Ditquote:
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?quote:
Uitspraak, gok ik.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:10 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
[..]
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?
Gratis bij een kar boodschappen bij de C1000quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:10 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
[..]
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?
quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:10 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
[..]
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?
Fonetische uitspraak. je gaat naar de Mc en zegt mek.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:10 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
[..]
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?
Kan, hoeft niet.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:14 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
Oke oke, natuurlijk kun je het ook gewoon voluit zeggen, zo lang is het woord niet.
Die hamburger van ze heet toch ook Big Mac en niet Big Mc.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:10 schreef houtjetouwtjejas het volgende:
[..]
Ja oke, maar hoe verklaar je die A? Die goochel je er voor het gemak even bij?
Een nieuwe versie daarvan zou dan Notorious Big Mc kunnen heten.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:16 schreef RacerDKB het volgende:
[..]
Die hamburger van ze heet toch ook Big Mac en niet Big Mc.
Ha ha haquote:Op woensdag 22 februari 2012 14:15 schreef WeerWachtwoordVergeten het volgende:
Wij noemen het thuis altijd de Mac Smikkel
Maar met de uitdrukking 'Even wat halen bij de Mek' moge duidelijk zijn dat je dan voor een snelle hap nepvoer gaat en niet voor een dure gadget of regenjas.quote:Doe wirks oppe Volvo, of oppe Mek
Bes bliej detse werk höbs
Mer 't maak dich ram gek
Altied 't zelfde
Doa sjtompse van aaf
Mer is 't dan wiekent
Ein sjtuk in de kraag!
Tja, ik vind dit eigenlijk wel een sluitend argument. Dank je, weer een kwestie voor mezelf opgelost.quote:Op woensdag 22 februari 2012 14:16 schreef RacerDKB het volgende:
[..]
Die hamburger van ze heet toch ook Big Mac en niet Big Mc.
McDquote:Op woensdag 22 februari 2012 18:21 schreef wormtrein het volgende:
Mac in de spreektaal, en MCD indien geschreven.
En ik maar denken dat mijn docent Frans destijds `modern` wilde klinken met haar McDo.quote:Op zaterdag 25 februari 2012 05:21 schreef Ofyles2 het volgende:
Fransen noemen McDonalds McDo afgekort. Heb ik nog onthouden toen ik in de brugklas Frans kreeg.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |