Verstaan zal niet lukken, onder andere door de Russen. Er zijn namelijk ook verschillen in geschrift: latijns vs. cyrillisch. Door de jaren zijn de verschillen w.m.b. te groot om te kunnen spreken van 'elkaar verstaan', op een vloeiende manier...quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:02 schreef MetalIsAwesome het volgende:
[..]
Dat ligt ook nog wel redelijk dicht bij, en hoe zit het met de talen als Oezbeeks die weer een stuk verder weg liggen en onder Kazachstan? Ik heb namelijk gelezen dat Turkse volkeren elkaar vroegen van west-China tot het westen van Turkije allemaal konden verstaan, ik vraag me af of dat nog steeds zo is en hoe het kan dat mensen over zulke grote afstanden elkaar nog gewoon kunnen verstaan. Ik vraag me ook af hoeveel overeenkomsten er nog met Mongools zijn, omdat Turks en Mongools met elkaar verwant zouden zijn, hoewel niet iedere taalkundige het daarmee eens is, maar ik hoor zeker overeenkomsten tussen klanken van het Turks en Mongools en volgens sommige Turkologen zijn er woorden die met elkaar verwant zijn in die talen, er zijn ook Turkologen die beweren dat Turks en Japans aan elkaar verwant zijn, maar dat lijkt me nogal ver gezocht.
sebeb is redenquote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:05 schreef zarGon het volgende:
[..]
Sebep. Sebebin.
Zit verder volgens mij een subtiel verschil tussen die twee.
Neden = 't heeft al plaatsgevonden en achteraf wordt 't onderzocht, en het is niet bewust uitgevoerd.
Sebep = 't heeft plaatsgevonden en voordat het uitgevoerd werd, is het gepland etc.
Sebep heeft een Arabische afkomst, neden niet.
Verder zijn ze volgens tdk.org.tr ook synoniemen van elkander.
Je zegt, klopt, Turks lijkt op Chinees terwijl ik het nergens heb over dat dat erop lijkt, ik heb het alleen over Japans, ik dacht dus dat je een verband legde tussen Chinees en Japans. Je lijkt het denk ik te hebben over wat ik over West-China zei. Daarmee bedoelde ik niet Chinees maar onder andere de Turkse volkeren die in het uiterste westen van China wonen en door Han-Chinezen onderdrukt worden.quote:
Onder andere, ja.quote:
quote:sebep -bi
isim Arapça sebeb
isim Bir şeyin olmasına veya belli bir hâlde bulunmasına yol açan şey
"Her medeniyet çöküş sebeplerini kendi içinde taşır." - C. Meriç
Bron: TDK.
quote:neden
zarf
1. zarf Bir olayı doğuran başka bir olayı sormak için kullanılan bir söz; niçin
"Biz Şarklılar neden ille her şeyi büyütüp efsaneleştiririz?" - H. Taner
2. isim Bir olayı ve durumu gerektiren, doğuran başka olay veya durum, sebep
"İzmir'in işgali faciası, özel nedenlerden onu ayrıca ilgilendiriyor." - A. İlhan
3. felsefe Bir varlığı veya olayı etkileyen, oluşturan, doğuran şey, sebep, illet
Bron: TDK.
Hmhmm.quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:12 schreef Plots het volgende:
Het meervoudssuffix -ler / -lar wordt gebruikt in wensformules:
Basarilar = Succes = ik wens je succes
Iyi gunler = goedendag = Ik wens je een goede dag
Iyi egleceler = veel plezier = ik wens je veel plezier
Ik sta hier bijvoorbeeld helemaal niets van:quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:09 schreef MetalIsAwesome het volgende:
[..]
Je zegt, klopt, Turks lijkt op Chinees terwijl ik het nergens heb over dat dat erop lijkt, ik heb het alleen over Japans, ik dacht dus dat je een verband legde tussen Chinees en Japans. Je lijkt het denk ik te hebben over wat ik over West-China zei. Daarmee bedoelde ik niet Chinees maar onder andere de Turkse volkeren die in het uiterste westen van China wonen en door Han-Chinezen onderdrukt worden.
Als we het maar eens zijn dat nedenin nedir niet fout is.quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:17 schreef sneeuwtjeem het volgende:
Vind jij dat echt klinken dan nedenin nedir. WAllaha klinkt totaal niet. Sebebiniz, sebebin, sebeb nedir. Klinkt mooier.
Nee, ben er niet mee eens.quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:20 schreef zarGon het volgende:
[..]
Als we het maar eens zijn dat nedenin nedir niet fout is.
Nu bevestig je dus dat 'neden' reden betekent? En in dit geval zonder 'n', door het woord ervoor.quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:30 schreef sneeuwtjeem het volgende:
Zargon, zayiflamanin nedeni nedir. " Dit ja. Maar niet nedenin. Zonder N
nedenI.quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:32 schreef zarGon het volgende:
[..]
Nu bevestig je dus dat 'neden' reden betekent? En in dit geval zonder 'n', door het woord ervoor.
juiiiisssttttt!quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:37 schreef xminator het volgende:
Nedenin nedir klopt wel, maar sebeb is iets beter.
Mooi...quote:
quote:Op vrijdag 8 maart 2013 23:20 schreef zarGon het volgende:
[..]
Als we het maar eens zijn dat nedenin nedir niet fout is.
... dat we het eens zijn.quote:
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |