als ik dat album op heb op mn mp3 speler ga ik echt stuiterend door de straatquote:Op dinsdag 19 april 2011 22:58 schreef JJH het volgende:
Ow dit moet zoveel harder dan ik het nu heb staan.
[ afbeelding ]
Lolquote:Op dinsdag 19 april 2011 22:59 schreef suikertaartje het volgende:
Zit ik in te storten enzo, kijk ik nog even wat plaatjes, zie ik deze:
[ afbeelding ]
Ga ik toch ietsjepietsje blijer van naar bed
quote:
Anders heb ik letterlijk de buren hier met 3 minuutjes collectief staan.quote:Op dinsdag 19 april 2011 22:58 schreef littledrummergirl het volgende:
[..]
als ik dat album op heb op mn mp3 speler ga ik echt stuiterend door de straat
Whehequote:Op dinsdag 19 april 2011 22:59 schreef littledrummergirl het volgende:
ik moest aan nijn denken, sorry love
quote:Op dinsdag 19 april 2011 22:59 schreef suikertaartje het volgende:
Zit ik in te storten enzo, kijk ik nog even wat plaatjes, zie ik deze:
[ afbeelding ]
Ga ik toch ietsjepietsje blijer van naar bed
Bazig beest.quote:Op dinsdag 19 april 2011 22:59 schreef suikertaartje het volgende:
Zit ik in te storten enzo, kijk ik nog even wat plaatjes, zie ik deze:
[ afbeelding ]
Ga ik toch ietsjepietsje blijer van naar bed
en ik maar denken dat het door mij kwam...quote:Op dinsdag 19 april 2011 22:59 schreef suikertaartje het volgende:
Zit ik in te storten enzo, kijk ik nog even wat plaatjes, zie ik deze:
[ afbeelding ]
Ga ik toch ietsjepietsje blijer van naar bed
Je kunt toch wel voldoende engels om een stukje software te begriipen?quote:Op dinsdag 19 april 2011 23:03 schreef RockNijntje het volgende:
Oh bah, CS5 is EngelsLogisch eigenlijk
dit is ook n lekkere, clip ook wel trwsquote:
Wees blij, de meeste uitleg is dat ook, zoekt een stuk makkelijker naar een knopje als je het voor je neus ook in het engels hebt. Dan hoef je de vertaling niet eens te weten.quote:Op dinsdag 19 april 2011 23:03 schreef RockNijntje het volgende:
Oh bah, CS5 is EngelsLogisch eigenlijk
Die Photoshop termen zijn best lastig als je ze in het Nederlands gewend bentquote:Op dinsdag 19 april 2011 23:03 schreef JJH het volgende:
[..]
Je kunt toch wel voldoende engels om een stukje software te begriipen?
Dat wel jaquote:Op dinsdag 19 april 2011 23:04 schreef Myraela het volgende:
[..]
Wees blij, de meeste uitleg is dat ook, zoekt een stuk makkelijker naar een knopje als je het voor je neus ook in het engels hebt. Dan hoef je de vertaling niet eens te weten.
quote:Op dinsdag 19 april 2011 23:04 schreef RockNijntje het volgende:
[..]
Die Photoshop termen zijn best lastig als je ze in het Nederlands gewend bent
quote:Op dinsdag 19 april 2011 23:04 schreef Myraela het volgende:
[..]
Wees blij, de meeste uitleg is dat ook, zoekt een stuk makkelijker naar een knopje als je het voor je neus ook in het engels hebt. Dan hoef je de vertaling niet eens te weten.
waar is de basquote:Op dinsdag 19 april 2011 23:05 schreef Woeste_Woerd het volgende:
Ik moet zeggen dat ik ook best op dit nummer los kan gaan.
Je moet hem hard draaien. Anders is het idd hol.quote:Op dinsdag 19 april 2011 23:06 schreef littledrummergirl het volgende:
[..]
waar is de bashet klinkt zo leeg ofzo
Slaap ze.quote:
Echt waar hoor, lekker overal de engelse versie van nemen. Wil niet weten hoe vaak ik op school zat te kloten omdat ik eerst een woord moest vertalen voordat ik het kon vinden. En dan meestal alsnog niet kon vinden, dus bij mensen die wel een engelse versie hadden maar keer in welk rijtje het ergens zou moeten staan.quote:
Bed in betekent niet dat ik ga slapenquote:
Gelukkig maarquote:Op dinsdag 19 april 2011 23:18 schreef RockNijntje het volgende:
[..]
Bed in betekent niet dat ik ga slapen
Hoi iedereen
en ze rijden ook altijd tegen je benen aanquote:Op dinsdag 19 april 2011 23:26 schreef Woeste_Woerd het volgende:
Ik vraag me serieus af hoe mensen leefden in de tijd dat er nog geen scootmobiels waren. Als ik nu in de Jumbo kom vraag ik me af of supermarkten vroeger verlaten waren toen er nog geen scootmobiels waren en deze mensen tot binnen zitten gedwongen waren.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |