abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_159009330
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:04 schreef snakelady het volgende:

[..]

Ik ben sarcastischer in het Engels. :P Geen idee waarom overigens.
En als ik Deens praat krijg ik altijd dit idee.

[ afbeelding ]
Heel herkenbaar! :Y Ik voel me ook altijd heel dom in het Tsjechisch. En soms denken mensen ook echt dat ik dom ben als ik iets niet meteen versta. Dan gaan ze schreeuwen, ja euh ik ben niet doof, ik ben gewoon een buitenlander die de taal nog leert. Ik vind dat best naar eigenlijk en het zorgt er ook voor dat ik het niet zo vaak durf te gebruiken. Als ik weet dat mensen ook Engels of Duits spreken dan weer wel, want dan weet ik dat ik altijd kan overstappen mocht het nodig zijn.

Trouwens, mag ik vragen hoe jullie in Denemarken zijn beland? Ik zie dat namelijk vaker in je reacties, maar aangezien je man IJslands is leek het in mijn ogen niet de meest voor de hand liggende plek om te wonen. Of woonde hij daar al? Sorry, ik ben nieuwsgierig. :P
  maandag 11 januari 2016 @ 12:14:15 #127
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159009420
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:09 schreef Dven het volgende:

[..]

Zit ik met Nederlandse/Vlaamse maten op cafe en we spreken Engels met buitenlanders dan blijven we soms in het Engels klappen terwijl we nadien enkel nog met elkaar in gesprek zijn. Tot iemand opmerkt dat het niet logisch is dat we Engels spreken met elkar :')
Hahaha, dat heb ik ook met een vriendin, die is ook Vlaams.
Na school reed ik haar naar huis en waren we in het Engels tegen elkaar aan het kletsen, vroeg ze ook ''Waarom praten wij Engels met elkaar?''
Nu vind zei het juist heerlijk om weer even Nederlands te kunnen praten, ik doe dat nog wel met de kinderen, maar die heeft ze niet dus ze praat zelden nog Nederlands.
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159009438
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:10 schreef Dven het volgende:

[..]

Er is ooit onderzoek geweest en het bijkt inderdaad dat er persoonsverschillen kunnen optreden wanneer je in een voor jou 'nieuwe' taal spreekt.
Interessant! Maar hoe werkt dat dan in een relatie vraag ik me af, want als je dan net anders bent dan je eigenlijk bent lijkt me dat ook niet prettig. Geen idee of je daar zelf ervaring mee hebt, maar er zitten hier in KAA nogal wat mensen met buitenlandse vriend/vriendin, dus ben benieuwd. Ik moet eerlijk zeggen dat ik er wel eens bang voor ben dat als ik dan zijn taal zou leren dat hij me opeens niet meer leuk vindt ofzo. Stomme onzekerheden.
  maandag 11 januari 2016 @ 12:16:05 #129
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159009479
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:11 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Heel herkenbaar! :Y Ik voel me ook altijd heel dom in het Tsjechisch. En soms denken mensen ook echt dat ik dom ben als ik iets niet meteen versta. Dan gaan ze schreeuwen, ja euh ik ben niet doof, ik ben gewoon een buitenlander die de taal nog leert. Ik vind dat best naar eigenlijk en het zorgt er ook voor dat ik het niet zo vaak durf te gebruiken. Als ik weet dat mensen ook Engels of Duits spreken dan weer wel, want dan weet ik dat ik altijd kan overstappen mocht het nodig zijn.

Trouwens, mag ik vragen hoe jullie in Denemarken zijn beland? Ik zie dat namelijk vaker in je reacties, maar aangezien je man IJslands is leek het in mijn ogen niet de meest voor de hand liggende plek om te wonen. Of woonde hij daar al? Sorry, ik ben nieuwsgierig. :P
Hij woonde inderdaad al in Denemarken, hij is hier 10 jaar geleden naar verhuist om te studeren, dus zijn Deens is haast perfect.

En erg herkenbaar inderdaad!

quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:14 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Interessant! Maar hoe werkt dat dan in een relatie vraag ik me af, want als je dan net anders bent dan je eigenlijk bent lijkt me dat ook niet prettig. Geen idee of je daar zelf ervaring mee hebt, maar er zitten hier in KAA nogal wat mensen met buitenlandse vriend/vriendin, dus ben benieuwd. Ik moet eerlijk zeggen dat ik er wel eens bang voor ben dat als ik dan zijn taal zou leren dat hij me opeens niet meer leuk vindt ofzo. Stomme onzekerheden.
Ik denk dat dat wel mee zal vallen, het is niet dat je hele persoonlijkheid veranderd.
Wat mij wel is opgevallen is dat ik wat emotioneler ben in het Nederlands, ook geen idee waarom dat is.
Een discussie in het Engels kan ik emotioneel beter handelen dan in het Nederlands bijvoorbeeld, dat vind ik in een relatie juist wel weer een voordeel. :P
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159009620
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:16 schreef snakelady het volgende:

[..]

Hij woonde inderdaad al in Denemarken, hij is hier 10 jaar geleden naar verhuist om te studeren, dus zijn Deens is haast perfect.

En erg herkenbaar inderdaad!
Ah dat is dan logisch ja. Volgens mij is Denemarken ook wel een leuk land om te wonen. Heb contact met een Deense jongen en af en toe vraag ik dan wel wat bepaalde woorden in het Deens zijn. Soms is het erg grappig, omdat het dan op Nederlands lijkt, maar dat dat woord bij ons al niet meer wordt gebruikt sinds de jaren '50.

Hoe groot is het verschil tussen IJslands en Deens eigenlijk?
pi_159009768
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:16 schreef snakelady het volgende:

[..]

Ik denk dat dat wel mee zal vallen, het is niet dat je hele persoonlijkheid veranderd.
Wat mij wel is opgevallen is dat ik wat emotioneler ben in het Nederlands, ook geen idee waarom dat is.
Een discussie in het Engels kan ik emotioneel beter handelen dan in het Nederlands bijvoorbeeld, dat vind ik in een relatie juist wel weer een voordeel. :P
Dat heb ik ook, misschien omdat woorden minder emotionele lading hebben? Ik kan in het Engels tegen iedereen 'I love you' zeggen. Ik weet wat het betekent, maar het gevoel zit er niet zo aan vast ofzo. Wel een beetje, maar veel minder dan in het NL. Ik kan namelijk 'Ik houd van je' echt m'n bek niet uitkrijgen, dat is toch wel echt serieus als ik dat zeg. Het is wel lekker om discussies of ruzies in het Engels te hebben inderdaad door die emotionele afstandelijkheid. :)
  maandag 11 januari 2016 @ 12:30:29 #132
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159009955
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:20 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Ah dat is dan logisch ja. Volgens mij is Denemarken ook wel een leuk land om te wonen. Heb contact met een Deense jongen en af en toe vraag ik dan wel wat bepaalde woorden in het Deens zijn. Soms is het erg grappig, omdat het dan op Nederlands lijkt, maar dat dat woord bij ons al niet meer wordt gebruikt sinds de jaren '50.

Hoe groot is het verschil tussen IJslands en Deens eigenlijk?
Deens is een mengsel van Nederlands, Duits en Engels heb ik vaak het idee, maar Deens in schrijven lijkt wel een heel andere taal dan Deens in spreken.

'Meget genre' spreek je bijvoorbeeld meer uit als 'meijl gen'.

Best wel anders, zo heeft IJslands de letters þ, ð en ö en geen c, w, q en z.
Wel ook de Deense letter æ maar weer geen ø en å.

Het IJslandse alfabet is.

a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö

Het Deense alfabet is.

a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å

Je kan horen dat het Deens afstamt van het IJslands ( IJslands is wat de Vikingen spraken en dat werd in heel Scandinavië gesproken) maar je mist dus de invloeden van omliggende landen zoals Engels, Deens en Nederland.
IJslandse taal is nooit verder geëvolueerd omdat IJslanders vrij afgesloten op hun eigen eiland leefde.

[ Bericht 0% gewijzigd door snakelady op 11-01-2016 12:38:05 ]
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159010556
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:30 schreef snakelady het volgende:

[..]

Deens is een mengsel van Nederlands, Duits en Engels heb ik vaak het idee, maar Deens in schrijven lijkt wel een heel andere taal dan Deens in spreken.

'Meget genre' spreek je bijvoorbeeld meer uit als 'meijl gen'.

Best wel anders, zo heeft IJslands de letters þ, ð en ö en geen c, w, q en z.
Wel ook de Deense letter æ maar weer geen ø en å.

Het IJslandse alfabet is.

a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö

Het Deense alfabet is.

a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z,æ,ø,å

Je kan horen dat het Deens afstamt van het IJslands ( IJslands is wat de Vikingen spraken en dat werd in heel Scandinavië gesproken) maar je mist dus de invloeden van omliggende landen zoals Engels, Deens en Nederland.
IJslandse taal is nooit verder geëvolueerd omdat IJslanders vrij afgesloten op hun eigen eiland leefde.
Deens kan ik met geen mogelijkheid verstaan nee, terwijl het geschreven meer te doen is. Niet dat ik er dan veel van snap, maar wel meer dan gesproken. Hoe zeg je 'Ik vind je lief' in het Deens? Moet even aan m'n hosselskills werken natuurlijk. Het enige dat ik kan zeggen is 'Jeg skider på din mor' (verkeerd uitgesproken dan ook nog) en dat lijkt me niet echt bevorderlijk voor het contact. ;)

IJslands ziet er altijd heel apart uit met die þ en ð. Het is dus een soort van de Oer-Scandinavische taal. Leuk om te weten. :)
  maandag 11 januari 2016 @ 12:57:38 #134
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159010660
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:53 schreef Polenbatser het volgende:
'Ik vind je lief
Ze zouden het hier zeggen als 'du er sød' wat 'jij bent lief' betekend.

En nee, daarmee maak je geen positieve indruk, hahaha.
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
  maandag 11 januari 2016 @ 12:57:47 #135
16918 flipsen
Argentinie-specialist!
pi_159010665
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:24 schreef Polenbatser het volgende:
Ik kan namelijk 'Ik houd van je' echt m'n bek niet uitkrijgen, dat is toch wel echt serieus als ik dat zeg.
Ha, ik ben dus niet de enige met dat "probleem" :D
Ik hou me bezig met het organiseren van reizen naar Argentinie, Chili en Peru voor Tipica Reizen.
pi_159010750
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 12:57 schreef snakelady het volgende:

[..]

Ze zouden het hier zeggen als 'du er sød' wat 'jij bent lief' betekend.

En nee, daarmee maak je geen positieve indruk, hahaha.
Dank je! Sød betekent zoet, sweet, süss?
pi_159010756
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:01 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Dank je! Sød betekent zoet, sweet, süss?
Ok, dat krijg je als je op vreemde toetsencombinaties gaat drukken haha.
  maandag 11 januari 2016 @ 13:03:28 #138
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159010800
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:01 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Dank je! Sød betekent zoet, sweet, sü
Ja, maar dat wordt heel veel gebruikt wanneer je iets of iemand lief/schattig vind.

'Ah, du er så sød!!''
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159010834
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:03 schreef snakelady het volgende:

[..]

Ja, maar dat wordt heel veel gebruikt wanneer je iets of iemand lief/schattig vind.

'Ah, du er sa sød!!''
Zoals in het Duits dus, is die ø qua uitspraak ook vergelijkbaar met de Duitse ö?
  maandag 11 januari 2016 @ 13:06:35 #140
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159010888
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:04 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Zoals in het Duits dus, is die ø qua uitspraak ook vergelijkbaar met de Duitse ö?

:D

Er zit ondertiteling bij en vooral het laatste met de vinger werkt goed om het te leren.

[ Bericht 4% gewijzigd door snakelady op 11-01-2016 13:12:09 ]
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159011205
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:06 schreef snakelady het volgende:

[..]


:D

Er zit ondertiteling bij en vooral het laatste met de vinger werkt goed om het te leren.
Dus Bløf spreekt hun eigen naam verkeerd uit. ;) Maar ik vind het nog best een lastige klank, hij is erg kort. Ik ga d'r op oefenen en dan zullen we wel zien wat ervan komt. :)
  maandag 11 januari 2016 @ 13:16:43 #142
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159011231
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 13:15 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Dus Bløf spreekt hun eigen naam verkeerd uit. ;) Maar ik vind het nog best een lastige klank, hij is erg kort. Ik ga d'r op oefenen en dan zullen we wel zien wat ervan komt. :)
^O^
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
pi_159011789
Wat een leven opeens hier weer zeg.
Aut viam inveniam, aut faciam
There he goes. One of God's own prototypes. A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production. Too weird to live, and too rare to die.
pi_159014538
volgens mijn Zweedse maten die me nederlands hebben horen praten heb ik een veel zwaardere stem in het Nederlands dan in het Zweeds.

Merk er zelf niets van eigenlijk :')
pi_159015980
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 15:05 schreef gogosweden het volgende:
volgens mijn Zweedse maten die me nederlands hebben horen praten heb ik een veel zwaardere stem in het Nederlands dan in het Zweeds.

Merk er zelf niets van eigenlijk :')
Komt dat niet gewoon doordat Zweeds veel meer van die hoge uitschieters heeft en Nederlands monotoner is?
  maandag 11 januari 2016 @ 15:59:38 #146
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159016087
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 15:56 schreef Polenbatser het volgende:

[..]

Komt dat niet gewoon doordat Zweeds veel meer van die hoge uitschieters heeft en Nederlands monotoner is?
Ja inderdaad, Duits klinkt ook altijd harder vind ik, en Deens klinkt ook weer harder/zwaarder dan Noors en Zweeds.
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
  Moderator maandag 11 januari 2016 @ 16:01:15 #147
45833 crew  Fogel
pi_159016126
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 15:59 schreef snakelady het volgende:

[..]

Ja inderdaad, Duits klinkt ook altijd harder vind ik, en Deens klinkt ook weer harder/zwaarder dan Noors en Zweeds.
Deens klinkt als een spraakgebrek :P
I'm surrounded by morons!
TRV plannen/geboekt 2026: Peru, België, Nederland, St. Maarten
TRV plannen/geboekt 2025:Zuid-Amerika, Nederland, Chicago, Washington, Nederland, Kroatië, Slovenië, Parijs/Brussel/Nijmegen/Kopenhagen, Griekenland, Nederland, Oslo
TRV 2024:Nederland, UK, Nederland, Denemarken, UK, Nederland, Noord-Noorwegen, Nederland, Atlanta
pi_159016229
Als ik Nederlands praat op werk trekken mijn collega's varkensneusjes en gaan 'knorren'. Probeer dan maar eens een serieus gesprek te hebben met de belastingdienst. :P
  maandag 11 januari 2016 @ 16:27:46 #149
16918 flipsen
Argentinie-specialist!
pi_159016859
quote:
0s.gif Op maandag 11 januari 2016 15:05 schreef gogosweden het volgende:
volgens mijn Zweedse maten die me nederlands hebben horen praten heb ik een veel zwaardere stem in het Nederlands dan in het Zweeds.

Merk er zelf niets van eigenlijk :')
Mijn vrouw zegt hetzelfde als ik Spaans spreek :D
Ik hou me bezig met het organiseren van reizen naar Argentinie, Chili en Peru voor Tipica Reizen.
  maandag 11 januari 2016 @ 16:35:21 #150
80443 snakelady
ssss...ssss...
pi_159017073
quote:
1s.gif Op maandag 11 januari 2016 16:01 schreef Fogel het volgende:

[..]

Deens klinkt als een spraakgebrek :P
True, ik kan Noors soms zelfs beter verstaan dan Deens, en ik leer Deens. :P
"One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad."
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')