abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  Moderator woensdag 13 april 2011 @ 22:08:53 #181
42184 crew  DaMart
pi_95466779
Ik heb de spreekwoorden die tot nu toe zijn gepost weer toegevoegd aan de Wiki. Heeft iemand nog inspiratie voor deze:

quote:
11s.gif Op zondag 27 maart 2011 12:16 schreef sigme het volgende:
Pardon.
De nieuwe is daarom:

Weggeroepen worden om het halster opnieuw aan te binden.
pi_95476504
Ik denk dat ik wel iets met dat halster kan.
De betekenis is me wel duidelijk.
Maar moet even op kauwen op een verhaaltje..
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  donderdag 14 april 2011 @ 01:35:03 #183
249756 Symphonic
Pret met een Kerstpakket
pi_95476599
Wow _O_
Kauw jij op het halster dan neem ik het daarna over :)
Pietje Puk en de Plakbandcrisis
pi_95476922
quote:
1s.gif Op donderdag 14 april 2011 01:35 schreef Symphonic het volgende:
Wow _O_
Kauw jij op het halster dan neem ik het daarna over :)
Ik weet zelf nog niet eens wat het nieuwe gezegde wordt!
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
pi_95525316
Sorry, er kwamen vandaag een paar onverwachte klussen tussen.
Een ervan wel min of meer in lijn met het gezegde.
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  vrijdag 15 april 2011 @ 07:23:38 #186
276374 najazeg
dit kan toch niet?
pi_95528070
ben benieuwd :D
"najazeg heeft geen abonnement"
Nee, en ik ga er ook geen aanschaffen, brutale vlerk!
ik heb twee eervolle vermeldingen op mijn naam staan! *O*
pi_95538842
OK, komt ie.
Ik heb het format niet helder voor ogen, maar zoiets was het wel, als ik me goed herinner.

Teruggeroepen worden om het halster opnieuw vast te maken

Herkomst
Er zijn meerdere bronnen van dit gezegde.

De meest recente is een verhaal aan het eind van de 19e eeuw. Er leefde toen een boer, Manus Habraken, die de rijkste boer van het dorp was: hij had wel 20 koeien. En natuurlijk een stier. Omdat hij die stier van jongs af aan verzorgd had, kon hij goed met het beest overweg: het liep op verzoek gewoon achter hem aan. Er was ook een zekere gelijkenis in karakter: mensen zeiden wel eens gekscherend dat Manus en zijn stier net broertjes leken.
Omdat Manus zo rijk was, kon hij met de notabelen onderhandelen en hij was dan ook de aangewezen persoon om zich met de bouw van een melkfabriek bezig te houden. Op een keer zat hij midden in een spannend overleg over de vraag of de fabriek in zijn dorp of in een naburig dorp zou komen, toen op zijn boerderij de stier losbrak. Boze tongen beweerden later dat ze jongens uit het naburige dorp hadden gezien die het beest gepest hadden, maar dat is nooit bewezen. Hoe het zij, Manus moest de onderhandelingen verlaten en naar zijn boerderij gaan om de stier een halster aan te doen.

Door classici wordt een andere herkomst geopperd. Er was een Romeinse consul die in tijden van oplopende spanningen tussen patriciërs en plebs de boel bij elkaar wist te houden. Zoals hij zelf zei. gaf hij de patriciërs wat de patriciërs toekwam en het plebs wat het plebs toekwam. (Een uitspraak die, verkeerd vertaald, in een ander verband een heel eigen leven zou gaan leiden.) Hij nam beide partijen serieus en deed beide partijen recht. Toen zijn twee termijnen van 4 jaar voorbij waren, stelde de senaat voor om de wet te veranderen en hem voor nog meer termijnen te kunnen benoemen. Maar hij was daar tegen, omdat men dan straks opgescheept kon zitten met een slechte consul, die men niet meer kwijt kon spelen. En hij ging naar zijn boerderij in de provincie.
Na twee jaar liepen de spanningen tussen de bevolkingsgroepen zo hoog op, dat een burgeroorlog dreigde. Een delegatie van beide partijen kwam de ex-consul opzoeken en smeekte hem om orde op zaken te stellen. Hij was immers de enige die door beide kampen vertrouwd werd. Hij was juist de stal aan het uitmesten, toen de delegatie het erf opkwam en toen hem geschetst was, hoe erg de toestand in Rome was, bedacht hij zich niet en ging, zonder zich om te kleden, mee terug naar Rome.
Waar hij de problemen oploste.
Latere geschiedschrijvers vertelden, dat de bevolking als twee boze dieren tegenover elkaar gestaan had en dat hij beide een halster had omgedaan en ze naar hun eigen plaats had gebracht.

Betekenis
Uit een belangrijke of aangename bezigheid gehaald worden om een dringend probleem op een heel andere plaats op te lossen.

Voorbeeld
Toen de jongen opgepakt werd, riep de politie zijn moeder terug om het halster vast te maken. Ze was juist gezellig met haar vriendinnen aan het stappen, maar moest naar het bureau om hem vrij te krijgen.
Toen onlangs het CDA in problemen verkeerde, werd boer Bleeker teruggeroepen om het halster vast te maken.

Bijzonderheid:
In het Arabisch bestaat er een soortgelijk gezegde: wakker gemaakt worden om de poten (van de kamelen) vast te binden.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Nieuwe:
Een koolmees in het waterhoofd hebben.
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  vrijdag 15 april 2011 @ 13:15:40 #188
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_95539008
Waarschijnlijk is de eerste uitleg de juiste, al was het maar omdat de Romeinen nog geen halsters kenden. :P

Sorry voor dit off-topic mierengeneuk, maar je bent een geschiedenispurist of je bent het niet.

Overigens wil ik de koolmezen in het waterhoofd wel een plaatsje in het Nederlandse lexicon der spreekwoorden geven.

[ Bericht 19% gewijzigd door Ser_Ciappelletto op 15-04-2011 13:27:04 ]
pi_95540292
quote:
1s.gif Op vrijdag 15 april 2011 13:15 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Waarschijnlijk is de eerste uitleg de juiste, al was het maar omdat de Romeinen nog geen halsters kenden. :P

Sorry voor dit off-topic mierengeneuk, maar je bent een geschiedenispurist of je bent het niet.

Overigens wil ik de koolmezen in het waterhoofd wel een plaatsje in het Nederlandse lexicon der spreekwoorden geven.
Hihi, ik zou daar zelf ook mee gekomen zijn. O-)
Maar ze moeten toch iets gehad hebben om de dieren mee te leiden en te sturen?
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  vrijdag 15 april 2011 @ 14:06:11 #190
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_95541310
Een koolmees in het waterhoofd hebben

Herkomst
Voor dit gezegde moet eerst wat uitgeweid worden over vroeg-middeleeuwse geneeskunde. De doktoren gingen toen uit van de ietwat obscure Vijf-Elementen-Theorie. Dit houdt in dat er volgens hen vijf elementen waren, die met elkaar in verhouding moesten staan voor een gezond lichaam: vuur, water, aarde, lucht en koolmezen [Citation needed]. Als er mensen met een abnormaal groot hoofd bij de lokale chirurgijn kwamen, schreef die dat gewoonlijk toe aan een verstoring van de balans tussen de aarde en het water waarvan de klei was gemaakt waaruit de mens was geschapen. Naar de oorzaak, werd dit een waterhoofd genoemd. Zoals later zou blijken, zaten ze er daarmee niet zo heel ver vanaf.
Maar, als er nu iemand met een abnormaal groot hoofd, met daarop nog verschillende bobbels, bij de chirurgijn op consult kwam, stond die laatste natuurlijk voor een probleem. Immers, hij kon de bobbels op de bobbel niet aan het water toeschrijven. Dankzij wat ijzersterke middeleeuwse logica concludeerde men dat het door een teveel aan koolmezen moest komen. Vandaar dat de toenmalige doktoren een abnormaal groot hoofd met een rare vorm toeschreven aan 'eenen Coolmese in eenen Waeterhooft'.
Toen de geneeskunde voortschreed, besefte men dat die verklaring niet helemaal correct was, maar het was al te laat: de beschrijving bleef hangen.
Er dient opgemerkt te worden dat sinds de Vijf-Elementen-Theorie uit het collectieve geheugen verdwenen is, de koolmezen veelvuldig gesubstitueerd worden door verschillende andere vogels. Echter, het Van Dale-woordenboek, Het Groene Boekje en de Nederlandse Vereniging Ter Promotie Van Spreekwoorden Die Vogels Bevatten, Met Name De Spreekwoorden Die Gebaseerd Zijn Op De Ietwat Obscure Vijf Elementen Theorie (NVPSVBNMSGZIOVET), blijven volhouden dat in deze context alleen het gebruik van de koolmees correct Nederlands is.

Betekenis
Een groot hoofd met een rare vorm hebben

Voorbeeld
Een authentiek voorbeeld:
Alsch dat Meiskijn eenen Sac over haeren Hooft trecken zoude, mochte ick gaarne haer eensch neervleyen op een weynig Stroo, waere het niet dat er geene Sac bestaet, groot gnoech om den Coolmese in haeren Waeterhooft te bedecken ende te verbergen.

Een contemporain voorbeeld:
Een bepaalde kroonprins van een niet nader te benoemen Noordwest-Europees land heeft niet zozeer een koolmees in zijn waterhoofd, als wel een heel nest reigers.

Nieuw spreekwoord
Luid zwijgend een liedje zingen

[ Bericht 1% gewijzigd door Ser_Ciappelletto op 15-04-2011 14:11:19 ]
  vrijdag 15 april 2011 @ 14:08:10 #191
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_95541392
quote:
1s.gif Op vrijdag 15 april 2011 13:42 schreef Kees22 het volgende:

[..]

Hihi, ik zou daar zelf ook mee gekomen zijn. O-)
Maar ze moeten toch iets gehad hebben om de dieren mee te leiden en te sturen?
Zover ik weet, was dat gewoon een simpel touw om de nek. Ik meen dat het halster (en de stijgbeugel) pas rond het jaar 1000 in het Westen werden geïntroduceerd.

Des te meer bewondering voor de ruiters van die tijd, nietwaar? :P
pi_95571281
quote:
1s.gif Op vrijdag 15 april 2011 14:08 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Zover ik weet, was dat gewoon een simpel touw om de nek. Ik meen dat het halster (en de stijgbeugel) pas rond het jaar 1000 in het Westen werden geïntroduceerd.

Des te meer bewondering voor de ruiters van die tijd, nietwaar? :P
De stijgbeugel, was die niet uitgevonden door de Mongolen of de Hunnen?

Nee: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stijgbeugel_%28voetsteun%29 al eerder.

Volgens http://nl.wikipedia.org/wiki/Halster_%28paard%29 is het halster uitgevonden in de Middeleeuwen.

Maar je kunt een paard voor een strijdwagen toch niet sturen met een touw om de nek? Of als ruiter een snelle wending laten maken zonder iets als een bit?
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  zaterdag 16 april 2011 @ 10:13:31 #193
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_95574365
quote:
1s.gif Op zaterdag 16 april 2011 01:41 schreef Kees22 het volgende:

[..]

De stijgbeugel, was die niet uitgevonden door de Mongolen of de Hunnen?

Nee: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stijgbeugel_%28voetsteun%29 al eerder.

Volgens http://nl.wikipedia.org/wiki/Halster_%28paard%29 is het halster uitgevonden in de Middeleeuwen.

Maar je kunt een paard voor een strijdwagen toch niet sturen met een touw om de nek? Of als ruiter een snelle wending laten maken zonder iets als een bit?
Ik heb me kennelijk een beetje vergist: Op deze grafstenen zie je dat de Romeinen wel al het bit met tuigage kenden.

Ik vraag me alleen af waarom ze dan niet eerder het halster hebben uitgevonden, want dat is eigenlijk gewoon de tuigage van het bit, zonder bit.
  Moderator zaterdag 16 april 2011 @ 10:13:45 #194
42184 crew  DaMart
pi_95574371
Het halster en de koolmees zijn toegevoegd aan de Wiki!
pi_95650182
quote:
0s.gif Op zaterdag 16 april 2011 10:13 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Ik heb me kennelijk een beetje vergist: Op deze grafstenen zie je dat de Romeinen wel al het bit met tuigage kenden.

Ik vraag me alleen af waarom ze dan niet eerder het halster hebben uitgevonden, want dat is eigenlijk gewoon de tuigage van het bit, zonder bit.
Mooi spul zeg! ^O^
Dat ook. En het halster van koeien heeft in mijn herinnering nooit zoiets als een bit gehad.
Onderschat nooit de kracht van domme mensen in grote groepen!
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes - aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel. (Friedrich Nietzsche)
  maandag 25 april 2011 @ 09:02:16 #196
163194 DrDarwin
Novio-magenta
pi_95946553
Mag ik die laatste!!!!
Luid zwijgend een liedje zingen????
  maandag 25 april 2011 @ 09:08:35 #197
276374 najazeg
dit kan toch niet?
pi_95946593
ga gerust je gang! ;)
"najazeg heeft geen abonnement"
Nee, en ik ga er ook geen aanschaffen, brutale vlerk!
ik heb twee eervolle vermeldingen op mijn naam staan! *O*
  maandag 25 april 2011 @ 09:34:09 #198
163194 DrDarwin
Novio-magenta
pi_95946802
Luid zwijgend een liedje zingen

Herkomst.

Italië, middeleeuwen.

In silenzio rumoroso, cantare una canzone.

Iemand die in zichzelf een lied zingt, geen geluid voortbrengt, maar wel zijn mimiek aanpast (mee laat bewegen) met het lied.
Italiaanse minstrelen maakten veel gebruik van deze techniek om vrouwen aan het hof woordeloos 'het hof' te maken tijdens de pauzes van hun opvoering.
Volgens de overlevering was een minstreel met de naam Allessandro Amoroso [1562 - 1604] hier zo bedreven in dat hij bijna niet meer aan echt zingen toekwam en werd hij het voorbeeld van de spreekwoordelijke Italiaanse minnaar zoals we ons die heden ten dage nog voorstellen.

Het spreekwoord is in de jaren zestig van de vorige eeuw meegekomen met de eerste lichting Italiaanse gastarbeiders en door hen vertaald en wordt in Nederland her en der abusievelijk gebruikt om iemand te omschrijven die in stilte vrouwen bewondert, terwijl het juist om de non-verbale expressie draait.

Het spreekwoord heeft raakvlakken met het aloude, 'Stille wateren hebben diep gronden'.

Betekenis
Het kenbaar maken van interesse in een vrouw door alleen de gezichtsuitdrukking te laten spreken.

Voorbeeld
Hij bewonderde haar tijdens het concert in stilte, maar knipoogde en lipsynchte mee met elke liedje waarvan hij het idee had dat zij het ook mooi vond en als zij hem aankeek trok hij zijn wenkbrauwen op en lachte, luid zwijgend zong hij voor haar een liedje.

Bijzonderheid
De Italiaanse zanger Amadeo Minghi heeft een lied 'Cantare D'amore' geschreven waarin deze thematiek ook voorkomt, dit is in Italië een klassieker die ook is vertolkt door een zangeres met de naam Alessandra Amoroso. .


Nieuw Spreekwoord
Met kar en paard de heks vervoeren.
pi_95961321
Toppertje deze Luid zwijgend een liedje zingen!! _O_
  dinsdag 26 april 2011 @ 19:45:28 #200
249756 Symphonic
Pret met een Kerstpakket
pi_96008646
Met kar en paard de heks vervoeren, die kan ik natuurlijk niet laten liggen :N
Pietje Puk en de Plakbandcrisis
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')