quote:Op vrijdag 27 juli 2012 22:02 schreef tombolafan het volgende:
[..]
retweet dusAlom bekend op twitter en zelfs daarbuiten
En kwijtlopen is een vlaamse uitdrukking volgens mij, weet niet welke politie dit is?
quote:Politie Nederland @Politie
Verified account
Dit is het officiële Twitter-account van de Politie Nederland.
Volgens mij kunnen de meeste lezers dat heel goed zelf vinden.quote:Op donderdag 26 juli 2012 12:39 schreef AdoraBelle het volgende:
[..]
Ik zie het hier zo vaak gebeuren dat er een artikel geplaatst wordt zonder dat er wordt uitgelegd wat er nou fout is. Dat slaat niet alleen op de post van Turbomuis, anderen doen het ook wel.
Ik word er op een gegeven moment een beetje flauw van, helemaal als het een onduidelijke of twijfelachtige fout is.
quote:Op vrijdag 27 juli 2012 21:49 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Bovenaan terug naar de vorige in de reeks.
spatie gebruik?quote:Op zaterdag 28 juli 2012 16:17 schreef Sealnova het volgende:
Zag deze vandaag bij de AH
[ afbeelding ]
Nee.quote:
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ah, een spijtige typefout, ja.quote:
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:Op zaterdag 28 juli 2012 16:20 schreef Sealnova het volgende:
[..]
Nee.Omgekeerde fout bovenaan: excellent trostomaat.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
Er is bij mijn weten geen Nederlands woord voor.quote:Op vrijdag 27 juli 2012 22:44 schreef slangpie het volgende:
Op de heftruck op ons werk staat trouwens zijschift als vertaling van sideshift.
Iets te letterlijk vertaald?
Ik zie er maar een: Apple's. Maar die is toch correct? Vanwege de stemloze e aan het eind?quote:Op zaterdag 28 juli 2012 17:52 schreef AthCom het volgende:
[..]
Ah, een spijtige typefout, ja.
Een persoonlijke ergernis van mij is dan weer wel het foutieve gebruik van bezittelijke apostroffen in het Nederlands ...
Nah, een stemloze e verandert sowieso niet, dus een apostrof is juist niet nodig.quote:Op zaterdag 28 juli 2012 23:04 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Ik zie er maar een: Apple's. Maar die is toch correct? Vanwege de stemloze e aan het eind?
He?quote:Op zaterdag 28 juli 2012 23:16 schreef AthCom het volgende:
[..]
Nah, een stemloze e verandert sowieso niet, dus een apostrof is juist niet nodig.
Maar eigenlijk maakt dat niet uit: het gaat juist om de klank die je als laatst hoort (in dit geval een l). 'Joyce' krijgt bijvoorbeeld ook geen extra s in de bezitsvorm: Joyce' boek, daar de laatste klank die je hoort een s is.
Dit geldt trouwens ook voor 't kofschip.
Die lijkt idd ook fout, maar Excellent is de naam van de duurste productserie van AH, zoals Euroshopper de goedkoopste serie is, dus het voordeel van de twijfel voor die fout.quote:Op zaterdag 28 juli 2012 22:59 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Omgekeerde fout bovenaan: excellent trostomaat.
quote:Op zaterdag 28 juli 2012 16:20 schreef Sealnova het volgende:
[..]
Nee.Ik vind het "laat ie zich gemakkelijk ontvellen" veel kwalijker...SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:GEMEENTERAAD
De bewoners zijn niet de enigen die de cijfers zelf op onderzoek uitgaan. Ook de Utrechtse politiek heeft de handen uit de mouwen gehaald.
Contaminatie. Deze had ik nog nooit gezien.quote:Op zondag 29 juli 2012 09:17 schreef Teslynd het volgende:
http://nieuws.nl.msn.com/(...)heft-in-eigen-handen
[..]
Kees' hond klopt ook, ja.quote:Op zondag 29 juli 2012 00:18 schreef Kees22 het volgende:
[..]
He?
Ik ken Kees' hond als correct. Maar ik zou toch Joyce's boek schrijven en dat ook ook als Joyces boek uitspreken.
Maar je hebt een punt: Jantjes voetbal.
Lastig.
Blijkbaar. Ze zeuren hier ook over elke spatie te veel.quote:
Dat zie je ook met woorden als backuppen, en cancelen / gecanceled.quote:Op zondag 29 juli 2012 10:31 schreef AthCom het volgende:
(komt door Engels + Nederlandse grammatica, altijd een beetje lastig).
Nee hoor. Volgens het witte boekje mag je wel vaker een apostrof toevoegen dan volgens het groene, maar niet een extra s. Zie: http://onzetaal.nl/taaladvies/advies/bezits-s-algemene-regelsquote:Op zondag 29 juli 2012 10:31 schreef AthCom het volgende:
[..]
Kees' hond klopt ook, ja.
Wat Joyce betreft: volgens het Witte Boekje mag het ook zo (Joyce's, dus). Officieel mag er echter geen extra s achter (komt door Engels + Nederlandse grammatica, altijd een beetje lastig).
Ah, dan had ik dat verkeerd onthouden. Bedankt voor de correctie.quote:Op zondag 29 juli 2012 11:32 schreef Bleie het volgende:
[..]
Nee hoor. Volgens het witte boekje mag je wel vaker een apostrof toevoegen dan volgens het groene, maar niet een extra s. Zie: http://onzetaal.nl/taaladvies/advies/bezits-s-algemene-regels
Ik rust mijn Kees. Maar ik vind Joyce' wel vreemd ogen.quote:Op zondag 29 juli 2012 11:32 schreef Bleie het volgende:
[..]
Nee hoor. Volgens het witte boekje mag je wel vaker een apostrof toevoegen dan volgens het groene, maar niet een extra s. Zie: http://onzetaal.nl/taaladvies/advies/bezits-s-algemene-regels
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |