'No Woman No Cry' betekent 'vrouw, niet huilen' in Jamaicaans-Engels. Maar Baghdaddy was vermoedelijk niet de enige die er de interpretatie 'zonder vrouw huil je niet' aan gaf, en dat is vermoedelijk een van de redenen voor de populariteit van het nummer.quote:
SOS betekend niets, het is gewoon een gemakkelijk morse signaal wat iedereen kan seinen. - - - . . . - - -quote:Op zondag 13 november 2011 03:08 schreef Doublepain het volgende:
Ik kwam heel laat achter dat fc = football club, sc = sport club, sv = sport vereniging was.
En HEMA = Hollandsche Eenheidsprijzen Maatschappij Amsterdam
HTTP =HyperText Transfer Protocol
® = Geregistreerd
TROS = Televisie en Radio Omroep Stichting
SOS = Save Our Souls, Save Our Ship
Etc
OSO?quote:Op zondag 13 november 2011 11:05 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
SOS betekend niets, het is gewoon een gemakkelijk morse signaal wat iedereen kan seinen. - - - . . . - - -
Daarom heb ik een hekel aan mensen die ruim voor de stopstreep gaan staan (en dus niet op de lus). Dan gaat dat stoplicht dus nooit op groenquote:Op zondag 13 november 2011 03:21 schreef -pinguinito- het volgende:
Ik vond het altijd zo wonderbaarlijk dat als je met de auto richting het stoplicht rijdt, dat het stoplicht dan zo ineens op groen kan springen. Ik bedoel, een stoplicht heeft toch geen ogen?
De zwarte iets dikkere lijnen op het wegdek waren me wel opgevallen, maar dacht altijd dat het gewoon een slecht afgewerkt wegdek was :p
Totdat een vriend zei dat dit speciale lijnen zijn waar sensoren inzitten. Als een auto daar dus op rijdt, reageert het stoplicht hierop... Oops! Dus dat!
Ja, dan worden ze beter gezien.quote:Op zondag 13 november 2011 02:47 schreef Armenian het volgende:
[..]
Niet?
Of bedoel je dat de dieven dan makkelijker gezien worden? Want anders heb ik echt geen idee waarom die lampen altijd aanstaan
verrek!quote:Op zondag 13 november 2011 13:42 schreef Daywalk3r het volgende:
het kwartje viel ook laat bij dat sms deuntje van nokia
... - - ... Morse voor sms dus
Heh, dat duurde bij mij ook even. Tot die tijd stoorde ik me aan die toon omdat het SOS was maar ... net niet.quote:Op zondag 13 november 2011 13:42 schreef Daywalk3r het volgende:
het kwartje viel ook laat bij dat sms deuntje van nokia
... - - ... Morse voor sms dus
Liever nietquote:
en dat andere Nokia-deuntje, de ringtone - onderdeel van een stuk van Chopin !quote:Op zondag 13 november 2011 13:42 schreef Daywalk3r het volgende:
het kwartje viel ook laat bij dat sms deuntje van nokia
... - - ... Morse voor sms dus
Hans Liberg:quote:Op zondag 13 november 2011 18:17 schreef Daywalk3r het volgende:
Die van nokia zelf is van iemand anders:
Nokia-tune
De Nokia-tune is de melodie die op alle mobiele telefoons van het merk Nokia wordt gebruikt als de standaard ringtone. Nokia gebruikt het ook in reclames. De tune bestaat uit een paar maten van Francisco Tįrrega's Gran Vals; desondanks claimt Nokia het als een klankmerk.
Een midi-versie van Tįrrega's stuk kan hier beluisterd worden. De bekende tune begint in maat 14 (00:15), en nogmaals tegen het einde (maat 147, 02:54). In notatie ziet het er als volgt uit:
Wiki zegt wat andersquote:
Filmpje niet gekeken (want: lang geleden al een keer gezien), maar volgens mij doet ie hier gewoon waar hij goed in is en vaker doet: parodiėren. Hij zegt wel vaker dingen die niet kloppen, voor de grap.quote:
Bron?quote:Op maandag 14 november 2011 01:38 schreef AlphaBravoCharlie het volgende:
Dat sommige vrouwen in de middeleeuwen bepaalde planten verbouwden met een psychische werking die ervoor zorgen dat het je het gevoel krijgt alsof je vliegt, ze maakte hier dan een stroperige olie van en namen het in via de vagina met een stok. En daar komt de heks die vliegt op een bezemsteel vandaan.
Je weet dat hij cabaretier is en grapjes maakt?quote:
Ah, ik dacht dat grapjes grappig moesten zijn.quote:Op maandag 14 november 2011 09:17 schreef Cortax het volgende:
[..]
Je weet dat hij cabaretier is en grapjes maakt?
I'm just a bird in the sky!quote:Op maandag 14 november 2011 13:14 schreef Bart het volgende:
Sinds gisteravond weet ik dat Una Paloma Blanca "een witte duif" betekent. Jarenlang enthousiast lopen meezingen zonder dat ik eigenlijk wist wat het was, maar daar stond ik nooit bij stil.
quote:Op maandag 14 november 2011 15:40 schreef farfallina het volgende:
Dat het ''waxinelichtje'' is, en niet ''baxinelichtje'' Het zit toch in een soort bakje... Ik vond het eigenlijk wel logisch. Totdat ik een keer in een winkel kwam waar dus ''waxinelichtjes'' in de aanbieding waren. En ik maar bijdehand zeggen dat ze het verkeerd hadden geschreven
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |