Heb je pi(F(X))^2 - pi(G(x))^2 gedaan of heb je die twee samengenomen als 1 integraal?quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:44 schreef Dastan het volgende:
[..]
Ik heb niet durven kijken. Weet niet of ik die goed heb.
Samengedaan is goed. Tenzij je daarmee niet kunt omgaan.quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:46 schreef Prulez het volgende:
[..]
Heb je pi x F(X)^2 - pi(G(x()^2 gedaan of heb je die twee samengenomen als 1 integraal?
(Waar f(x) is sqrt(1-x) ofzo en g(x)=x).
Apart is goed, samengedaan is 0 punten.
Sorry als ik het nu heb verklapt, kon het niet laten.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:46 schreef Dastan het volgende:
In het Latijn een kreet om medelijden, hier een groet.
Eitje jonguh, nooit wiskunde gehad.quote:
Ik ben het graag met je eens, maar:quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:47 schreef Flitskikker het volgende:
[..]
Samengedaan is goed. Tenzij je daarmee niet kunt omgaan.
Onze docent heeft ons geleerd om integralen samen te voegen, veel handiger.
Ik weet al niet meer wat ik heb gedaan, dus dit is wartaal voor mij.quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:46 schreef Prulez het volgende:
[..]
Heb je pi(F(X))^2 - pi(G(x))^2 gedaan of heb je die twee samengenomen als 1 integraal?
(Waar f(x) is sqrt(1-x) ofzo en g(x)=x).
Apart is goed, samengedaan is 0 punten.
Sorry als ik het nu heb verklapt, kon het niet laten.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:49 schreef Etsu het volgende:
In mijn eco schrift staat: behoeftebevrediging.
Ik dacht door.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:49 schreef Etsu het volgende:
In mijn eco schrift staat: behoeftebevrediging.
Ik dacht door.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:49 schreef Etsu het volgende:
In mijn eco schrift staat: behoeftebevrediging.
Ik dacht door.
Bedoelen ze daar hoerenmogelijkheden mee?quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:50 schreef Etsu het volgende:
Behoeftebevrediging van 'welvaart in ruime zin', jwt.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 23:49 schreef Dastan het volgende:
[..]
Ik weet al niet meer wat ik heb gedaan, dus dit is wartaal voor mij.
Dat had ik altijd bij die Latijnse voorvertaalde teksten waarbij gastjes zelfmoord pleegden... dat was dan vertaald als 'hij sloeg de hand aan zichzelf' en iedereen was likequote:Op donderdag 19 mei 2011 23:49 schreef Etsu het volgende:
In mijn eco schrift staat: behoeftebevrediging.
Ik dacht door.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |