag 28 oktober 2015 16:54 schreef bleyenburg het volgende:
In het geval van Wiebke lijkt het mij passender om van "Ausdauer" te spreken
Dat wisten we al van elkaar, we zaten bijna samen in het strijkijzer aan de koffie.quote:
Ben je niet in de war met "von Siedlungs Leistung"?quote:Op woensdag 28 oktober 2015 16:56 schreef bleyenburg het volgende:
da's Duits voor "doorzettingsvermogen".
Niks ranzigs aan hoor
Klopt alleen een paar uur later hadden we knallende ruzie over een derdegeldrekening en heb ik van mijn kant in elk geval de koffie even niet doorgezet. Wilde een gezellig bakkie doen.quote:Op woensdag 28 oktober 2015 16:57 schreef bleyenburg het volgende:
O, was jij dat...
sorry.
maar er zitten behoorlijk wat Hagenezen hier m.i.
Alle woorden slaan inderdaad op ons Wiebke.quote:
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |