Nee!quote:Op woensdag 5 september 2012 12:30 schreef Snatskoning het volgende:
Het heeft een tijdje geduurd voordat ik doorhad dat de oude Nokia sms tune eigenlijk de morse code is voor SMS
quote:Op woensdag 5 september 2012 12:30 schreef Snatskoning het volgende:
Het heeft een tijdje geduurd voordat ik doorhad dat de oude Nokia sms tune eigenlijk de morse code is voor SMS
Dat is niet de SMS tone van oude nokias he?quote:Op donderdag 6 september 2012 13:56 schreef muzas het volgende:
[..]![]()
![]()
![]()
Was ie vroeg bij dan; (+/- 10 seconden)
Bovendien, welke hipster-morsecode gebruikt toonhoogtes?
Die link van jouw klinkt ook bekend maar bij welke telefoon hoort die precies? Ook de oude genratie noikias of?quote:Op donderdag 6 september 2012 14:24 schreef muzas het volgende:
w00ps.. las over het 'sms' in sms-tune heen![]()
Ja dat was dus de 'bel'-toonquote:Op donderdag 6 september 2012 14:27 schreef znarch het volgende:
[..]
Die link van jouw klinkt ook bekend maar bij welke telefoon hoort die precies? Ook de oude genratie noikias of?
Hoe deed je het daarvoor dan?quote:Op donderdag 6 september 2012 14:28 schreef padlarf het volgende:
Ik kom er zojuist achter dat die inkeping achterop een bandenlichter bedoeld is om het ding vast te zetten op een spaak
Mij wel.quote:Op donderdag 6 september 2012 17:50 schreef Etcetera het volgende:
Mij is het nog niet gelukt in elk geval
Ik denk dat het nonsens is.quote:Op donderdag 6 september 2012 17:38 schreef Lienekien het volgende:
Ja, die kwam vorige week ook al langs.
En die is dubieus.
ach.. zo heb ik jaren het restaurant van de v&d (la place) uitgesproken als 'la plees' inplaats van 'la plaz'quote:Op donderdag 6 september 2012 13:50 schreef Isabeau het volgende:
Er is hier in mijn woonplaats een bruidswinkel met de naam Marriages. Ik sprak dat altijd uit als maarieages (niet op z'n Engels dus) tot het ineens tot me doordrong dat dat natuurlijk van het Engels voor trouwen was
Moet dat niet plas zijn?quote:Op donderdag 6 september 2012 19:07 schreef deadly_kiss het volgende:
[..]
ach.. zo heb ik jaren het restaurant van de v&d (la place) uitgesproken als 'la plees' inplaats van 'la plaz'
Ach, zo heb ik iemand het wel eens over de film Tie Wis Mjoesolainai horen hebben. (Tea with Musolini)quote:Op donderdag 6 september 2012 19:07 schreef deadly_kiss het volgende:
[..]
ach.. zo heb ik jaren het restaurant van de v&d (la place) uitgesproken als 'la plees' inplaats van 'la plaz'
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |