Nee, wel ‘boering’ en ‘boeringa’:quote:Op vrijdag 10 februari 2012 12:31 schreef jpajs het volgende:
Van de week gezocht op de achternaam Boer. Heel veel connecties daarop. Onderwijl schoot in de gedachte als achternaam Boerin.
Is er een website waar je kan zien of de achternaam Boerin nog in gebruik is ???
Ook zoiets:quote:Op maandag 27 februari 2012 10:27 schreef Aether het volgende:
[ afbeelding ]
Häagen-Dazs is een Amerikaans IJsmerk begin jaren '60 opgericht in the Bronx, New York.
De naam bestaat uit twee woorden die bedacht zijn en geen betekenis hebben. De oprichters wilden dat de naam voor Amerikanen ‘Scandinavisch’ zou klinken. De lettercombinaties ‘äa’ en ‘zs’ komen echter niet voor in deze talen.
‘Wiener’ kan ook een inwoner van Wenen zijn.quote:Op maandag 27 februari 2012 10:30 schreef Id_do_her het volgende:
[..]
Ook zoiets:
[ afbeelding ]
Een fastfoodrestaurant wat zich specialiseert in hot dogs. Ok, 'wiener' is ook een worstje maar toch.![]()
Ja, klopt. Maar ik verwachtte echt geen hot dogs bij een tent die zich Wienerschnitzel noemt.quote:Op maandag 27 februari 2012 18:21 schreef Aether het volgende:
[..]
‘Wiener’ kan ook een inwoner van Wenen zijn.
Het zou dan als ‘Wiener Schnitzel’ geschreven moeten worden(Schnitzel Weense stijl).
ook die in roze koekenquote:Op donderdag 1 maart 2012 16:38 schreef YebCar het volgende:
wist je dat de roze kleurstof wat Fristi gebruikt van rode bladluizen zijn gemaakt?
heb ik mij ooit laten vertellen
Het spul waar snoep glanzend mee gemaakt wordt van de uitwerpselen van een bladluis.quote:Op donderdag 1 maart 2012 16:38 schreef YebCar het volgende:
wist je dat de roze kleurstof wat Fristi gebruikt van rode bladluizen zijn gemaakt?
heb ik mij ooit laten vertellen
Klopt, in veel voedingsproducten met een rode kleur.quote:Op donderdag 1 maart 2012 16:38 schreef YebCar het volgende:
wist je dat de roze kleurstof wat Fristi gebruikt van rode bladluizen zijn gemaakt?
heb ik mij ooit laten vertellen
Ook oud: een ijsbeer is eigenlijk zwart.quote:Op donderdag 1 maart 2012 16:51 schreef YebCar het volgende:
oud: maar weet je dat een ijsbeer en een pinguin elkaar nooit kunnen tegenkomen in de vrije natuur?
Dat hadden ze dan wel even mogen aangeven in de schrijfwijze.quote:Op vrijdag 2 maart 2012 14:17 schreef YebCar het volgende:
Chello van UPC vroeger is eigenlijk geen " Tjello " , maar Say Hello
quote:Op vrijdag 2 maart 2012 14:17 schreef YebCar het volgende:
Chello van UPC vroeger is eigenlijk geen " Tjello " , maar Say Hello
Ik zou toch zweren dat het in de radioreclame wel gewoon 'inshared' was.quote:Op vrijdag 2 maart 2012 14:29 schreef Aether het volgende:
[..]
[ afbeelding ]
Inshared dient uitgesproken te worden als ‘insured’
Dat is logisch inderdaad, maar ze spraken het in reclames toch ook uit als Tjelloquote:Op vrijdag 2 maart 2012 14:17 schreef YebCar het volgende:
Chello van UPC vroeger is eigenlijk geen " Tjello " , maar Say Hello
Hoe heet dat zalfje en waar is het verkrijgbaar?quote:Op vrijdag 2 maart 2012 14:16 schreef Jovatov het volgende:
Er was een experimenteel zalfje voor vrouwen die last hadden van ernstige jeuk. Bestanddeel in dit zalfje was testosteron.
Een aantal vrouwen kreeg dat zalfje toegediend en het werkte verbluffend goed tegen de jeuk, maar de vrouwen konden aan niets anders meer denken dan aan seks. Hun libido schoot omhoog.
Toen het onderzoek afgerond was koos geen enkele van de vrouwen ervoor het zalfje nog te blijven gebruiken. Liever ondraaglijke jeuk, dan denken als een man.
Leuk topic trouwens!
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |