Ik gok tegen de 100%.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:39 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Hoeveel procent van de VWO-gediplomeerden van de laatste 10 jaar zou de inversieregel kunnen uitleggen en kunnen uitleggen waarom de stam niet hetzelfde is als de ik-vorm?
Ik heb nergens gesteld dat het een moeilijk woord is. Volgens mij vind je het stiekem zelf heel knap dat je de definitie van dit woord kent, dat je je daar zo op doodstaart. Persoonlijk noem ik woorden nooit moeilijk.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:32 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Ja? Vind je 'eufemistisch' een moeilijk woord?
[..]
Iemand voor wie 'eufemistisch' al een te moeilijk woord is lijkt me niet de aangewezen persoon om dat soort kwalificaties rond te strooien.
Als je nou even terugleest wat ik allemaal heb gezegd, snap je misschien iets beter wat er nou eigenlijk allemaal staat. Blijkbaar wil je jezelf zo graag een veer in je eigen reet steken dat je mij begint af te kraken op dingen die ik nooit heb gezegd, maar dan kan je jezelf ook even slim voelen. Ongelooflijk treurig van een volwassen vent dit.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:46 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Ja, ik dacht: misschien snapt 'ie plaatjes wel.
Ze gebruiken niet "ik schrijf", "jij schrijft", "wij schrijven" ... zoals wij dat doen. Geen ik, jij en wij bij deze zinnen als je ze letterlijk vertaalt. Dus niet zoals wij het kennen maar op een andere manier. Dat was mijn punt, dat lijkt mij toch wel duidelijk.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:39 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Ze hebben ook een los persoonlijk voornaamwoord zoals wij dat kennen.
Zoals ik zei, het is maar hoe je familie interpreteert. Ik had direct door dat jij dat ermee bedoelde maar voor mij zijn germaans en romaans andere families. Een pietluttigheidje. Ik sluit niet uit dat ik op dit punt technisch er naast zit omdat technisch een bepaalde definitie van taalfamilie wordt gehanteerd maar 1 blik op deze Wikipedia geeft aan dat mijn gedachte om germaans en romaans als aparte families te beschouwen zo gek niet is: https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_taalfamiliesquote:Beiden Indo-Europees. Aangezien die twee geslachten afstammen van het Proto-Indo-Europees, is dat héél relevant.
Nu heb jij de stap gezet van een ander zijn woorden verdraaien naar liegen. Gefeliciteerd.quote:Maar goed: het is absolute onzin dat het Nederlands meer woorden heeft waarmee wij ons genuanceerd kunnen uitdrukken.
Ik ben er klaar mee. Ik gaf jou nog het voordeel van de twijfel, ik ging er nog van uit dat jij echt moeite hebt met tekstverklaring maar inmiddels is het wel duidelijk dat er sprake is van slechte wil en dat jij een arrogante zak bent die in een ivoren torentje zit die aan tunnelvisie lijdt en speurt naar fouten die een 'leek' die zich in een discussie durft te mengen maakt en hierdoor teksten van een ander wel heel erg vrij interpreteert. Jammer. Die arrogantie was mij trouwens al veel langer opgevallen, bij elke discussie, of dat ik mij er in meng of niet.quote:het Engels heeft vele betere uitdrukkingen (duidelijker) en het Nederlands heeft op zich wel veel woorden waarmee we ons genuanceerder kunnen uitdrukken maar wij gebruiken die te weinig.
Ik ben niet emotioneel hoor, ik vind het alleen jammer dat hij zo'n expert is die zich achter een expertstatus verschuilt in plaats van af te dalen naar het gewone volk om hen bij de hand te nemen en ik vind het jammer dat hij zijnsoordelen blijkbaar niet goed kan scheiden van waarde-oordelen en dat hij mijn woorden verdraait en dat hij liegt. Dat laatste wordt bewezen door de citaten die hierboven staan, met name dat citaat over de Engelse uitdrukkingen en de doorgaans ongebruikte Nederlandse woorden waarmee wij ons genuanceerd kunnen uitdrukken waarin hij blijkbaar als enige een kwantitatieve vergelijking ziet.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:52 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Niet zo emotioneel meteen. Het is maar een forum hoor.
Ik vind het een optimistische gok. Ik zou graag de proef op de som nemen. Jij ook zeker?quote:
Ik heb niet de hele discussie gelezen, maar ik mag toch hopen van niet.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:56 schreef Digi2 het volgende:
Het ging erover overbodigheden uit nederlandse taal te verwijderen.
Ja hoor. De inversieregel doet niemand fout en het verschil tussen de stam en de ik-vorm is zo eenvoudig dat dat wel blijft hangen.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 13:57 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Ik vind het een optimistische gok. Ik zou graag de proef op de som nemen. Jij ook zeker?
Je ziet dagelijks veel mensen inversiefouten maken, zelfs bij ondertitelingen, Teletekstberichtjes en in krantenartikeltjes kom je dagelijks die fout meermaals tegen. Het verschil tussen de stam en de ik-vorm blijft wel hangen, het ging om het belang ervan (verleden tijdsvorm regelmatige werkwoorden).quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:01 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Ja hoor. De inversieregel doet niemand fout en het verschil tussen de stam en de ik-vorm is zo eenvoudig dat dat wel blijft hangen.
De discussie begon goed totdat Ciapelletto zich hautain begon te dragen. Niet alleen naar mij toe hoor. Op pagina 2 of 3 merkte iemand (Viajero) op dat de klank bij "de" en "het" anders is, dit naar aanleiding van het zoeken naar een mogelijke functionele verklaring voor bepaalde lidwoorden (bij een andere klank zou een ander bepaald lidwoord in bepaalde gevallen logisch zijn). Voor mij als leek was het direct duidelijk dat het hierbij ging om het feit dat je in bepaalde regio's "het" anders uitspreekt dan wat Ciapelletto in gedachte had, Viajero maakte het ook duidelijk dat het hem daarom ging, toch negeerde Ciapelletto dat volstrekt. Daar begon het te ontsporen, echt geheel onnodig. Iedereen moet het maar voor zichzelf beoordelen als hij dat deel van de discussie bekijkt. Het lijkt wel alsof hij aan het trollen is, ofwel dat ofwel lijdt hij heel erg onder tunnelvisie omdat hij heel erg graag fouten wil zien bij niet-linguïsten die hier reageren.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:00 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Ik heb niet de hele discussie gelezen, maar ik mag toch hopen van niet.
Nee, de discussie begon met een aantal mensen die geen letter van dat onderzoek begrepen, maar wel direct meldden dat het allemaal onzin was. Ik kan me meer dan goed voorstellen dat zoiets voor een taalkundige bijzonder tergend is.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:09 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
De discussie begon goed totdat Ciapelletto zich hautain begon te dragen. Niet alleen naar mij toe hoor. Op pagina 2 of 3 merkte iemand (Viajero) op dat de klank bij "de" en "het" anders is, dit naar aanleiding van het zoeken naar een mogelijke functionele verklaring voor bepaalde lidwoorden (bij een andere klank zou een ander bepaald lidwoord in bepaalde gevallen logisch zijn). Voor mij als leek was het direct duidelijk dat het hierbij ging om het feit dat je in bepaalde regio's "het" anders uitspreekt dan wat Ciapelletto in gedachte had, Viajero maakte het ook duidelijk dat het hem daarom ging, toch negeerde Ciapelletto dat volstrekt. Daar begon het te ontsporen, echt geheel onnodig. Iedereen moet het maar voor zichzelf beoordelen als hij dat deel van de discussie bekijkt.
Onnodig ingewikkeld?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 08:04 schreef LelijKnap het volgende:
Jup, inconsistent, lelijk van klank, onlogisch, onnodig ingewikkeld, inefficiënt, das de nl taal
O, en wat dit betreft: hij heeft wel degelijk gelijk. Dat valt te controleren met corpusonderzoek, maar je kunt het ook zelf doen. Niet door zelf een paar keer 'het' en 'de' uit te spreken, maar door eens heel goed te luisteren naar hoe mensen praten. Op straat bijvoorbeeld. Het lijkt misschien onvoorstelbaar, maar dan blijken 'het' en 'de' in het dagelijks taalgebruik echt dezelfde klank te hebben.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:09 schreef Bram_van_Loon het volgende:
Op pagina 2 of 3 merkte iemand (Viajero) op dat de klank bij "de" en "het" anders is, dit naar aanleiding van het zoeken naar een mogelijke functionele verklaring voor bepaalde lidwoorden (bij een andere klank zou een ander bepaald lidwoord in bepaalde gevallen logisch zijn). Voor mij als leek was het direct duidelijk dat het hierbij ging om het feit dat je in bepaalde regio's "het" anders uitspreekt dan wat Ciapelletto in gedachte had, Viajero maakte het ook duidelijk dat het hem daarom ging, toch negeerde Ciapelletto dat volstrekt.
Hoe bedoel je dat?quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:19 schreef I-care het volgende:
'De deur'
'Het raam'
Wat is nu het verschil, taalkundig?
Jawel (en dat wist ik al lang) maar het punt is hier niet zo zeer of dat hij gelijk had of niet, het punt was dat hij heel erg star negeerde dat Viajero een andere uitspraak had voor "het" dan de standaarduitspraak. Als ik dit als leek vrijwel direct in de gaten had dan zou hij dit als student linguïstiek toch ook wel moeten hebben ingezien? Hij had daar ook de discussie kunnen stroomlijnen in plaats van te laten ontsporen door hier even aan te denken, bij hem te peilen hoe hij het uitspreekt etc.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:18 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
O, en wat dit betreft: hij heeft wel degelijk gelijk. Dat valt te controleren met corpusonderzoek, maar je kunt het ook zelf doen. Niet door zelf een paar keer 'het' en 'de' uit te spreken, maar door eens heel goed te luisteren naar hoe mensen praten. Op straat bijvoorbeeld. Het lijkt misschien onvoorstelbaar, maar dan blijken 'het' en 'de' in het dagelijks taalgebruik echt dezelfde klank te hebben.
Waarom bij de een De gebruiken, en bij de ander Het?quote:
De kans dat die user in het dagelijks leven 'het' precies zo uitspreekt als je het schrijft is heel erg klein, maar als het inderdaad zo is, dan klinkt hij waarschijnlijk als een spraakcomputer. Ook geen probleem verder, maar als je met dat soort zeldzaamheden rekening moet gaan houden terwijl je weet dat het zeer waarschijnlijk onzin is, dan kom je echt geen steek verder.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:21 schreef Bram_van_Loon het volgende:
[..]
Jawel maar het punt is hier niet zo zeer of dat hij gelijk had of niet, het punt was dat hij heel erg star negeerde dat Viajero een andere uitspraak had voor "het" dan de standaarduitspraak. Als ik dit als leek vrijwel direct in de gaten had dan zou hij dit als student linguïstiek toch ook wel moeten hebben ingezien?
O, dat komt door de etymologie. Meer niet. Er zit geen enkele diepere logica achter.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:21 schreef I-care het volgende:
[..]
Waarom bij de een De gebruiken, en bij de ander Het?
Ik weet het echt niet.. Ik weet/ken/gebruik geen enkele taalkundige regel!
Vast maar je kan dan ook weglopen of mensen bij de hand nemen in plaats van op slakken zout te leggen, in een ivoren toren te gaan zitten en erg vrijelijk teksten van een ander te interpreteren. Ik kom ook heel erg vaak hele domme beweringen tegen over zaken van mijn vakgebied, ofwel loop ik weg ofwel leg ik met engelengeduld uit hoe het zit zonder mij te verstoppen achter jargon.quote:Op zaterdag 3 januari 2015 14:11 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Nee, de discussie begon met een aantal mensen die geen letter van dat onderzoek begrepen, maar wel direct meldden dat het allemaal onzin was. Ik kan me meer dan goed voorstellen dat zoiets voor een taalkundige bijzonder tergend is.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |