Ik ben onderhand nog beterquote:
Vous devez vous laver les oreillesquote:Op woensdag 19 september 2012 19:40 schreef Cateye2011 het volgende:
nou weet ik alleen niet meer hoe ie dat in het Frans zei. ik wil de quote op mijn werk gaan gebruiken
Honger!quote:Op woensdag 19 september 2012 19:41 schreef Burner82 het volgende:
Ik kan alleen lasagna maken... (en de pasta zelf he) en gehakt in iedere vorm
(en kippepootjes... zo lekker gaar dat het vlees eraf valt als je ze optilt
)
Merci beaucoupquote:Op woensdag 19 september 2012 19:41 schreef Burner82 het volgende:
[..]
Vous devez vous laver les oreilles
Pas de problem.quote:
Poeh ff gokje:quote:Op woensdag 19 september 2012 19:46 schreef Burner82 het volgende:
Zodra het in het frans gaat zeg ik altijd:
Oui, je suis, Napoleon
Mais je ne parle pas francais
C'est une situation miserable!
Et je pense...je pense donc je suis et je suis fou, mais...
Wie het stukje kent.... hulde![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
De vertaling is goedquote:Op woensdag 19 september 2012 19:49 schreef roos85 het volgende:
[..]
Poeh ff gokje:
- Ja, ik ben Napeleon
- Maar ik spreek geen Frans
- Het is een vreselijke situatie.
- geen idee
quote:Op woensdag 19 september 2012 19:49 schreef roos85 het volgende:
[..]
Poeh ff gokje:
- Ja, ik ben Napeleon
- Maar ik spreek geen Frans
- Het is een vreselijke situatie.
- geen idee
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |