Het was in de ochtend van augustus in de buurt van het gebulder
'Het was een augustusochtend bij het ochtendgloren
Ik ging naar buiten om boos te worden op het bloeiende land
Ik ging naar buiten om de lucht in de bloemrijke aarde te nemen
Ik zie een dochter huilend treurend huilen
Ik zie een dochter huilen van gebroken rouw
mijn hart brak mijn verdomde kind
mijn hart brak want we zijn de lachende jongen kwijt
Hij was vriendelijk en moedig en ik zal voor altijd sterven
hij had een mannelijke moed en voor eeuwig zal ik treuren
zijn springende stap lacht lief
zijn kinderlijke stap, zijn lieve lach
Op dit moment vloek vervloeken op dit moment
Ah, racen in de tijd, dat verdomde moment
ons kind heeft ons lachende kind vermoord <<<< Correctie op deze regel
een van ons heeft de lachende jongen vermoord <<<< de zangers mengen dit en verwarren het hele nummer
Oh, om aan de kant van de kapitein gedood te worden
O voor hem om te sterven aan de zijde van de leider
en alleen van een volley ga ik weg
en alleen van een Engelse opname had moeten verdwijnen
En hongerstaking in de gevangenis
of van een hongerstaking in de gevangenis
het zou me een eer zijn dat ik het lachende kind heb gemist
het zou een eer zijn geweest om de lachende jongen te hebben verloren
Mijn koninkrijk houdt van me met liefde, ik zal je huilen
mijn prins, liefde en liefde, ik zal voor je huilen
want dat heb je eeuwig gedaan, zal ik het zeggen
voor alles wat je voor eon hebt gedaan, zal ik het vertellen
Omdat al onze vijanden je bang zullen maken
omdat al onze vijanden je zou hebben ongedaan gemaakt
glorie eer aan de onvergetelijke het lachende kind
Glorie en eer aan de onvergetelijke lachende jongen
Wat betreft een Engelse vertaling, zal ik het originele Engels leveren dat in het Grieks is vertaald om dit nummer te leveren
DE LACHENDE JONGEN
Het was op de ochtend van augustus, allemaal in de naburige uren,
Ik ging naar de warme lucht in de maand van bloemen,
En daar zag ik een meisje en hoorde haar treurige kreet,
Oh, wat zal mijn gebroken hart herstellen, ik ben mijn Lachende Jongen kwijt.
Zo sterk, zo breed, zo dapper hij was, ik zal treuren om zijn verlies te pijnlijk
Als we denken dat we de lach- of springstap niet meer zullen horen.
Ah, racen in de tijd, en verdrietig het verlies mijn hart om te kruisigen,
Toen schoot een Ierse zoon met een rebellengeweer mijn Laughing Boy neer.
Oh, hij was gestorven aan de zijde van Pearse, of in het groepsbeleid,
Gedood door een Engelse kogel uit het geweer van de vijand,
Of geforceerd gevoed terwijl Ashe dood lag in de kerkers van Mountjoy,
Ik zou met trots gehuild hebben over de manier waarop hij stierf, mijn eigen lieve Laughing Boy.
Mijn vorstelijke liefde, kan liefde zonder liefde meer doen dan je vertellen
Ga met je mee, Agath, voor alles wat je probeerde te doen,
Voor alles wat je deed en zou hebben gedaan, mijn vijanden te vernietigen,
Ik geef je je naam en bewaak je roem, mijn eigen lieve lachende jongen.