abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_81954618
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:34 schreef EchoAlpha het volgende:

[..]

Ben sana asik oldum
Let trouwens wel op dat je asik goed zegt
Niet op z'n Nederlands dus
pi_81954636
Hoi ts.
Ik denk dat het meer spontaan over komt als je het haar gewoon in het Nederlands vraagt.
Volgens mijn zussen ben jij niet de eerst die op het idee komt weet je wel.
Als je het toch zo wil proberen doet deze het zeker goed:
'Sen ölü benimkini bir bebeğini tecavüz etmek için sevmeyecek mi.'
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:38:51 #78
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954648
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:37 schreef Vengerr het volgende:
Hoi ts.
Ik denk dat het meer spontaan over komt als je het haar gewoon in het Nederlands vraagt.
Volgens mijn zussen ben jij niet de eerst die op het idee komt weet je wel.
Als je het toch zo wil proberen doet deze het zeker goed:
'Sen ölü benimkini bir bebeğini tecavüz etmek için sevmeyecek mi.'
dude _!
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954664
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:38 schreef PeZu het volgende:

[..]

dude _!
Waaat?
Is toch lief?
pi_81954675
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:37 schreef Vengerr het volgende:
Hoi ts.
Ik denk dat het meer spontaan over komt als je het haar gewoon in het Nederlands vraagt.
Volgens mijn zussen ben jij niet de eerst die op het idee komt weet je wel.
Als je het toch zo wil proberen doet deze het zeker goed:
'Sen ölü benimkini bir bebeğini tecavüz etmek için sevmeyecek mi.'
oke wtf betekend dat?

ik kan ook dit zeggen

Karasevdaliyim- Ik ben hopeloos verliefd op je

maar ik ben wel goed in uitspraak (frans,engels,duits latijns) ik heb wel gevoel voor taal dus moet wel beetje lukken en anders deze tips nog: http://members.home.nl/cd.oldenburger/turks.htm
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:41:25 #81
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954677
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:40 schreef Vengerr het volgende:

[..]

Waaat?
Is toch lief?
çok tatlı
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954684
trouwens in nl of tu vragen?
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:42:40 #83
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954687
noem haar gewon je küçük sülük en ze smelt
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954693
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:41 schreef MikePla het volgende:

[..]

oke wtf betekend dat?

ik kan ook dit zeggen

Karasevdaliyim- Ik ben hopeloos verliefd op je

maar ik ben wel goed in uitspraak (frans,engels,duits latijns) ik heb wel gevoel voor taal dus moet wel beetje lukken en anders deze tips nog: http://members.home.nl/cd.oldenburger/turks.htm


Barış Manço, .
pi_81954712
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:42 schreef MikePla het volgende:
trouwens in nl of tu vragen?
Neem je uitspraak eens op. Ik denk dat je beter uit de verf komt met Nederlands.

[ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 01:45:51 ]
pi_81954766
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:44 schreef zarGon het volgende:

[..]

Neem je uitspraak eens op. Ik denk dat je beter uit de verf komt met Nederlands.
denk het ook alleen wat is mooier turks iets minder uitgesproken, maar dan weet ze dat ik er moeite viir heb gedaan en haar waardeer, of simpel nederlands ik wil met je? wat is beter denken jullie?
pi_81954776
kon dit Karasevdaliyim- Ik ben hopeloos verliefd op je
pi_81954786
of Sana deli oluyorum- Ik ben helemaal gek op je
pi_81954805
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:53 schreef MikePla het volgende:

[..]

denk het ook alleen wat is mooier turks iets minder uitgesproken, maar dan weet ze dat ik er moeite viir heb gedaan en haar waardeer, of simpel nederlands ik wil met je? wat is beter denken jullie?
Zoals je zelf al aangeeft komt het net wat anders (beter) over als je het in het Turks doet. Maar alleen als je uitspraak goed (genoeg) is. Of te verstaan, in ieder geval. In het Nederlands is het niets speciaals.

Verder zou ik 'kara sevdalıyım' niet nemen.

Wat wil je nou allemaal zeggen?

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 02:00:20 ]
pi_81954852
ik denk gewoon dit
benim kız arkadaşım olur musun?-wil je mijn vriendin worden?

en ik ga dit doen,
Met haar naar de bios naar een romantische of grappige film, ik breng haar naar huis brengen en onderweg vraag ik haar in het Turks of ze mijn vriendin wil worden (benim kız arkadaşım olur musun?-) of dat doe ik wanneer ik haar voor de deur afzet.

Natuurlijk betaal ik de bios voor haar en ook de hapjes en drankjes!
pi_81954865
of ik ga met haar naar een strand/zwembad met z'n tween en vraag haar dan bij zonsondergang of ze mijn vriendin wilt worden in het turks, dan moet het natuurlijk wel mooi weer zijn.
pi_81954886
Samen aan de waterpijp.
pi_81954896
haha dat kan ook we roken en blowen allebei dus:P waterpijp hebben één keer eerder gedaan maar wel zonder weed/drugs. maarja vind ik allemaal wat minder romantisch.
pi_81955108
In plaats van kiz arkadasim kan je beter sevgilim zeggen

kiz arkadasim klinkt dom
pi_81964627
manita
pi_81966247
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 12:15 schreef ibo0546 het volgende:
manita
Da's argo (slang), mên. Wel makkelijker uit te spreken.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 12:59:25 ]
pi_81966451
Borular kaltak
You can't lie to a liar because of all the lies!
  donderdag 27 mei 2010 @ 15:29:10 #98
28908 Magistic
Nu met extra veel vruchtvlees!
pi_81972614
Tenzij jullie beide 12 zijn zie ik dit niet lukken.
Narcist
pi_81972942
Ben tecavüz gidiyorum sen Romantische zin die je ooit zal horen
黑人
  donderdag 27 mei 2010 @ 16:18:54 #100
164509 Banzaiaap
Tony Rocky Horror
pi_81974810
R&P ?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')