die eerste is denk ik de twee verschillende afgeprijsde bedragen ofzoquote:Op donderdag 19 mei 2011 19:43 schreef essentieel het volgende:
[..]
1 zie ik ook niet
2 bbq is niet fout, dus het zal die sticker wel zijn.
1e Ik zie de fout ook niet. Maar waarom zet je een vraagteken achter je constatering?quote:Op donderdag 19 mei 2011 19:33 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
1ste: Ik zie de fout niet?
2de: bbq? Of dat de sticker 'deze bloemen of plant' op een vleesbak is geplakt?
Daar is natuurlijk niets fouts aan.quote:Op donderdag 19 mei 2011 19:55 schreef Turbomuis het volgende:
[..]
die eerste is denk ik de twee verschillende afgeprijsde bedragen ofzo
(18,18->14,95
29,95->14,95)
Omdat het geschreven spreektaal is en het de kortere versie is van bijvoorbeeld ' Ik zie de fout niet, kan je me die uitleggen?' is. Natuurlijk.quote:Op donderdag 19 mei 2011 19:58 schreef Moeskopje het volgende:
[..]
1e Ik zie de fout ook niet. Maar waarom zet je een vraagteken achter je constatering?
2e Slordigheid van Appie. Zo doe je dat niet als je je klanten serieus neemt.
Duidelijk! Maar geen goed Nederlands. En daar hebben we het hier over.quote:Op donderdag 19 mei 2011 20:10 schreef MichielPH het volgende:
[..]
Omdat het geschreven spreektaal is en het de kortere versie is van bijvoorbeeld ' Ik zie de fout niet, kan je me die uitleggen?' is. Natuurlijk.
quote:Op donderdag 19 mei 2011 20:19 schreef marcel.nl het volgende:
mailtje van Vraagalex.com met als onderwerp: hoe hoog is jou huur?
Twee verschillende 'van'-prijzen.quote:
Dat laatste.quote:2de: bbq? Of dat de sticker 'deze bloemen of plant' op een vleesbak is geplakt?
Natuurlijk welquote:Op donderdag 19 mei 2011 20:08 schreef MichielPH het volgende:
[..]
Daar is natuurlijk niets fouts aan.
Ohja, hetzelfde product. U heeft gelijk.quote:Op donderdag 19 mei 2011 20:43 schreef Bart het volgende:
[..]
Natuurlijk wel. Hoe kan je nou twee verschillende prijzen hebben?
Bron: nu.nlquote:Madagascar ligt in de Indische Oceaan ten westen van Mozambique.
Een tekst verschijnt doorgaans niet op een beamer, maar wordt met behulp van de beamer op een scherm geprojecteerdquote:Op vrijdag 20 mei 2011 12:40 schreef Bart het volgende:
Semi-openbaar:
Vandaag in een vergadering op het werk moest er gezamenlijk een formulier worden ingevuld dat getoond werd op een beamer. Collega 1 tikt in: "dat heeft enig sinds invloed".
Collega 2: "Dat spel je niet goed, het moet enigzins zijn".
Jij was er niet bij, dus je weet niet wat er gebeurd isquote:Op vrijdag 20 mei 2011 12:54 schreef TjilpTjilp het volgende:
[..]
Een tekst verschijnt doorgaans niet op een beamer, maar wordt met behulp van de beamer op een scherm geprojecteerd
Niet zelf ontdekt, maar wel grappig:quote:Op donderdag 19 mei 2011 08:47 schreef Felixa het volgende:
Vandaag in de Spits een (overigens terecht) vrij neerbuigend artikel over examenkandidaten die denken dat ze hun examen Nederlands wel goed hebben gemaakt, maar in hun tweets daarover veel spelfouten maken. Dan mag je toch verwachten dat het artikel zelf wél foutloos wordt geschreven.![]()
[ afbeelding ]
Hier de link naar het originele artikel, leest even wat makkelijker dan die kleine lettertjes hierboven.
http://digi.spitsnet.nl/2011-05-19/download/magazine.pdf
Excuse moi!quote:Op donderdag 19 mei 2011 20:15 schreef Moeskopje het volgende:
[..]
Duidelijk! Maar geen goed Nederlands. En daar hebben we het hier over.
Dat heb ik echt nog nooit gezien, excusez met een z. Ik gebruik altijd die zonder z.quote:
Daar heeft iemand ctrl-c ctrl-v gedaan.quote:Op vrijdag 20 mei 2011 14:07 schreef 08gnoT. het volgende:
[..]
Hoeveel fouten kun je in één artikel stoppen
Ja ok, je hebt gelijk, excuse-moi kan ook. Ik dacht weer lekker radicaal taalfouten te kunnen spotten, maar sloeg doorquote:Op vrijdag 20 mei 2011 14:06 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
Dat heb ik echt nog nooit gezien, excusez met een z. Ik gebruik altijd die zonder z.
Zo oud ben ik niet dat ik hevig sta te u-en en te uw-en enzo.
De kans op een treffer is vrij groot natuurlijk.quote:Op vrijdag 20 mei 2011 14:50 schreef TjilpTjilp het volgende:
[..]
Ja ok, je hebt gelijk, excuse-moi kan ook. Ik dacht weer lekker radicaal taalfouten te kunnen spotten, maar sloeg door
Mja.. erg ver westelijk, maar het kan op zich welquote:Op vrijdag 20 mei 2011 12:25 schreef Pandora73 het volgende:
Aardrijkskunde blijft lastig:
[..]
Bron: nu.nl
En "uw uw thuis" (en dan laat ik het door elkaar halen van je en u maar achterwege)quote:Op vrijdag 20 mei 2011 21:45 schreef Gwywen het volgende:
Wat is het meervoud van waardebon?
[ afbeelding ]
Foutief spatie gebruikquote:Op vrijdag 20 mei 2011 22:12 schreef Janetje het volgende:
Ik vraag me wel af hoe ik dat ongelukkige plankje rond moet krijgen..
[ afbeelding ]
Jawohl!!quote:
Alleen spreek je excusez-moi wel heel anders uit dan excuse-moi... Resp. [EkskuzEE-mwah] en [ekskUUz-mwah] aangezien een -e aan het eind in het Frans een stomme e is.quote:Op vrijdag 20 mei 2011 14:50 schreef TjilpTjilp het volgende:
[..]
Ja ok, je hebt gelijk, excuse-moi kan ook. Ik dacht weer lekker radicaal taalfouten te kunnen spotten, maar sloeg door
quote:Spel wordt in het meervoud spellen als het woord als voorwerpsnaam gebruikt wordt of als het naar een partij van een spel verwijst; in de overige betekenissen is het meervoud spelen.
quote:Op zaterdag 21 mei 2011 18:14 schreef gebrokenglas het volgende:
Ik liep vanmiddag in de stad, en zat wat teksten te spotten, hopend op een blunder. Maar 't ging opvallend goed, afgezien dan van verkeerd spatiegebruik bij de kraampjes op de markt.
Ik dacht echter net bij zo'n games shop toch nog een fout gespot te hebben want ze hadden tweedehands spellen te koop.
'Spellen', dacht ik, 'dat moet toch spelen zijn'? Ik wilde nog naar binnen roepen dat ze een fout in hun poster hadden....
Maar helaas: 't schijnt wel te kloppen.
[..]
Net onder een andere hoek gefotografeerd... maar kijk 's hierboven bij post #34!quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |