Haha, nou, dat nog niet, hoewel lezen wel een stuk beter gaat dan schrijven.quote:Op dinsdag 16 september 2014 21:39 schreef TallMan het volgende:
En snakelady, spreek je inmiddels al vloeiend deens? Moeten we hier overgaan op deens schrijven (met nederlandse vertaling voor de mods) of ben je daar nog niet aan toe?
Ik zeg altijd maar dat men eerst 5 bier gedronken moet hebben voordat je Deens gaat (leren) spreken.quote:Op dinsdag 16 september 2014 23:19 schreef chibibo het volgende:
Dat ligt niet aan jou; de Denen zelf verstaan er ook niks van.
Ik kan je daar niet mee helpen helaas, aangezien ik nooit zo'n test gedaan heb. Ik heb 30 uur les gehad zonder test.quote:Op maandag 29 september 2014 11:56 schreef snakelady het volgende:
Voor de gene die de A1-en A2 taaltest hebben moeten maken, hoe gaat dat in zijn werk en wat moet je echt allemaal kennen.
Ik kan ondertussen tellen tot 20, de weekdagen,kleuren, tijd zeggen, familieleden benoemen, veel beroepen enz. en simpele gesprekken voeren. Maar ik vraag me af of dat genoeg is.
Lief aangeboden van je, maar ik denk dat ik meer van het digitale ben, hahaha.quote:Op maandag 29 september 2014 12:32 schreef Sejt het volgende:
[..]
Ik kan je daar niet mee helpen helaas, aangezien ik nooit zo'n test gedaan heb. Ik heb 30 uur les gehad zonder test.
Heb je trouwens wat aan (gebruikte) lesboeken? Zulke boeken waar je ontbrekende woorden e.d. moet invullen? Antwoorden zijn dan achterin te vinden. Hier liggen er 2 stof te verzamelen namelijk.
Ingevulde antwoorden kunnen uitgegumd worden.
Tegenwoordig heb je van alles digitaal inderdaad. M'n dochter leert thuis extra Duits met behulp van een app. Dat hadden ze in mijn tijd niet.quote:Op maandag 29 september 2014 12:43 schreef snakelady het volgende:
[..]
Lief aangeboden van je, maar ik denk dat ik meer van het digitale ben, hahaha.
Ik heb net wel een online level test gedaan en daar kwam ''Intermediate'' uit.
Dat is inderdaad waar ik ook het meeste moeite mee heb.quote:Op maandag 29 september 2014 12:49 schreef Sejt het volgende:
[..]
Tegenwoordig heb je van alles digitaal inderdaad. M'n dochter leert thuis extra Duits met behulp van een app. Dat hadden ze in mijn tijd niet.
In de tijd dat ik les had (nu zo'n 6 jaar geleden) vond ik alles wel logisch, behalve de 'n' en 't' woorden. Ik kon er weinig tot geen logica in vinden, al leek het soms alsof een 'het' woord in het Nederlands een 't' woord in het Deens zou zijn. (bv. "het huis" -> "huset") Maar ook dat was niet altijd het geval. (bv. "het verhaal" -> "historien")
Dus dat gedeelte is puur leren woord per woord. Ik maak nu nog af en toe een foutje, maar dat doet elke Deen weleens volgens mij.
Lijstjes met woorden leren, durf fouten te maken en luisteren naar anderen. En zo erg is het niet om zo'n fout te maken. Taalkundig kan iedereen je nog verstaan en het niet alsof je ineens iets heel anders zegt, als je bijvoorbeeld "husen" zegt in plaats van "huset".quote:Op maandag 29 september 2014 12:56 schreef snakelady het volgende:
[..]
Dat is inderdaad waar ik ook het meeste moeite mee heb.
Ik kan die d gewoon niet uitspreken, bijvoorbeeld bij ''et brød'' , ik spreek het iedere keer uit als een vreemde L.quote:Op maandag 29 september 2014 13:00 schreef Sejt het volgende:
[..]
Lijstjes met woorden leren, durf fouten te maken en luisteren naar anderen. En zo erg is het niet om zo'n fout te maken. Taalkundig kan iedereen je nog verstaan en het niet alsof je ineens iets heel anders zegt, als je bijvoorbeeld "husen" zegt in plaats van "huset".
Zo leerde ik bijvoorbeeld een paar maanden geleden dat ik altijd "hersenen" als een 't' woord uitgesproken heb ("hjernet"), maar dat is onjuist.
Dat is ook zoiets inderdaad... en ik haal iedere keer ''dejlig'' en ''dårlig'' door elkaar en daar moet ik mee opletten.quote:Op dinsdag 30 september 2014 21:54 schreef TallMan het volgende:
n en t zijn idd lijstjes leren en fouten maken..
Ik heb altijd meer moeite gehad met dat je lille gebruikt bij enkelvoud en små bij meervoud.
Leg je tong tegen de binnenkant van je onderste tanden aan, zonder je gehemelte aan te raken. Bij de L raak je je gehemelte aan.quote:Op dinsdag 30 september 2014 22:50 schreef snakelady het volgende:
[..]
Ik kan die d gewoon niet uitspreken, bijvoorbeeld bij ''et brød'' , ik spreek het iedere keer uit als een vreemde L.
Ah kijk, daar heb ik wat aan, nu gaat het al beter.quote:Op dinsdag 30 september 2014 22:58 schreef Sejt het volgende:
[..]
Leg je tong tegen de binnenkant van je onderste tanden aan, zonder je gehemelte aan te raken. Bij de L raak je je gehemelte aan.
Mooi. Volgende les: "rød grød med flød"quote:Op dinsdag 30 september 2014 23:01 schreef snakelady het volgende:
[..]
Ah kijk, daar heb ik wat aan, nu gaat het al beter.
Hahaha, ik zei het en mijn vriend begon te lachen, geen goed teken.quote:Op dinsdag 30 september 2014 23:07 schreef Sejt het volgende:
[..]
Mooi. Volgende les: "rød grød med flød"
Ach, dat is nog onschuldigquote:Op dinsdag 30 september 2014 23:09 schreef snakelady het volgende:
[..]
Hahaha, ik zei het en mijn vriend begon te lachen, geen goed teken.
Hahaha, maar de vraag is, heb je dat ook gekregen?quote:Op dinsdag 30 september 2014 23:17 schreef Sejt het volgende:
[..]
Ach, dat is nog onschuldig![]()
Ik zei een keer op het treinperron dat ik binnenkort naar de kapper moest, maar dan net verkeerd: "Jeg skal godt nok knæppes", wat je uitspreekt als in "knippen" bij de kapper.
Vraag maar eens aan je vriend wat dat betekent
Niet op het perronquote:Op dinsdag 30 september 2014 23:19 schreef snakelady het volgende:
[..]
Hahaha, maar de vraag is, heb je dat ook gekregen?
Hahaha.quote:Op dinsdag 30 september 2014 23:22 schreef Sejt het volgende:
[..]
Niet op het perron
En een week later bij de kapper geweest, voor een knipbeurt. (pun intended)
Ik ben benieuwd wat ik voor doms/raars ga zeggen, want geloof maar, dat gaat gebeuren.quote:Op woensdag 1 oktober 2014 07:19 schreef TallMan het volgende:
Op werk kregen we een keer een foto rondgemaild van de baas die in NL op vakantie was. Het woord springkussen was heel hilarisch voor mijn collega's terwijl ik erbij stond me af te vragen wat er zo grappig was.
Gekke denen, moet ook wel om zo'n taal te ontwikkelen
Prachtigquote:Op woensdag 1 oktober 2014 07:19 schreef TallMan het volgende:
Op werk kregen we een keer een foto rondgemaild van de baas die in NL op vakantie was. Het woord springkussen was heel hilarisch voor mijn collega's terwijl ik erbij stond me af te vragen wat er zo grappig was.
Gekke denen, moet ook wel om zo'n taal te ontwikkelen
We've all been there.quote:Op donderdag 2 oktober 2014 09:42 schreef snakelady het volgende:
[..]
Hahaha.
[..]
Ik ben benieuwd wat ik voor doms/raars ga zeggen, want geloof maar, dat gaat gebeuren.
Ja dat moet nu wel he, anders is het niet eerlijk.quote:Op donderdag 2 oktober 2014 09:45 schreef Sejt het volgende:
[..]
Prachtig![]()
Mijn collega's vinden het ook leuk om mij van alles te vertellen over Nederland als ze weer eens in Amsterdam Nederland zijn geweest. Hoe goed ze de borden e.d. kunnen lezen.
Eén collega kon Heerhugowaard bijna juist uitspreken.
[..]
We've all been there.
Hier posten hè?
Ja, hoewel het niet perse nodig is, mijn vriend verdiend genoeg om garant te staan.quote:Op donderdag 2 oktober 2014 11:59 schreef TallMan het volgende:
Heb je eigenlijk al werk gevonden hier in DK?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |