Kloosterboerquote:
omdat willekeurige mensen hun plaatje zo noemen?quote:Op dinsdag 19 januari 2010 14:23 schreef mug89 het volgende:
zoek maar eens op google afbeeldingen naar bapao en bakpao.. kan dus alle 2
waarom zou een Indisch broodje een Chinese naam hebben?quote:Op dinsdag 19 januari 2010 14:20 schreef Witchfynder het volgende:
Bau of Pao is in het Chinees iig "brood" ja.
Als ze overigens vochtig zijn, is het niet op correcte wijze gestoomd(of is het gewoon magnetrontroep).
klinkt als je vriendinquote:Op dinsdag 19 januari 2010 14:10 schreef Timmetjuhs het volgende:
Het is zon vochtig broodje met wat van dat vlees erin.
Omdat het geen Indisch broodje is. Bapao en loempia zijn oorspronkelijk Chinees. In Nederland kennen wij het voornamelijk van de Vietnamees. Vietnam (en de andere Indochinese landen) kennen een grote invloed van China op het gebied van taal en keuken. De Chinese vullingen voor bapao's en loempia's vind ik overigens aanzienlijk lekkerder dan de Vietnamese.quote:Op donderdag 21 januari 2010 08:54 schreef garriej het volgende:
[..]
waarom zou een Indisch broodje een Chinese naam hebben?
Mee eens, maar 'bakpao' is dan weer een slecht aftreksel van die verloedering.quote:Op donderdag 21 januari 2010 11:51 schreef JarnoF het volgende:
Het is bapao, geen twijfel over mogelijk.
Zo staat het al tijden in het kookboek (ook het kookboek van mijn tante), op papier van mijn bet-overgrootmoeder etc.
Bakpao is een typische verloedering van het originele bapao. Ofwel een vertaling naar het Nederlands
Bakpau? Like...what?quote:Op donderdag 21 januari 2010 15:54 schreef Moira. het volgende:
[..]
Mee eens, maar 'bakpao' is dan weer een slecht aftreksel van die verloedering.
Het is bapao, maar als het dat niet was zou het 'bakpau' moeten zijn. Met 'au' dus, niet met 'ao'.
Dus 'bakpao' is een mixture van 'bapao' en 'bakpau', en klopt bij voorbaat dus al niet
Geen idee waar ze dat zo noemen, maar je hebt dus plekken waar ze het bapao noemen en anderen noemen het bakpau.quote:
Erg mooi gekopieerd van de wikiquote:Op donderdag 21 januari 2010 21:35 schreef RAVW het volgende:
Even een korte uitleg
Bapao (of Bakpao, Bakpau) is een gestoomde broodbal met een gekruide vulling van rundvlees, kippevlees of varkensvlees. Bapao heeft de vorm en grootte van een broodbolletje, maar is in tegenstelling tot dit helemaal wit en zacht omdat het niet in de oven bereid is maar gestoomd is.
Bapao wordt vaak gegeten met een chilisaus.
Bapao broodjes zijn van oorsprong Chinees en zijn via de Indonesische keuken geïntegreerd geraakt in de Nederlandse keuken. Bapao is daarom ook erg bekend bij de Hollanders en inmiddels een geliefde lekkernij geworden. Je kunt ze tegenwoordig gewoon in de supermarkt kopen, dus niet alleen maar in toko’s.
Wiki wie ??quote:
quote:Op donderdag 21 januari 2010 22:44 schreef RAVW het volgende:
[..]
Wiki wie ??
kijk ik nooit op omdat het niet te vertrouwen is ...
Maar dit komt gewoon uit een boek wat over recepten gaat.
van de wiki:quote:Op donderdag 21 januari 2010 21:35 schreef RAVW het volgende:
Even een korte uitleg
Bapao (of Bakpao, Bakpau) is een gestoomde broodbal met een gekruide vulling van rundvlees, kippevlees of varkensvlees. Bapao heeft de vorm en grootte van een broodbolletje, maar is in tegenstelling tot dit helemaal wit en zacht omdat het niet in de oven bereid is maar gestoomd is.
Bapao wordt vaak gegeten met een chilisaus.
Bapao broodjes zijn van oorsprong Chinees en zijn via de Indonesische keuken geïntegreerd geraakt in de Nederlandse keuken. Bapao is daarom ook erg bekend bij de Hollanders en inmiddels een geliefde lekkernij geworden. Je kunt ze tegenwoordig gewoon in de supermarkt kopen, dus niet alleen maar in toko’s.
Dan heeft jouw receptenboek de wikipagina ook gevonden, of andersomquote:Bapao (of bakpao, bakpau) is een gestoomd broodje met een vulling. De vulling kan vlees bevatten zoals rundvlees, kippenvlees, kip-saté, varkensvlees, ander vleeswaar of vegetarisch gehakt. Maar bapaotjes kunnen ook prima gevuld worden met zoete dingen, zoals een mix van stukjes pinda, kokos en sesam op smaak gebracht met bruine suiker. Bapao gevuld met groente is ook mogelijk, maar dit moet groente zijn die niet te veel vocht afgeeft als ze gaar wordt, zoals wortels/ui.
Een bapao heeft meestal de vorm van een manta. Omdat het gestoomd is heeft het echter geen bruine korst. Bapao wordt wel eens gegeten met chilisaus, maar in China en Indonesië is dat niet gebruikelijk.
Deze broodjes zijn van Chinese afkomst en zijn via de Indonesische keuken geïntegreerd geraakt in de Nederlandse keuken. De bapao is daarom ook erg bekend bij de Nederlanders. De broodjes staan op het menu bij diverse Chinese en/of Vietnamese (afhaal)restaurants. Ook liggen deze in het vriesvak van vrijwel iedere supermarkt in Nederland.
Vele mensen noemen de bapao een 'broodje bapao'. Dit is eigenlijk een pleonasme: in het Chinees betekent pao namelijk "broodje".
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |