Beste Fokkers,
Ik wil graag een speciaal jaartal in het Thais laten tattoeren, maar nu vraag ik me af hoe het met de vertaling zit. Ik wil het gehele jaartal voluit schrijven in plaats van de vier cijfers apart, maar weet iemand hoe deze jaartalconstructie in elkaar zit (dus hoe is de vertaling van het jaartal (1957) opgebouwd, als een geheel of ieder getal apart?)?!
Bij voorbaat heel veel dank!
Zitten 2 brabanders op de bank. Vraagt de een aan de ander: ''denkte gij welles aan oew cholesterol?'' zegt de ander:''jah vanmorge op de wc dacht ik nog: cho leste rol''.