FOK!forum / Klaagbaak / tho - Het gebruiken van Engelse woorden in het Nederlands
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 10:53
Waarom zegt iedereen dat hier en waar komt dat vandaan :') Ten eerste het is though, geen tho. Ten tweede, je bent niet stoer als je dat gebruikt, ik hoor het irl niemand zeggen. Ten derde, het komt dom over alsof je beter Engels kent dan Nederlands :'(. Gebruik voor dan "denk ik" of "ofzo", als het meezit met de context.

Dit is geen haat ofzo tho.
AdoraBellewoensdag 28 maart 2012 @ 10:54
Wie gebruikt dat dan? Ik heb het nog niet eerder gehoord in het Nederlands.
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 10:54
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:47 schreef Sinosappel het volgende:

[..]

Klinkt alsof je die poes niet genoeg liefde geeft tho.
Beetje in de kast smijten en niet meer eruit laten.
Een voorbeeld.
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 10:55
Ik zeg altijd 'though'. 'ofzo' en 'denk ik' gebruik ik ook, maar ik vind het geen vervanger.
G.R.S.woensdag 28 maart 2012 @ 10:55
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:53 schreef CommissarisMissionaris het volgende:
Waarom zegt iedereen dat hier en waar komt dat vandaan :') Ten eerste het is though, geen tho. Ten tweede, je bent niet stoer als je dat gebruikt, ik hoor het irl niemand zeggen. Ten derde, het komt dom over alsof je beter Engels kent dan Nederlands :'(. Gebruik voor dan "denk ik" of "ofzo", als het meezit met de context.

Dit is geen haat ofzo tho.
:') :P

irl?
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 10:56
Ik gebruik het ook altijd... alleen hier, maar alleen om stoer te doen tho.
HeatWavewoensdag 28 maart 2012 @ 10:56
Of het nou engels of "doekoe, smatje, pagga slaan, bangalijst, chimeid" is, wat maakt het uit?
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 10:56
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:55 schreef Lithia het volgende:
Ik zeg altijd 'though'. 'ofzo' en 'denk ik' gebruik ik ook, maar ik vind het geen vervanger.
Though is inderdaad de correcte spelling, maar gebruik het dan wanneer je Engels spreekt. In Nederlandse zinnen komt dat, vind ik, dom en zogenaamd "hip" over.
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 10:57
Terechte klacht
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 10:58
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:56 schreef CommissarisMissionaris het volgende:

[..]

Though is inderdaad de correcte spelling, maar gebruik het dan wanneer je Engels spreekt. In Nederlandse zinnen komt dat, vind ik, dom en zogenaamd "hip" over.
En dan heb je zelf als ondertitel ' in deze teef' afgeleid van de engelse zin 'IN THIS BITCH' wat vaak word gebruikt in de hiphopwereld.
Vet stoer man.
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 10:58
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:57 schreef Sinosappel het volgende:
Terechte klacht
Jij gebruikte het zelf ook.
SonicVolcanowoensdag 28 maart 2012 @ 10:58
Ik gebruik altijd LOL, LMAO en ROFLCOPTER in het echt. Omdat 'hardop lachen', 'ik lach mijn kont eraf' en 'lachend rol ik over de vloer-kopter' zo raar klinkt.
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 10:58
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:58 schreef CommissarisMissionaris het volgende:

[..]

Jij gebruikte het zelf ook.
Alleen om stoer te doen tho
netflanderswoensdag 28 maart 2012 @ 10:59
Terechte klacht. Sowieso al die mensen die hip denken te zijn door willekeurig Engels door hun verhaal te plempen. Of Engelstalige topictitels met een Nederlandstalig topic.
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 10:59
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:56 schreef CommissarisMissionaris het volgende:

[..]

Though is inderdaad de correcte spelling, maar gebruik het dan wanneer je Engels spreekt. In Nederlandse zinnen komt dat, vind ik, dom en zogenaamd "hip" over.
Ik gebruik vaker Engels door Nederlandse zinnen. Zou me stiekem een worst wezen of het 'hip' is of niet. :@
Misschien pas ik het aan als er een goede vervangende woord voor bestaat. Jouw voorbeelden vind ik niet goed genoeg om eerlijk te zijn.
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:58 schreef 2NutZ het volgende:

[..]

En dan heb je zelf als ondertitel ' in deze teef' afgeleid van de engelse zin 'IN THIS BITCH' wat vaak word gebruikt in de hiphopwereld.
Vet stoer man.
Ik vertaal het tenminste in het Nederlands, ik doe niet stoer dat ik het moet mengen met mijn Nederlands alsof ik niet beter weet.
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:58 schreef CommissarisMissionaris het volgende:

[..]

Jij gebruikte het zelf ook.
gebruikte? :') het is gebrook.
Geesterwoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
Ja hallo leef en laat leven
SonicVolcanowoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
Wel een breakthru dit topic, tho.
Geesterwoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:00 schreef 2NutZ het volgende:

[..]

gebruikte? :') het is gebrook.
:')
ThaTimwoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
Zie het alleen op FOK!
Sanddrwoensdag 28 maart 2012 @ 11:00
Overigens.
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:01
Ik vind het triester als mensen meteen de conclusie maken dat het gebruikt wordt omdat het 'stoer' is.
Dat is hetzelfde als mensen irritant vinden omdat ze op straat een kroketje eten.
Ffleamigwoensdag 28 maart 2012 @ 11:02
Ik gebruik vrij veel Brits klinkende klanken in mijn taalgebruik, deels een logisch gevolg van mijn afkomst en deels een gevolg van mijn Engelstalige opleiding en de Britse wortels van mijn werkgever.
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:02
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:01 schreef Lithia het volgende:
Ik vind het triester als mensen meteen de conclusie maken dat het gebruikt wordt omdat het 'stoer' is.
Dat is hetzelfde als mensen irritant vinden omdat ze op straat een kroketje eten.
TS is in dezen gewoon jaloers dat hij er niet eerder mee kwam natuurlijk!!!!
Ik gebruik het nooit als ik praat tho
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 11:03
Ik heb nog geen goeie vervanging gezien in dit topic.
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:03
quote:
14s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:00 schreef Sanddr het volgende:
Overigens.
Hoe kan je deze zin vertalen met dat woord:
“I wish I hadn't done it, though.”

Is een serieuze vraag, misschien leer ik nog iets.
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:04
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:03 schreef Lithia het volgende:

[..]

Hoe kan je deze zin vertalen met dat woord:
“I wish I hadn't done it, though.”

Is een serieuze vraag, misschien leer ik nog iets.
Volgorde in Engels is anders van de woorden .. ik zou dan doen: "Ik wou dat ik het toch niet gedaan had"
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:04
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:03 schreef Lithia het volgende:

[..]

Hoe kan je deze zin vertalen met dat woord:
“I wish I hadn't done it, though.”

Is een serieuze vraag, misschien leer ik nog iets.
'tho' bekt toch veel beter dan 'echter' :')
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:04
Hm, denk dat ik er gewoon een beetje gehecht geraakt ben aan het woord.

Leave 'though' alone! :'(
netflanderswoensdag 28 maart 2012 @ 11:05
Helemaal verschrikkelijk is de opleving van het woord 'awkward' onder Nederlandse vrouwen de laatste tijd.
G.R.S.woensdag 28 maart 2012 @ 11:05
Raw-cookie-dough.jpg

SPOILER
Cookie though
:')
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:05
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:04 schreef remi1986 het volgende:

[..]

Volgorde in Engels is anders van de woorden .. ik zou dan doen: "Ik wou dat ik het toch niet gedaan had"
'Overigens' was het woord die gebruikt moest worden.
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:05
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:04 schreef 2NutZ het volgende:

[..]

'tho' bekt toch veel beter dan 'echter' :')
"echter" zou dan vooraan beter klinken ..

echter, ik wilde dat ik het niet gedaan had
ik wilde, dat ik het niet gedaan had, echter

:')
Ffleamigwoensdag 28 maart 2012 @ 11:05
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef netflanders het volgende:
Helemaal verschrikkelijk is de opleving van het woord 'awkward' onder Nederlandse vrouwen de laatste tijd.
Of flabbergasted :')
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:06
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef netflanders het volgende:
Helemaal verschrikkelijk is de opleving van het woord 'awkward' onder Nederlandse vrouwen de laatste tijd.
Ah, so disturbing. :@
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:06
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef G.R.S. het volgende:
[ afbeelding ]

SPOILER
Cookie though
:')
Dat is dough

cookie_dough__18512_zoom.gif
G.R.S.woensdag 28 maart 2012 @ 11:06
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:06 schreef remi1986 het volgende:

[..]

Dat is dough

[ afbeelding ]
Het was een grap :P
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:07
quote:
11s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef Lithia het volgende:

[..]

'Overigens' was het woord die gebruikt moest worden.
o ja, dan kan die wel aan het einde :s)
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:07
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:06 schreef G.R.S. het volgende:

[..]

Het was een grap :P
ow sorry :@

Wel goeie grap dan _O- _O- _O- _O- :P *O* *O* :P
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:08
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef remi1986 het volgende:

[..]

"echter" zou dan vooraan beter klinken ..

echter, ik wilde dat ik het niet gedaan had
ik wilde, dat ik het niet gedaan had, echter

:')
Ja vooraan, maar kan wel worden vertaald van 'though' toch?
Sanddrwoensdag 28 maart 2012 @ 11:08
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:03 schreef Lithia het volgende:

[..]

Hoe kan je deze zin vertalen met dat woord:
“I wish I hadn't done it, though.”

Is een serieuze vraag, misschien leer ik nog iets.
Ik wou dat ik het niet had gedaan overigens.
remi1986woensdag 28 maart 2012 @ 11:08
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:08 schreef 2NutZ het volgende:

[..]

Ja vooraan, maar kan wel worden vertaald van 'though' toch?
Ja, volgens mij wel .. of zoals Lithia aangaf "Overigens"
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:09
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:08 schreef remi1986 het volgende:

[..]

Ja, volgens mij wel .. of zoals Lithia aangaf "Overigens"
Ja, kan ook.
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 11:09
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef netflanders het volgende:
Helemaal verschrikkelijk is de opleving van het woord 'awkward' onder Nederlandse vrouwen de laatste tijd.
Ook nog eens. Zeg gewoon gênant. We hebben men niet naar school gestuurd om dit soort wanwoorden in ons taal toe te laten.
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 11:09
Wat? Overigens betekent iets heel anders dan though.
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 11:11
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:08 schreef Sanddr het volgende:

[..]

Ik wou dat ik het niet had gedaan overigens.
Aan het einde van de zin? Vind het raar klinken zo.
Garisson72woensdag 28 maart 2012 @ 11:11
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:09 schreef CommissarisMissionaris het volgende:
We hebben men niet naar school gestuurd om dit soort wanwoorden in ons taal toe te laten.
We hebben men?
Jij kunt je inderdaad maar beter voorlopig even op het Nederlands blijven richten.
wisewoensdag 28 maart 2012 @ 11:11
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:05 schreef G.R.S. het volgende:
[ afbeelding ]

SPOILER
Cookie though
:')
mijn grap :')

gelukkig heb ik genoeg though money_in_zimbabwe_10.jpg om though te kopen
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:12
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:11 schreef wise het volgende:

[..]

mijn grap :')

gelukkig heb ik genoeg though [ afbeelding ] om though te kopen
Alfredo Black ging even naar de supermarkt om een pot met augurken te halen.
Sanddrwoensdag 28 maart 2012 @ 11:15
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:09 schreef Sinosappel het volgende:
Wat? Overigens betekent iets heel anders dan though.
overigens {adv}
though
otherwise
by the way <BTW>

overigens

(as) for the rest
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 11:18
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:15 schreef Sanddr het volgende:

[..]

overigens {adv}
though
otherwise
by the way <BTW>

overigens

(as) for the rest
Leuk lijstje, maar nee. Het betekent gewoon echter.
Pallas-Athenewoensdag 28 maart 2012 @ 11:19
Lekker belangrijk allemaal :')
G.R.S.woensdag 28 maart 2012 @ 11:26
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:07 schreef remi1986 het volgende:

[..]

ow sorry :@

Wel goeie grap dan _O- _O- _O- _O- :P *O* *O* :P
Ja toggg :@ :@
wisewoensdag 28 maart 2012 @ 11:27
quote:
2s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:19 schreef Pallas-Athene het volgende:
Lekker belangrijk allemaal :')
wat doe je tough dan¿
BananaPancakewoensdag 28 maart 2012 @ 11:32
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:01 schreef Lithia het volgende:
Ik vind het triester als mensen meteen de conclusie maken dat het gebruikt wordt omdat het 'stoer' is.
Dat is hetzelfde als mensen irritant vinden omdat ze op straat een kroketje eten.
Ja Hallo! Wie doet dat dan ook? Lekker stoer ofzo.
2NutZwoensdag 28 maart 2012 @ 11:42
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:18 schreef Sinosappel het volgende:

[..]

Leuk lijstje, maar nee. Het betekent gewoon echter.
Zei ik idd al.. je kan wel zien wie hier bovengemiddelde intelligentie hebben.
Bram_van_Loonwoensdag 28 maart 2012 @ 14:47
Het valt mij altijd op dat het vooral de minder intelligente en normaal intelligente mensen zijn die dat het meest doen. Ik heb geen idee waarom maar mensen hun reputatie daalt bij mij zienderogen wanneer ze het doen.

[ Bericht 0% gewijzigd door Bram_van_Loon op 28-03-2012 16:33:56 ]
Noberwoensdag 28 maart 2012 @ 14:57
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
Meneer_du_birwoensdag 28 maart 2012 @ 15:38
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
:')
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 15:40
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
:')_____!
AdoraBellewoensdag 28 maart 2012 @ 16:05
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
Sorry hoor, maar dit moet echt even: :|W .

Double-Facepalm.jpg
Harry_Bakkerwoensdag 28 maart 2012 @ 16:07
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:55 schreef G.R.S. het volgende:

[..]

:') :P

irl?
Dit dus. TS je faalt harder, dan je OP :')
dustbrainwoensdag 28 maart 2012 @ 16:08
Ik haat het erger wanneer Britse kakkers het gebruiken.
wisewoensdag 28 maart 2012 @ 16:08
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
000fs937.gif
facepalm01.gif
facepalm.gif
Draco-malfoy-facepalm.gif
HSGwoensdag 28 maart 2012 @ 16:09
Mensen die denken beter te zijn door overal Nederlands en Engels door elkaar te gebruiken. :')

Gisteren al: "ooh dat is vet Awkward" :') :')

quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
Jezus nog aan toe zeg |:(
Harry_Bakkerwoensdag 28 maart 2012 @ 16:10
quote:
4 "filmpjes", waarbij 2 ervan criminelen bevatten. Dat is pas een facepalmpje waard ^O^
Skillstormwoensdag 28 maart 2012 @ 16:13
Ik heb er niet zo veel last van, best irritant tho.
dustbrainwoensdag 28 maart 2012 @ 16:13
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 14:57 schreef Nober het volgende:
Eventually we'll all talk English so you better learn that shit. Just sayin', tho. No offense, and even if my words hurt you, i've got the best defence so bring it on. Don't give me that shit Imma hit you where it hurt tell yo momma to dial nine eleven when we hook up.
speak*
',tho' past er niet achter.
'Just sayin' of 'No offense' weglaten
De zin die daar na komt slaat nergens op. Pijn resulteert niet perse in een aanval waar jij 'defence' voor moet hebben. :')
I've moet met een hoofdletter, tho.
Hurts*
tussen 'hurt' en 'tell' moet ook iets staan.

En er zitten vast nog meer fouten in
AdoraBellewoensdag 28 maart 2012 @ 16:14
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:09 schreef HSG het volgende:
Mensen die denken beter te zijn door overal Nederlands en Engels door elkaar te gebruiken. :')

Gisteren al: "ooh dat is vet Awkward" :') :')
Niet over mij oordelen, dat zeg ik ook altijd :') .
Saysemwoensdag 28 maart 2012 @ 16:23
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 11:04 schreef 2NutZ het volgende:
'tho' bekt toch veel beter dan 'echter' :')
Eckter Eckter
Walter81woensdag 28 maart 2012 @ 16:26
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:55 schreef G.R.S. het volgende:

[..]

:') :P

irl?
:D
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 16:44
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:13 schreef dustbrain het volgende:

[..]

speak*
',tho' past er niet achter.
'Just sayin' of 'No offense' weglaten
De zin die daar na komt slaat nergens op. Pijn resulteert niet perse in een aanval waar jij 'defence' voor moet hebben. :')
I've moet met een hoofdletter, tho.
Hurts*
tussen 'hurt' en 'tell' moet ook iets staan.

En er zitten vast nog meer fouten in
:')_____!
Geesterwoensdag 28 maart 2012 @ 16:46
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:44 schreef Sinosappel het volgende:

[..]

:')_____!
Hey sinos ik kom ff melden dat ik weer naar huis ga.. ikspreek je morgen ok?

xoxo O+
Biekuhwoensdag 28 maart 2012 @ 17:34
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 10:54 schreef AdoraBelle het volgende:
Wie gebruikt dat dan?
Mensen die Thomas heten.
CommissarisMissionariswoensdag 28 maart 2012 @ 17:39
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:46 schreef Geester het volgende:

[..]

Hey sinos ik kom ff melden dat ik weer naar huis ga.. ikspreek je morgen ok?

xoxo O+
Sinos is een allochtoon he, kijk uit voor jouw familie.
Sinosappelwoensdag 28 maart 2012 @ 17:45
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:46 schreef Geester het volgende:

[..]

Hey sinos ik kom ff melden dat ik weer naar huis ga.. ikspreek je morgen ok?

xoxo O+
Oke dan, doei
Lithiawoensdag 28 maart 2012 @ 21:21
quote:
0s.gif Op woensdag 28 maart 2012 16:09 schreef HSG het volgende:
Mensen die denken beter te zijn door overal Nederlands en Engels door elkaar te gebruiken. :')
Beter te zijn met wat? Wie denkt nou zoiets? :')