Wil je iets met die moedertaal doen?quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:38 schreef Mitten het volgende:
[..]
Er zijn niet veel mensen die mijn moedertaal spreken hier en ik heb geen zin om al mijn gegevens op internet te gooien.
We kunnen je niet gericht helpen op deze manier. Je kunt het ook posten en dan weer weghalen.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:38 schreef Mitten het volgende:
[..]
Er zijn niet veel mensen die mijn moedertaal spreken hier en ik heb geen zin om al mijn gegevens op internet te gooien.
Zeker, maar zoals ik al zei heb ik er geen diploma/certificaat in. Dat zou een jaartje stampen moeten zijn (grammatica, uitdrukkingen).quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:43 schreef hugecooll het volgende:
Daar moet best wat mee te doen zijn. Veel meer dan NL <--> EN
Een jaartje is nog te doen, toch?quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:44 schreef Mitten het volgende:
[..]
Zeker, maar zoals ik al zei heb ik er geen diploma/certificaat in. Dat zou een jaartje stampen moeten zijn (grammatica, uitdrukkingen).
Ja, goeie, zal eens kijken. Ik weet wel dat er een directe trein heen gaat. Maar het natuurlijk verder dan Nederland-Frankrijk.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:48 schreef Seven. het volgende:
Dat is een prima taal om in de praktijk te brengen. Voor logistiek: struin transportbedrijven af uit het land van je tweede taal met kantoren in Nederland. Deze bedrijven zullen veel chauffeurs en klanten hebben die deze taal ook spreken, echter: bijzonder weinig mensen in Nederland die deze taal machtig zijn. Dat is je grootste troef. Duits zal je ook enorm van pas komen, evenals Engels. En als jouw motivate is dat je graag de bezige bij aan de telefoon bent in allerhande talen, en domweg graag problemen oplost, dan moeten ze al van verdomd goeie huize komen om jou te verslaan met je talenkennis. Je kunt pech hebben dat iemand met ervaring deze taal ook goed spreekt maar die kans is redelijk klein.
Ok.quote:
Korte versie: als je nergens echt verstand van hebt, maar jezelf wel in allerlei talen verstaanbaar kunt maken...quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:48 schreef Seven. het volgende:
Dat is een prima taal om in de praktijk te brengen. Voor logistiek: struin transportbedrijven af uit het land van je tweede taal met kantoren in Nederland. Deze bedrijven zullen veel chauffeurs en klanten hebben die deze taal ook spreken, echter: bijzonder weinig mensen in Nederland die deze taal machtig zijn. Dat is je grootste troef. Duits zal je ook enorm van pas komen, evenals Engels. En als jouw motivate is dat je graag de bezige bij aan de telefoon bent in allerhande talen, en domweg graag problemen oplost, dan moeten ze al van verdomd goeie huize komen om jou te verslaan met je talenkennis. Je kunt pech hebben dat iemand met ervaring deze taal ook goed spreekt maar die kans is redelijk klein.
quote:
Inderdaad. En dat is ook een vak natuurlijk.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:50 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Korte versie: als je nergens echt verstand van hebt, maar jezelf wel in allerlei talen verstaanbaar kunt maken...
Nouja, ik heb ook universitair denkniveau en verschillende vaardigheden opgedaan tijdens de studie. Dus het is niet zo dat ik alleen goed Engels spreek, zo zijn er meer. Ik kan ook goed met teksten omgaan bijvoorbeeld.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:53 schreef Seven. het volgende:
[..]
Inderdaad. En dat is ook een vak natuurlijk.![]()
Ik heb geen diploma, maar inmiddels wel heel veel verstand van logistiek. Zowel talen (tenzij intense studie zoals TS) als logistiek zijn eigenlijk dingen die je niet op school kunt leren.
WAAROM DAN WILLEKEURIG VERLEDEN TIJD GEBRUIKEN IN JE OP????quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:55 schreef Mitten het volgende:
[..]
Nouja, ik heb ook universitair denkniveau en verschillende vaardigheden opgedaan tijdens de studie. Dus het is niet zo dat ik alleen goed Engels spreek, zo zijn er meer. Ik kan ook goed met teksten omgaan bijvoorbeeld.
Spreek je Kroatisch?quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:57 schreef starla het volgende:
[..]
Dacht ik al
Hoewel ik betwijfel of ik jouw moedertaal goed begrijp
Je bent als een Afrikaantje in Nederlandquote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:57 schreef starla het volgende:
[..]
Dacht ik al
Hoewel ik betwijfel of ik jouw moedertaal goed begrijp
Het is 1 uur 's nachts.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 00:56 schreef hugecooll het volgende:
[..]
WAAROM DAN WILLEKEURIG VERLEDEN TIJD GEBRUIKEN IN JE OP????
Ik spreek geen Slavische talen maar Dobr vecer kan niet anders zijn dan goeienavond/nacht. Dan iets over goed Kroatisch maar Razumim puno kan ik echt niet thuisbrengen.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:09 schreef Mitten het volgende:
Dobr vecer. Neznam dobre Hrvatski. Razumim puno.
quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:14 schreef Seven. het volgende:
Razumim puno kan ik echt niet thuisbrengen.
quote:
Misschien gaat het over verstaan, maar kan er weinig wijs uit worden. Snap jij het?quote:
ik: -emquote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:17 schreef Seven. het volgende:
[..]
Misschien verstaan, maar kan er weinig wijs uit worden. Snap jij het?
Neuh, alsjeblieft niet. Servisch, officieelquote:
daquote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:19 schreef Seven. het volgende:
hugecooll, razemijes ook een beetje Hrvatski nu?
Republika Srpska?quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:20 schreef starla het volgende:
[..]
Neuh, alsjeblieft niet. Servisch, officieel
Bosnische Serv...ligt vrij ingewikkeld
Hrvatski = Kroatisch (denk ik)quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Ik neem aan dat je Hrvatski nog moet vervoegen
Jep.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:22 schreef Seven. het volgende:
[..]
Hrvatski = Kroatisch (denk ik)
Hrvatska = Kroatie
Ja hoor, de halve logistieke sector en natuurlijk tuin en landbouwsector.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef Mitten het volgende:
.
Zeg, is er niet iets in Nederland wat zich op Slavische talen richt? Er zitten hier veel Polen en andere Oost en Middeneuropeanen?
Najaquote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:22 schreef Seven. het volgende:
[..]
Hrvatski = Kroatisch (denk ik)
Hrvatska = Kroatie
Kaaskoppen in het Buitenland daar misschienquote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef Mitten het volgende:
.
Zeg, is er niet iets in Nederland wat zich op Slavische talen richt? Er zitten hier veel Polen en andere Oost en Middeneuropeanen?
Geen idee.. Maar ik zou zo zeggen, dobr vecer allemaal:ik ben kapot en het is hier pas half 1.quote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:23 schreef hugecooll het volgende:
[..]
Naja
hij is kroatisch zou anders moeten zijn dan zij is kroatisch
[..]
Kaaskoppen in het Buitenland daar misschien
Trustenquote:Op donderdag 1 augustus 2013 01:26 schreef Seven. het volgende:
[..]
Geen idee.. Maar ik zou zo zeggen, dobr vecer allemaal:ik ben kapot en het is hier pas half 1.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |