_Arual_ | maandag 18 februari 2013 @ 19:11 |
Ik zag na topic numero 3 geen deeltje 4 meer verschijnen. Dat kan toch niet! Heb ik misschien een topic over het hoofd gezien!? Bij dezen dus een nieuw topic, met een nieuwtje dat ik vandaag op Facebook las: Heeft iemand hier trouwens de Kangoeroecorrespondentie gelezen? Ben zelf niet zo van de verhalenbundels... | |
DaMart | maandag 18 februari 2013 @ 19:14 |
Ik heb dit topic meteen even in de reeks gehangen, wel zo handig ![]() | |
Gehenna | dinsdag 19 februari 2013 @ 10:55 |
Oeh een nieuwe Murakami ![]() ![]() | |
Jabberwocky | dinsdag 19 februari 2013 @ 12:45 |
Reden genoeg voor een spoedcursus Japans de komende drie maanden. ![]() | |
Gehenna | dinsdag 19 februari 2013 @ 14:22 |
ohja natuurlijk, april komt hij in Japan uit. Dus het duurt nog even voor ik 'm kan lezen ![]() | |
thedeedster | woensdag 20 februari 2013 @ 11:17 |
Heb zelf net "Na de aardbeving" uitgelezen en begin nu aan "Blinde wilg, slapende vrouw". Hoewel leuk om te lezen, ben ik toch meer fan van de langere verhalen. | |
frame-saw | woensdag 20 februari 2013 @ 16:16 |
Ik durf 1Q84 niet te lezen want ik heb die mooie boxset (Engels), en aangezien ik nogal van gebroken ruggen hou ben ik bang dat ie heel lelijk word. Misschien toch maar eens voorzichtig doen met mijn boeken. Waarom kan je trouwens nergens die oude boeken van hem krijgen? Pinball, 1973 en Hear The Wind Sing bijvoorbeeld kan ik nergens vinden. | |
Gehenna | woensdag 20 februari 2013 @ 16:55 |
Er stonden wel een paar voor torenhoge prijzen op eBay een tijdje terug. Ik heb ze wel als ePub, als je ze wil PM maar even ![]() | |
frame-saw | woensdag 20 februari 2013 @ 17:44 |
Ik heb geen eBook-reader, en ook niet van plan er eentje aan te schaffen. Dan maar hopen dat ze ooit nog uitkomen. | |
Gehenna | woensdag 20 februari 2013 @ 18:13 |
Je zou het met b.v. Adobe Digital Editions op je pc/laptop kunnen lezen, maar daar ben ik zelf ook niet zo'n fan van. (Ik heb niet voor niets een eReader gekocht ![]() | |
Maisnon | zondag 24 februari 2013 @ 12:59 |
Ik heb Norwegian Wood eindelijk eens een keer gelezen, vond het een mooi boek. Wat me in het begin dwarszat was een beetje de leegte en de uitzichtloosheid en de vlakheid, die later overigens verdwijnt. De koppigheid van Toru zeg maar, die was zo erg aanwezig dat ik het zelf moeilijk vond daardoorheen te werken. Meestal lees ik boeken om even weg te zijn in een fijnere wereld, maar dit boek was vaker een spiegel denk ik of een confrontatie met lege en uitzichtloze gevoelens die ik zelf heb, dat is wel goed denk ik, ik heb nog niet eerder een boek gelezen wat dat op deze manier doet. Ik ben eigenlijk wel benieuwd naar de verfilming ![]() | |
konyntje-mandaryntje | woensdag 27 februari 2013 @ 14:43 |
Hey iedereen, Ik heb nog nooit een boek gelezen van Haruki Murakami, maar deze auteur staat wel al een hele tijd op mijn verlanglijstje. Met welk boek zou ik het beste kunnen beginnen, denken jullie? Aangezien hij er al behoorlijk wat op zijn naam heeft staan ![]() | |
Gehenna | woensdag 27 februari 2013 @ 15:17 |
'Kafka op het strand' is denk ik wel een goeie om mee te beginnen om zijn surrealistische kant te leren kennen. Hier staat trouwens het korte verhaal "Super Frog Saves Tokyo": http://www.gq.com/enterta(...)ves-tokyo-full-story Die geeft in een paar bladzijdes wel goed de stijl van Murakami weer ![]() Voor zijn meer 'normalere' werk is misschien 'Norwegian Wood' een goeie keuze, maar die heb ik zelf ook nog niet gelezen eigenlijk.. | |
petertjeprik | woensdag 27 februari 2013 @ 16:22 |
Ze zijn nogal zeldzaam. Heb verleden jaar bij toeval een hardcover versie van "A Wild Sheep Chase kunnen bemachtigen. Murakami boeken verzamelen is een hobby an sich. 'Norwegian Wood' en 'The Wind-up Bird Chronicle' zijn mijn favorieten, maar wel redelijk dik. Als je echt eerst kennis wil maken met de schrijver - in de vorm van een iets dunner boek - dan adviseer ik 'After Dark' of 'South of the Border, West of the Sun'. De verhalenbundels geven wel zijn schrijfstijl goed weer, maar toch verschillen zijn romans en novellen aanzienlijk ten opzichte van zijn korte verhalen. Citaat van Murakami zelf over dit verschil: “If writing novels is like planting a forest, then writing short stories is more like planting a garden. The two processes complement each other, creating a complete landscape that I treasure. The green foliage of the trees casts a pleasant shade over the earth, and the wind rustles the leaves, which are sometimes dyed a brilliant gold. Meanwhile, in the garden, buds appear on the flowers, and colorful petals attract bees and butterflies, reminding us of the subtle transition from one season to the next.” | |
petertjeprik | woensdag 27 februari 2013 @ 16:28 |
Bereid je dan maar voor op nog meer leegte en uitzichtloosheid. | |
Maisnon | woensdag 27 februari 2013 @ 20:12 |
Ik heb door de film heen geskipped, en ze hebben echt heel veel belangrijks weggelaten. Deed me alleen maar meer realiseren dat sommige stukken die in het boek in eerste instantie niet relevant leken toch veel bijdragen aan zeg maar hoe Toru enzo neergezet worden. Volgens mij hebben ze dat stukje bvb. weggelaten waar hij op zichzelf gaat wonen en wat daarna komt maar ineens laten gebeuren.
| |
konyntje-mandaryntje | woensdag 27 februari 2013 @ 20:34 |
Dank je wel! Binnenkort maar eens een bestelling plaatsen bij de Book Depository ![]() | |
Kimmie | woensdag 27 maart 2013 @ 19:03 |
Hebben jullie tijdens en na het lezen van een Haruki Murakami ook altijd zo'n zin om naar Japan te gaan? Overigens, ik zit vast in de 'Opwindvogel kronieken'. ![]() | |
Kimmie | woensdag 27 maart 2013 @ 19:05 |
Heeft iemand hier trouwens de Kangoeroecorrespondentie gelezen? Ben zelf niet zo van de verhalenbundels... [/quote] Ja, was goed doorheen te komen. Echt voor als je onderweg bent en niet zo heel lang achter elkaar de tijd hebt om te lezen. | |
JimmyJames | woensdag 27 maart 2013 @ 20:12 |
De lezers die in het commentaar van dit artikel van the guardian speculeren over het onderwerp van het nieuwste boek van Murakami ![]() Met name deze: http://discussion.guardian.co.uk/comment-permalink/21398772 ![]() | |
takkfyrir | woensdag 27 maart 2013 @ 21:14 |
Ik heb deel 1 en 2 van 1q84 uit, en het laatste deel ligt al eventjes klaar om gelezen te worden. Alhoewel ik echt benieuwd ben hoe het verder gaat, stel ik het lezen van boek 3 toch steeds maar uit omdat ik het zo jammer vind om helemaal klaar te zijn met de trilogie. ![]() | |
Biancavia | woensdag 27 maart 2013 @ 21:40 |
Ik heb ze ook alle drie achter elkaar gelezen. Beter dat je er wat tijd tussen laat, dan kan het allemaal nog even bezinken. Ik ga ze zeker nog herlezen. | |
thedeedster | donderdag 28 maart 2013 @ 11:12 |
Onlangs nog uitgelezen. Ging als een trein. Ik weet niet hoe ver je bent, maar in dit boek gebeuren toch genoeg vreemde en heftige dingen om door te blijven lezen. Ook al is het 800+ pagina's. Dus gewoon even doorzetten. | |
Kimmie | donderdag 28 maart 2013 @ 16:15 |
ik moest wel lachten om die namen van de meiden Malta en Kreta ![]() | |
MaJo | vrijdag 29 maart 2013 @ 00:34 |
Net Norwegian Wood uit en het is me eerlijk gezegd een beetje tegengevallen ![]() ![]() | |
Perruche | woensdag 3 april 2013 @ 15:54 |
Murakami!! Heb heel veel van hem gelezen, norwegian wood, kafka on the shore, alle delen van 1q84 en nog meer wat ik vergeten ben. Nu wil ik ze nog een keer lezen om me alles te herinneren ![]() | |
#ANONIEM | woensdag 3 april 2013 @ 17:05 |
Hoe zijn de Nederlandse vertalingen van Murakami? Kunnen ze zich meten met de Engelse? | |
Kimmie | woensdag 3 april 2013 @ 17:54 |
zouden er mensen zijn die hem én in het Engels én in het Nederlands lezen? Bij de opwindvogel kronieken zit een hele uitleg over de Nederlandse vertaling en stukken die daar wel in zitten en in het Engels niet ![]() en toen moest ik nog aan het boek beginnen | |
petertjeprik | woensdag 3 april 2013 @ 18:13 |
Eerlijk gezegd geen idee, maar als ik erover nadenk lijkt het me vrij logisch dat de kwaliteit van de Engelse vertalingen hoger is. Ten eerste steken lijken de Engelse vertalers er meestal meer tijd in te steken dan de Nederlandse. Zo liet de Engelse versie van 1Q84 een jaar langer op zich wachten dan de Nederlandse. Ten tweede kan Murakami zelf meer toezien op het juist vertalen van zijn boek. De beste man blijkt namelijk vloeiend Engels te spreken en vertaalt zelfs Engelstalige boeken naar het Japans. Hoewel ik de ballen verstand heb van vertalen, geeft het feit dat de schrijver in staat is om een vertaling van zijn boek te lezen mij een veilig gevoel. | |
Jabberwocky | woensdag 3 april 2013 @ 18:13 |
Ik heb Kafka op het Strand in het Nederlands gelezen en ergerde me dood aan alle voetnoten van de vertaler. Wat uitleg hier en daar is prima, maar er stonden zelfs voetnoten die de historie van een componist of bepaald album uit gingen leggen, terwijl dat echt geen zak toevoegt. Sindsdien maar weer terug naar Engels gegaan. ![]() | |
petertjeprik | woensdag 3 april 2013 @ 18:14 |
Was er geen versie zonder voetnoten? | |
Jabberwocky | woensdag 3 april 2013 @ 18:15 |
Geen idee, de versie die ik in alle boekwinkels zag liggen was degene die er vol mee zit. Ik heb toen ik het boek eenmaal had gekocht niet nog gezocht naar een andere versie, wellicht dat die er is. Zeker nu, omdat het alweer een aantal jaar geleden is. Hoe dan ook, ik vind Jay Rubin een uitstekend vertaler dus ik houd het lekker bij Engels. | |
#ANONIEM | woensdag 3 april 2013 @ 19:03 |
Je hoéft de voetnoten niet te lezen.
| |
_Arual_ | woensdag 3 april 2013 @ 21:55 |
Maar ik hoorde dat in de Engelse vertaling van sommige boeken complete delen geschrapt zijn. | |
petertjeprik | woensdag 3 april 2013 @ 22:04 |
Heb ik ook wel eens gehoord, maar heb nog geen legitieme bron kunnen vinden die dat bevestigt. | |
Maria2.0 | maandag 8 april 2013 @ 14:25 |
Murakami ![]() Heb buiten Norwegian Wood wat oudere boeken hier staan als fysiek boek. Verder voor de vakantie een shitload epubs op de reader gezet. Alweer een poosje geleden dat ik iets van hem las (lees teveel voor mijn studie literatuurwetenschap ![]() ![]() | |
Maria2.0 | maandag 8 april 2013 @ 14:26 |
Moet je House of Leaves lezen. Ik werd gék ![]() | |
Jabberwocky | maandag 8 april 2013 @ 16:43 |
Ja maar daar is het de bedoeling van het boek, anders dan de vertaler die een beetje de know-it-all gaat uithangen. ![]() | |
Maria2.0 | maandag 8 april 2013 @ 17:46 |
Daar heb je een punt ![]() | |
Gehenna | maandag 8 april 2013 @ 18:19 |
Ik heb zowel Nederlandse vertalingen van hem gelezen als Engelse, en daar zat naar mijn mening niet echt wezenlijk verschil in. En als ik zo de Nederlandse editie van 'Hard boiled wonderland' die ik hier heb, vergelijk met de Engelse editie op mijn e-reader zit er nauwelijks verschil in ![]() | |
Jabberwocky | dinsdag 9 april 2013 @ 12:55 |
Ik ben op dit moment 'number9dream' van David Mitchell aan het lezen, wat eigenlijk gewoon een Murakami kopie is. Maargoed, als je dat door de vingers ziet leest het toch wel erg goed weg en is het een erg vermakelijk boekje. Mitchell verbergt het ook gewoon niet dat het een kopie is, hij noemt Murakami in het verhaal, heeft het veel over The Beatles (incl. Norwegian Wood) en de titel van het boek is vernoemd naar Number 9 Dream van John Lennon. Bovendien heeft de hoofdpersoon een kat. Maargoed, als je Murakami kunt waarderen, dan dit ook wel. ![]() | |
petertjeprik | dinsdag 9 april 2013 @ 17:31 |
Bedankt voor de tip, zal binnenkort eens een boek van hem oppakken | |
Maria2.0 | dinsdag 9 april 2013 @ 18:55 |
Volgens mij is alleen Number9dream een kloon toch? Cloud Atlas geloof ik niet en dat is wel het bekendste boek. | |
Jabberwocky | dinsdag 9 april 2013 @ 20:53 |
Klopt, de rest van Mitchell is weer heel anders. ![]() | |
Lov1 | zondag 12 mei 2013 @ 18:23 |
Vandaag gestart met 1Q84, ik ben heel erg benieuwd! | |
JimmyJames | vrijdag 14 juni 2013 @ 16:13 |
Ik zie dat de complete versie van 1Q84 net is uitgekomen in het Nederlands. Ik twijfel nog een beetje of ik hem zal halen. | |
Symn | donderdag 12 september 2013 @ 22:18 |
Na het briljante 'Kafka op het strand' van Murakami heb ik 'Het verloren schaap' gelezen, die vies tegenviel. Maar ik dacht: dat is een van z'n eerste boeken dus die zal wel wat minder zijn. Maar nu ben ik 87 bladzijdes in 'De Opwindvogel-kronieken' en er is werkelijk nog geen bal gebeurd, helemaal NIETS van die absurde surrealistische dingen die je altijd hoort over Murakami... wat een saai boek, en 'Het verloren schaap' ook al... Ik begin te twijfelen dat ik me lelijk heb vergist in Murakami. Komt De Opwindvogel-kronieken laat op gang of gebeurt er gewoon niets de hele tijd?? Iemand? | |
Maxerazzi | vrijdag 13 september 2013 @ 15:15 |
Komt laat op gang. Verder laat ik me er niet over uit, want ik vond zowel Kafka Op Het Strand als De Opwindvogelkronieken middelmatige boeken. Als je eerstgenoemde briljant vond, hoef je je echt geen zorgen te maken. ![]() | |
Symn | vrijdag 13 september 2013 @ 16:42 |
thnx, Ik probeer het nog even. Welke zijn volgens jou beter van Murakami? | |
Maxerazzi | vrijdag 13 september 2013 @ 17:08 |
Norwegian Wood en vooral Ten Zuiden van de Grens vond ik een stuk beter te behappen. Mijn probleem met de werken van Murakami die voorbij de 400 pagina's gaan, is dat zijn werelden stranden in hopeloze gimmicks en banale trucjes. Ik ben iemand die heel erg van absurdistische, surrealistische en magisch-realistische boeken houdt en Murakami haalt het naar mijn mening bij lange na niet bij schrijvers als Kafka, Raymond Queneau, Georges Perec, Italo Calvino of Flannery O'Brien. Bij hun werken zijn de surreële dan wel absurde zaken/personages ook daadwerkelijk essentieel voor het verhaal, bij Murakami zijn het vaak tierelantijnen, nodeloze interessantdoenerij. En dat staat mij dus behoorlijk tegen. Verder vind ik de gesprekken tussen personages in zijn boeken vaak houterig en extreem geforceerd, wat ook op de zenuwen werkt bij mij. Dat geldt dan vooral voor zijn grotere (en meest bewierookte) werken, iets waar ik minder last van had in Norwegian Wood en Ten Zuiden van de Grens. | |
Lonewolf2003 | maandag 11 november 2013 @ 11:43 |
Een nieuw kort verhaal uit de New Yorker: http://www.newyorker.com/(...)8fi_fiction_murakami | |
neilpad | maandag 11 november 2013 @ 11:58 |
Begin volgend jaar is er een Murakami festival http://dasmag.nl/murakami/. Als het dichter bij huis was geweest was ik er ws wel heen gegaan. | |
Gehenna | maandag 18 november 2013 @ 23:02 |
![]() Je moet wel Kafka's Metamorphose gelezen hebben (maar tja, wie dat niet gedaan heeft, mag zich sowieso geen boekenworm noemen ![]() | |
Symn | maandag 18 november 2013 @ 23:19 |
'k geef het op. 300 bladzijdes gelezen en er is werkelijk niets gebeurt van belang, ik kan niet meer. Telkens die overbodige informatie en uitwijdingen over nutteloze details.. Nu 3 boeken gelezen (inc deze) van deze schrijver, 1 was goed en de andere 2 verschrikkelijk. Eigenlijk vind ik het maar een rotschrijver voolgens mij.. | |
Gehenna | dinsdag 19 november 2013 @ 12:47 |
Welke vond je wel leuk? | |
Symn | dinsdag 19 november 2013 @ 14:59 |
Kafka aan het strand vond ik echt goed | |
Gehenna | dinsdag 19 november 2013 @ 16:07 |
Dat is tot zo ver ook mijn favoriet ![]() Qua stijl zit 'Hard-Boiled Wonderland and the End of the World' er het dichts bij. Dus mocht je ooit nog eens zin krijgen om toch nog iets van hem te gaan lezen, zou ik die aanraden. Oh en dit korte verhaal (6 pagina's): http://www.gq.com/enterta(...)ves-tokyo-full-story was ook één van mijn favorieten van hem ![]() | |
JimmyJames | dinsdag 4 februari 2014 @ 15:54 |
Libris heeft momenteel een speciale aanbieding met het boek Norwegian Wood voor nog geen 6 euro. Hopelijk volgen nog meer Murakami boeken. | |
Urquhart | zondag 26 juni 2016 @ 11:52 |
Ik heb nog nooit iets gelezen van Murakami, maar toevallig de laatste tijd diverse positieve verhalen over zijn werk gehoord, dus mijn interesse is gewekt. Welk boek raden jullie mij aan om mee te starten? Ik zat zelf te denken aan Norwegian Wood? ![]() | |
_Arual_ | zondag 26 juni 2016 @ 11:58 |
Die is prachtig ja. Of Kafka op het strand. | |
Gehenna | zondag 26 juni 2016 @ 12:08 |
Norwegian Wood vond ik erg mooi, maar dat is direct ook z'n meest 'normale' boek die ik heb gelezen van hem. 'Kafka op het strand' had meer elementen van zijn stijl (magisch realisme). Ik zou niet kunnen kiezen welke ik beter vond van de twee, ik zou ze gewoon allebei proberen ![]() | |
Urquhart | zondag 3 juli 2016 @ 22:11 |
Zojuist Norwegian Wood uitgelezen ![]() | |
thedeedster | zondag 10 juli 2016 @ 15:50 |
Als je overtuigd van jezelf bent: 1Q84 (spreekuit: qtienvierentachtig). Maar dit is wel een trilogie en meer iets voor de gevorderde lezer. Norwegian Wood is schitterend doch wel neerslachtig. Zijn nieuwste werk "mannen zonder vrouw" is een bundel met korte verhalen. Ik vond het prachtig en dit is een goede indicatie van MurAkami's schitterende stijl. | |
Urquhart | maandag 25 juli 2016 @ 18:57 |
Na Norwegian Wood, nu ook De Opwindvogelkronieken gelezen en wederom genoten ![]() Ik wil op m'n vakantie zeker weer een boek van Murakami meenemen. Ik zit te denken aan Kafka Op Het Strand ![]() | |
Urquhart | vrijdag 1 december 2017 @ 17:51 |
Vandaag zijn nieuwste boek (Nederlandse versie) gehaald, ik ben benieuwd ![]() | |
Jabberwocky | vrijdag 1 december 2017 @ 17:56 |
Shit, goede post. Ik wist niet dat er weer een nieuwe was. Gelijk even kopen. | |
thedeedster | zondag 3 december 2017 @ 09:20 |
En het vervolg komt - als ik het goed heb - volgende maand! ![]() Heb weer hoge verwachtingen. | |
Jabberwocky | maandag 4 december 2017 @ 17:37 |
Hij is nog niet uit in het Engels, dus ik wacht nog even. Ik woon niet in Nederland dus de Nederlandse versies scoren is niet zo makkelijk, bovendien ben ik nu best gehecht aan de Jay Rubin vertalingen. ![]() | |
#ANONIEM | maandag 4 december 2017 @ 21:12 |
Er wordt zelfs een heel Murakami-weekend georganiseerd. http://www.murakami.nl [ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 04-12-2017 21:12:52 ] |