quote:Op maandag 4 juli 2011 11:50 schreef Jerkmaine het volgende:
Uiteraard bij de plaatselijke dönerboer van Beverwijk.
quote:Op maandag 4 juli 2011 16:12 schreef loeki_de_leeuw het volgende:
Deze foto is gemaakt op de Vrije Markt in Cuijk:
quote:
quote:
quote:
quote:
Dat is de plaats waar het artikel geschreven is. De betreffende journalist is dus niet ter plekke in Rotterdam geweest, maar heeft het geschreven vanuit zijn luie stoel in Amsterdam.quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 09:18 schreef exile79 het volgende:
[..]
Ik niet. Van de week stond daar ook al Amsterdam bij het bericht van een woning in Emmen waar een explosie was.
Wat is de reden?
quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 09:22 schreef MisterChirrel het volgende:
[..]Thanks!SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Bron
Maar toch jammer in het bronartikel:quote:Vaal wordt echter in de dateline de plaats genoemd waar het gebeurde zich heeft afgespeeld.
geregistreerd op: vrijdag 21 mei 2004 @ 19:08
Je kan niet alles hebben.quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 09:39 schreef exile79 het volgende:
[..]
Thanks!
Maar toch jammer in het bronartikel:
[..]
toentertijdquote:Op dinsdag 2 augustus 2011 09:47 schreef kirsten. het volgende:
Bij ons in de straat is een nieuw turks restaurant geopend; sfeerloos, in het gebouw van een oude doe-het-zelf zaak... Maar het ergste is nog wel dat ze hun uithangbord (en toendertijd het menu, dat stond barstensvol spelfouten) niet hebben laten nakijken. Er staat nu; Turkse restaurant... Stereotiep anyone?
De woorden staan in de verkeerde volgorde, 'formule 1 ontleedt een auto'quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 13:43 schreef Moeskopje het volgende:
Is dat niet knap?
[ afbeelding ]
http://www.froot.nl/categ(...)ule-1-auto-ontleedt/
Hee peer, werk jij bij FROOT?quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 13:50 schreef GX3 het volgende:
[..]
De woorden staan in de verkeerde volgorde, 'formule 1 ontleedt een auto'
Misschien hebben ze gewoon brakke customssubs van internet gehaaldquote:Op dinsdag 2 augustus 2011 16:45 schreef Ferry_76 het volgende:
Op de bonus DVD van de serie 'The Pacific':
[ afbeelding ]
De hele serie staat overigens bol van de spel- en vertaalfouten!
Toch klopt het wel met welk deel je van de acteur in beeld ziet...quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 16:45 schreef Ferry_76 het volgende:
Op de bonus DVD van de serie 'The Pacific':
[ afbeelding ]
De hele serie staat overigens bol van de spel- en vertaalfouten!
Pacific staat bekend om zijn slechte ondertiteling.quote:Op dinsdag 2 augustus 2011 16:45 schreef Ferry_76 het volgende:
Op de bonus DVD van de serie 'The Pacific':
[ afbeelding ]
De hele serie staat overigens bol van de spel- en vertaalfouten!
Groupon is nou ook niet echt Nederlands, ze hebben gewoon een vertaalmachine gebruikt en wat met de tekst gegoocheldquote:
Met hoofdletter F uiteraardquote:Op woensdag 3 augustus 2011 19:56 schreef _Loki het volgende:
Maak dan van die K een F of zo, dit staat ook zo karig
Ik vind het best grappig eigenlijk. Volgens mij is het gewoon humor van de journalist want dit valt wel heel erg op wanneer je je eigen stukje nog eens overleest.quote:Op woensdag 3 augustus 2011 19:28 schreef Ferry_76 het volgende:
Ik snap wat ze ermee bedoelen, maar het staat een beetje raar zo (In de Telegraaf vandaag):
[ afbeelding ]
Ik vind "er zijn gewonden gevallen" ook altijd raar. Doden die vallen toch? Maar waarschijnlijk zal het wel correct zijn.quote:Op donderdag 4 augustus 2011 19:12 schreef Ferry_76 het volgende:
Van de FP een paar dagen geleden:
[ afbeelding ]
Ja, op de FP zijn zķveel fouten, daar is zelfs een heel topic over. Heet iets van feedback-topic ofzo.quote:Op donderdag 4 augustus 2011 19:12 schreef Ferry_76 het volgende:
Van de FP een paar dagen geleden:
[ afbeelding ]
Maar waar zijn die schokkende foto's?quote:Op vrijdag 5 augustus 2011 10:05 schreef Totaalzinloos het volgende:
[ afbeelding ]
Tweede alinea:'(:'(
Is Mr.Bean niet een alter ego van Rowan Atkinson?quote:Komiek en acteur Rowan Atkinson is gewond naar een ziekenhuis gebracht, nadat hij in Cambridgeshire zijn McLaren F1 in de prak reed. Het alter ego van Mr. Bean liep daarbij een lichte schouderverwonding op.
Rowan Atkinson is mr bean, niemand anders heeft mr bean nagespeeld.quote:Op vrijdag 5 augustus 2011 10:12 schreef MisterChirrel het volgende:
[..]
Is Mr.Bean niet een alter ego van Rowan Atkinson?
Hm, ik had het andersom geschreven.quote:Op vrijdag 5 augustus 2011 10:24 schreef Stephan1237 het volgende:
[..]
Rowan Atkinson is mr bean, niemand anders heeft mr bean nagespeeld.
En een komma gebruikt bij 'en'. (Tweede keer niet trouwens)quote:Op vrijdag 5 augustus 2011 10:05 schreef Totaalzinloos het volgende:
[ afbeelding ]
Tweede alinea:'(:'(
Helaas geen hattrick door het gebruik van het woord 'ontvang' in de tekst onder het roodgedruktequote:Op vrijdag 5 augustus 2011 21:25 schreef Jerkmaine het volgende:
Tot 2x toe dezelfde tikfout, hoe krijgt een bedrijf als CD Wow! het voor elkaar?
[ afbeelding ]
Tamelijk milte verwondingen dusquote:Moeder overrijdt zoon (13)
LONNEKER - Een moeder heeft haar zoon overreden tijdens de Lonneker Paardendagen in Twente.
Foto: Jos Schuurman
De moeder reed tijdens het jaarlijkse evenement achteruit met een trailer met daarin twee pony's. Ze zag haar 13-jarige zoon daarbij over het hoofd.
De jongen raakte bekneld onder de 1800 kilo zware trailer. De jongen is met spoed naar het ziekenhuis gebracht. Daar bleek dat zijn mild was geraakt en een schouder was ontwricht.
Daar hebben ze kennelijk een Spaanse hond! (hond = op zijn Spaans perro)quote:
quote:Op vrijdag 5 augustus 2011 10:24 schreef Stephan1237 het volgende:
[..]
Rowan Atkinson is mr bean, niemand anders heeft mr bean nagespeeld.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |