Ik maak dan weer vaak mee dat ze of het ene of de andere naam kennen. Ook de vertaling in eigen taal verschilt vaak. In China zeggen ze 'holan of helan', in Japan is het weer 'olanda' en in Korea zeggen ze 'niedelande'.quote:Op maandag 31 maart 2014 01:19 schreef Kees22 het volgende:
Ik word altijd geërgerd als ik voor Hollander uitgescholden word.
In elke Europese taal zijn er aparte woorden voor Nederland en Holland, ik heb het opgezocht.
Toen Beatrix jaren geleden op staatsbezoek ging naar Rusland bleek dat ongeveer de helft van de Russische ondervraagden het verschil tussen Holland en Nederland wist.
Er zijn verhalen over asielzoekers die boos waren dat ze in Holland dachten aan te komen, terwijl ze naar Nederland wilden gaan.
Dat is leuk.quote:
Moet je de Denen dan eens voorstellen om hun land aan te duiden met Jylland! Dan snappen ze het vast wel. (Aan Jutlanders stel je natuurlijk Sjaelland voor!)quote:Op woensdag 2 april 2014 11:43 schreef Sejt het volgende:
Hier in Denemarken weet men gelukkig wel waar Nederland en Amsterdam ligt, maar dat mag je ook wel verwachten.
Daarentegen is het normaal om 'Holland' als land, 'Hollandsk' als taal en 'Hollænder' als persoon te zeggen. De tegenhanger van Nederlands zijnde 'Nederlandene' wordt amper gebruikt, dus ik probeer het niet eens.
De meeste Denen kennen Nederland best goed, al spreken ze de namen van steden e.d. natuurlijk verkeerd uit.
Volgens mij is het gewoon een soort luiheid. Nederland is een lettergreep langer en het is in de meeste talen gelijkluidend. In het Fins is het woord gewoon de vertaling van lage landen, net als in de Romaanse talen. (Pays Bas).quote:Op woensdag 2 april 2014 16:53 schreef Speculant. het volgende:
[..]
Ik maak dan weer vaak mee dat ze of het ene of de andere naam kennen. Ook de vertaling in eigen taal verschilt vaak. In China zeggen ze 'holan of helan', in Japan is het weer 'olanda' en in Korea zeggen ze 'niedelande'.
In België maken ze ook onderscheidAls ze Hollander zeggen is dat negatief bedoelt en anders zeggen ze gewoon Nederlander.
Had ik Rutte ook niet 'Holland dit Holland dat' horen zeggen bij die top afgelopen week? Z'n Engels was sowieso toch wel grappig. Je zou bijna denken dat hij het erom deed.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
Toerisme: http://www.holland.com/quote:Op donderdag 3 april 2014 00:00 schreef Kees22 het volgende:
Ik heb ooit een brief terug gekregen van een ministerie (stom genoeg niet bewaard!) waarin werd gezegd dat Nederland gebruikt werd voor serieuze en officiële zaken en Holland voor zaken die minder belangrijk waren. Klompen, koeien, molens, tulpen, weed etc. Geen van allen Hollands, trouwens.
Perth en Sao Paulo, je hebt dat op school gehad.quote:Op donderdag 27 maart 2014 01:48 schreef Seduzione het volgende:
Okay maar gelukkig gaat dat bij andere landen net zo. Er zijn echt maar weinig mensen die niet zeggen Melbourn of Sidney als de hoofdstad van Australië gevraagd wordt. Zelfde geldt voor Brazilië.
Maar ik zeg meestal gewoon The Netherlands als ik in het buitenland ben. Dan krijg ik meestal terug dat Amsterdam geweldig is met hun coffeeshops.
Zou best eens kunnen.quote:Op donderdag 3 april 2014 00:08 schreef Individual het volgende:
[..]
Toerisme: http://www.holland.com/
Canberra en Brasiliaquote:Op donderdag 3 april 2014 00:17 schreef Nober het volgende:
[..]
Perth en Sao Paulo, je hebt dat op school gehad.
Je doet het expres he?quote:Op donderdag 3 april 2014 00:17 schreef Nober het volgende:
[..]
Perth en Sao Paulo, je hebt dat op school gehad.
Is gewoon zo'n marketingmiep die dat hip vindt klinkenquote:Op donderdag 3 april 2014 02:18 schreef Speculant. het volgende:
De Nederlandse overheid werkt blijkbaar ook gewoon met Holland..
http://www.newtoholland.nl/
http://www.studyinholland.nl/
Misschien toch maar eens campagne voeren dan als niet Hollander zijnde. Ik begrijp dat de meeste dat hier zijn?
Ze begrijpen het ook wel als ik het uitleg, maar 'Holland' is zo ingeburgerd, dat ik het simpelweg overgenomen heb. Het is normaal geworden.quote:Op woensdag 2 april 2014 23:52 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Moet je de Denen dan eens voorstellen om hun land aan te duiden met Jylland! Dan snappen ze het vast wel. (Aan Jutlanders stel je natuurlijk Sjaelland voor!)
Leuk land, ik ben maar twee weken op vakantie geweest maar heb nog wel eens heimwee. Maar goed: ik ben ook wit.
quote:Op donderdag 3 april 2014 08:40 schreef Erasmo het volgende:
[..]
Is gewoon zo'n marketingmiep die dat hip vindt klinken
Net op de digitale post gedaan, kijken of ze bijtenquote:
quote:LS,
Ik heb een opmerking over de naam van uw site. Ik ben eigenaar van een detacheringsbedrijf dat de meeste werkzaamheden in het oosten van het land verricht. Regelmatig zetten wij hiervoor ook personeel uit het buitenland voor in en deze personen verblijven vaak voor korte tot middellange termijn in Nederland.
Helaas komt het erg vaak voor dat uw site vragen on onduidelijkheid veroorzaakt bij die mensen, zij zijn vaak in de war over het verschil tussen Holland en Nederland. Het komt zelfs af en toe voor dat sommige mensen denken dat de informatie op uw site alleen van toepassing is op de provincies Noord- en Zuid-Holland en dat voor de rest van Nederland aanvullende of andere papieren nodig zijn.
Mijn verzoek is dan ook of u nog eens kritisch naar de naam van uw portal wilt kijken en een andere naam verzint die minder verwarring creëert.
Mvg,
Jos de Bakker
quote:Op donderdag 3 april 2014 15:46 schreef Deshain het volgende:
True story:
Hi where are you from?
> the Netherlands
![]()
> Holland
O wow, so cool! i have family in Michigan
Only in Murica...
Ik weet, alleen in combinatie met the Netherlands al wat lastiger. Als ik dutch had gezegd was ze waarschijnlijk over haar familie in Pensylvania begonnen.quote:
De Pensylvania Dutch zijn eigenlijk Duits.quote:Op donderdag 3 april 2014 15:55 schreef Deshain het volgende:
Ik weet, alleen in combinatie met the Netherlands al wat lastiger. Als ik dutch had gezegd was ze waarschijnlijk over haar familie in Pensylvania begonnen.
[ afbeelding ]
Dat weet ik ook, maar typisch dat we hier 2:2 lopen en dat Amerikanen dat met aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid niet gaan halen..quote:Op donderdag 3 april 2014 16:03 schreef Individual het volgende:
[..]
De Pensylvania Dutch zijn eigenlijk Duits.
hehe, maar wel terecht. Die overheidssite van de immigratie is echt erg.quote:Op donderdag 3 april 2014 15:41 schreef Erasmo het volgende:
[..]
Net op de digitale post gedaan, kijken of ze bijten
[..]
In the middle east ... of Holland.quote:Op donderdag 3 april 2014 16:14 schreef Erasmo het volgende:
Yes I'm from the Backcorner.
Nah klinkt toch niet zo lekker.
quote:Op donderdag 3 april 2014 16:30 schreef Individual het volgende:
[..]
In the middle east ... of Holland The Netherlands.
Hinterecke?quote:Op donderdag 3 april 2014 16:14 schreef Erasmo het volgende:
Yes I'm from the Backcorner.
Nah klinkt toch niet zo lekker.
Nee, ik wist gewoon zeker dat die twee het waren.quote:
Dat is dan ook vaak de reden dat mensen in het noord-oosten van de VS denken dat Dutch een vorm van Duits is.... ze weten immers dat de Amish (Pennsylvania Dutch) Duits spreken.quote:Op donderdag 3 april 2014 16:03 schreef Individual het volgende:
[..]
De Pensylvania Dutch zijn eigenlijk Duits.
Sterk argument! Ik hoorde van asielzoekers die boos waren omdat ze dachten in Holland aan te komen, terwijl ze toch duidelijk kenbaar hadden gemaakt naar Nederland te willen.quote:Op donderdag 3 april 2014 15:41 schreef Erasmo het volgende:
[..]
Net op de digitale post gedaan, kijken of ze bijten
[..]
I am a Hooker and we höke all day.quote:Op donderdag 3 april 2014 16:14 schreef Erasmo het volgende:
Yes I'm from the Backcorner.
Nah klinkt toch niet zo lekker.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |