FOK!forum / Klaagbaak / IB Groep + Engels
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:21
Inderdaad alweer een IB Groep klacht, alleen dan net even anders.

TS studeert in het buitenland en om het recht op stufi te behouden moet hij een formulier invullen waarin hij en de universiteit een verklaring ondertekenen dat TS toch echt wel staat ingeschreven bij die universiteit. Opzich heb ik hier geen problemen mee aangezien er genoeg voorbeelden zijn van het misbruik maken van de stufi.

Nou is dit formulier in het Nederlands en in het Engels, aangezien de meeste buitenlandse onderwijsinstellingen geen Nederlands kunnen lezen. Logisch. Het probleem echter is dat het Engels door Babelfish lijkt vertaalt te zijn:') . Hieronder een greep uit een paar lachwekkende fouten:

Postcode and place. Place? Menen ze dit echt serieus? Rechtstreekse vertaling van Plaats . En hier in de VS doen we niet aan postcodes. Zip Codes FTW!
Study control form. Ik had echt een WTF de moment totdat ik de Nederlandse tekst las. Studiecontroleformulier
When to send this form. Is grammaticaal correct, maar klinkt voor geen meter.
To enrol. Wat is er mis met een extra L aan het einde?
To fill in. Dit is discutabel aangezien het gewoon correct BrE is, maar ik zie toch liever de Amerikaanse variant to fill out.

Als ik er even rustig voor ga zitten dan kan ik waarschijnlijk nog wel meer fouten eruit halen.

Klacht1: IB Groep sowieso
Klacht2: Engels van de IB Groep
Dennis_enzozondag 22 november 2009 @ 23:23
Die eerste is wel apart ja, maar de rest lijkt me niet echt bijzonder. Dat jij liever Amerikaans dan Brits ziet is niet het probleem van de IB Groep. Ergo, onterechte klacht.

Sowieso is Amerikaans Engels afschuwelijk. Ik kots op woorden zoals kids in plaats van children
Laviathanzondag 22 november 2009 @ 23:26
slecht vertaalde Nederlands -> Engels documenten ftl... zeker omdat het zo officieel moet gebeuren is dit 'een beetje jammer'. Op z'n zachtst uitgedrukt...
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:27
Het grootste probleem is nog geen eens de fouten. Al het Engels in het formulier lijkt op de een of andere manier onnatuurlijk. Het is gewoon te duidelijk dat het even snel door iemand is vertaald en niet door een erkende vertaler.
Pieter-utdzondag 22 november 2009 @ 23:29
Gratis geld
Laviathanzondag 22 november 2009 @ 23:29
waarschijnlijk als jij en ik het vertalen komt het beter uit de verf (ja ik het het ooit eens gezien) en kan mijzelf nu niet echt een erkende vertaler noemen :x
Basekid_NZzondag 22 november 2009 @ 23:29
Postcode gebruiken ze hier ook (NZ)

De andere zijn inderdaad een beetje vreemd, maar niet speciaal gek ofzo. Brits engels is trouwens 10x beter dan Amerikaans engels
viagraapzondag 22 november 2009 @ 23:31
Best onprofessioneel van een instelling die toch behoorlijk wat met onderwijs te maken heeft. Daarvan verwacht je toch wel dat ze gewoon een formulier kunnen opstellen in het Engels.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:33
Het erge vind ik dat het een officieel document is. Als er van mij verwacht wordt om alle zaken voor mijn stufi officieel te regelen, dan verwacht ik ook dat die documenten officieel waardig zijn. Het zijn inderdaad niet de meest grote fouten, maar ik verwacht gewoon 100% correct Engels met zo'n document.
Dennis_enzozondag 22 november 2009 @ 23:34
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:33 schreef Greci het volgende:
Het erge vind ik dat het een officieel document is. Als er van mij verwacht wordt om alle zaken voor mijn stufi officieel te regelen, dan verwacht ik ook dat die documenten officieel waardig zijn. Het zijn inderdaad niet de meest grote fouten, maar ik verwacht gewoon 100% correct Engels met zo'n document.
Er staan dan ook geen echte incorrecte dingen in.
Rookertzondag 22 november 2009 @ 23:35
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:33 schreef Greci het volgende:
Het erge vind ik dat het een officieel document is. Als er van mij verwacht wordt om alle zaken voor mijn stufi officieel te regelen, dan verwacht ik ook dat die documenten officieel waardig zijn. Het zijn inderdaad niet de meest grote fouten, maar ik verwacht gewoon 100% correct Engels met zo'n document.
Klopt, vind het maar beetje amateuristisch en onbetrouwbaar overkomen zo. Je universiteit denk ook " wat voor instelling is dat "
Folmerzondag 22 november 2009 @ 23:35
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:23 schreef Dennis_enzo het volgende:
Die eerste is wel apart ja, maar de rest lijkt me niet echt bijzonder. Dat jij liever Amerikaans dan Brits ziet is niet het probleem van de IB Groep. Ergo, onterechte klacht.

Sowieso is Amerikaans Engels afschuwelijk. Ik kots op woorden zoals kids in plaats van children
Dit.

En postcode en place worden vaak genoeg gebruikt hoor. Alleen Study control form is gewoon vaag.
Rave_NLzondag 22 november 2009 @ 23:35
Zo ei zee vrom jes, joe nied toe wrijt up joor postcode.
Dennis_enzozondag 22 november 2009 @ 23:35
Ik zit me nu wel een beetje af te vragen wat je in plaats van place zou gebruiken normaal.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:37
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:35 schreef Dennis_enzo het volgende:
Ik zit me nu wel een beetje af te vragen wat je in plaats van place zou gebruiken normaal.
Location of university? Of iets in die trant?
DuTankzondag 22 november 2009 @ 23:38
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:29 schreef Basekid_NZ het volgende:
Brits engels is trouwens 10x beter dan Amerikaans engels
RemcoDelftzondag 22 november 2009 @ 23:38
Wees blij dat je weg bent, op universiteiten in Nederland wordt net zo'n steenkolentaaltje gebruikt...
Dennis_enzozondag 22 november 2009 @ 23:39
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:37 schreef Greci het volgende:

[..]

Location of university? Of iets in die trant?
Nou, misschien ligt het aan mij maar dat vind ik net zo 'apart' klinken En er word gevraagd om een plaatsnaam, een 'locatie' is te algemeen. 'Nederland' of 'Zuid-Holland' zou ook een correct antwoord daarop kunnen zijn, als we het toch over correctheid hebben.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:39
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:35 schreef Rookert het volgende:

[..]

Klopt, vind het maar beetje amateuristisch en onbetrouwbaar overkomen zo. Je universiteit denk ook " wat voor instelling is dat "
Ik ga denk ik ook echt met een soort schaamtegevoel naar de Registrar's Office om dit formulier te laten onderteken
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:40
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:39 schreef Dennis_enzo het volgende:

[..]

Nou, misschien ligt het aan mij maar dat vind ik net zo 'apart' klinken
"City" is de gebruikte term op formulieren.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:41
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:39 schreef Dennis_enzo het volgende:

[..]

Nou, misschien ligt het aan mij maar dat vind ik net zo 'apart' klinken
Klopt, maar naar mening is het al beter dan place. Ik ben dan ook geen vertaler.
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:41
TS: Waar studeer je in de US? Michigan hier.
Dennis_enzozondag 22 november 2009 @ 23:41
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:40 schreef Barcaconia het volgende:

[..]

"City" is de gebruikte term op formulieren.
Ah okee. Maar als je nou niet in een stad, maar in een dorp woont?
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:42
Wat is er zo FTW aan zipcodes?
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:43
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:41 schreef Dennis_enzo het volgende:

[..]

Ah okee. Maar als je nou niet in een stad, maar in een dorp woont?
Alles is groot in Amerika, dus ook dorpjes zijn city's
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:43
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:43 schreef Barcaconia het volgende:

[..]

Alles is groot in Amerika, dus ook dorpjes zijn city's
QFT
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:44
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:41 schreef Barcaconia het volgende:
TS: Waar studeer je in de US? Michigan hier.
Good Ole' Kentucky. Waar het gemiddeld IQ van de mensen lager is dan een koe en ze minder dan vijf tanden hebben.
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:44
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:41 schreef Barcaconia het volgende:
TS: Waar studeer je in de US? Michigan hier.
lol ik heb een jaartje New Mexico gedaan
Trollface.zondag 22 november 2009 @ 23:44
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:41 schreef Dennis_enzo het volgende:

[..]

Ah okee. Maar als je nou niet in een stad, maar in een dorp woont?
City/village.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:45
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:42 schreef DutchErrorist het volgende:
Wat is er zo FTW aan zipcodes?
Klinkt in mijn oren gewoon beter
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:45
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:44 schreef Greci het volgende:

[..]

Good Ole' Kentucky. Waar het gemiddeld IQ van de mensen lager is dan een koe en ze minder dan vijf tanden hebben.
Kentucky, mwoah, Tennessee en Alabama zijn erger. Louisville is een geweldige stad trouwens, ben je al op 4th in Louisville geweest?
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:47
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:45 schreef Greci het volgende:

[..]

Klinkt in mijn oren gewoon beter
Oh ik dacht aan het systeem ten opzichte van postcodes... Doet me trouwens wel denken toen ik ergens in zo'n mall was in Arizona ofzo, gingen ze vragen wat mijn zipcode was (voor adverteren neem ik aan) "87901"... Uhhh it says Truth Or Consequences, NM here, is that right ? En dan elke keer maar weer uitleggen dat het dorpje echt zo'n kutnaam had
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:47
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:45 schreef Barcaconia het volgende:

[..]

Kentucky, mwoah, Tennessee en Alabama zijn erger. Louisville is een geweldige stad trouwens, ben je al op 4th in Louisville geweest?
Ben alleen langs Louisville gereden, maar veel vrienden komen er vandaan. Lexington is dichterbij voor mij, zo'n 40 minuten rijden.
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:48
Lol, die ben ik op Google Earth wel eens tegengekomen Wat een naam voor een dorpje
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:49
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:48 schreef Barcaconia het volgende:
Lol, die ben ik op Google Earth wel eens tegengekomen Wat een naam voor een dorpje
Stiekem is het ook wel grappig Tot dat je op elk formulier Truth Or Consequences moet invullen
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:49
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:47 schreef Greci het volgende:

[..]

Ben alleen langs Louisville gereden, maar veel vrienden komen er vandaan. Lexington is dichterbij voor mij, zo'n 40 minuten rijden.
Dan woon je nog niet eens zo gek ver van mij af. Ik zit in West-Michigan, ik ben in een uurtje of 8 in Lexington denk ik.
Rookertzondag 22 november 2009 @ 23:50
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:49 schreef Barcaconia het volgende:

[..]

Dan woon je nog niet eens zo gek ver van mij af. Ik zit in West-Michigan, ik ben in een uurtje of 8 in Lexington denk ik.
Heerlijk die Amerikaanse afstanden Wij zitten na ene uurtje of 8 in Zwitserland
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:52
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:50 schreef Rookert het volgende:

[..]

Heerlijk die Amerikaanse afstanden Wij zitten na ene uurtje of 8 in Zwitserland
Ik sta er af en toe ook nog verbaasd van dat we "even" een filmpje pakken in Lexington. Met 40 minuten in Nederland zat ik al bijna in het buitenland
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:53
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:50 schreef Rookert het volgende:

[..]

Heerlijk die Amerikaanse afstanden Wij zitten na ene uurtje of 8 in Zwitserland
Ja, maar voor Zwitserland hoef jij alleen maar door Duitsland heen. Voor Kentucky hoef ik alleen maar door Indiana. Zo veel verschil zit er dus ook niet in Alleen hier is het in hetzelfde land, in Europa is het andere landen en daardoor is het gevoel misschien anders.
DutchErroristzondag 22 november 2009 @ 23:53
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:52 schreef Greci het volgende:

[..]

Ik sta er af en toe ook nog verbaasd van dat we "even" een filmpje pakken in Lexington. Met 40 minuten in Nederland zat ik al bijna in het buitenland
Maar het is lekkerder rijden in Amerika, veel rustiger, de dichtsbijzijnde stad was voor mij ook 120 kilometer verderop En daar ging ik ook geregeld heen.
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:54
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:52 schreef Greci het volgende:

[..]

Ik sta er af en toe ook nog verbaasd van dat we "even" een filmpje pakken in Lexington. Met 40 minuten in Nederland zat ik al bijna in het buitenland
Ook leuk ja Ga je even uit eten, 60 mijl verderop, jezus, daar moest ik in het begin ook wel aan wennen
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:55
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:49 schreef Barcaconia het volgende:

[..]

Dan woon je nog niet eens zo gek ver van mij af. Ik zit in West-Michigan, ik ben in een uurtje of 8 in Lexington denk ik.
Waar precies in West-Michigan als ik vragen mag? Een vriendin hier komt uit Holland (MI dan). Dat zit toch in West-Michigan?
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:55
Dat is kruipafstand, ik zit in Grand Haven.

Elke keer als ze vragen waar ik vandaan kom en ik "Holland" zeg kijken ze me raar aan... Ja, niet Holland Michigan natuurlijk
Barcaconiazondag 22 november 2009 @ 23:57
Kaartje

Sowieso leuk om al die Nederlandse plaatsen hier te zien, rond Holland is alles Nederlands.
Grecizondag 22 november 2009 @ 23:59
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:55 schreef Barcaconia het volgende:
Dat is kruipafstand, ik zit in Grand Haven.

Elke keer als ze vragen waar ik vandaan kom en ik "Holland" zeg kijken ze me raar aan... Ja, niet Holland Michigan natuurlijk
Dan zit je in een net zo groot gat als ik .

Ik zeg trouwens altijd dat ik van the Netherlands kom.
prupkezondag 22 november 2009 @ 23:59
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:21 schreef Greci het volgende:
Inderdaad alweer een IB Groep klacht, alleen dan net even anders.

TS studeert in het buitenland en om het recht op stufi te behouden moet hij een formulier invullen waarin hij en de universiteit een verklaring ondertekenen dat TS toch echt wel staat ingeschreven bij die universiteit. Opzich heb ik hier geen problemen mee aangezien er genoeg voorbeelden zijn van het misbruik maken van de stufi.

Nou is dit formulier in het Nederlands en in het Engels, aangezien de meeste buitenlandse onderwijsinstellingen geen Nederlands kunnen lezen. Logisch. Het probleem echter is dat het Engels door Babelfish lijkt vertaalt te zijn:') . Hieronder een greep uit een paar lachwekkende fouten:

Postcode and place. Place? Menen ze dit echt serieus? Rechtstreekse vertaling van Plaats . En hier in de VS doen we niet aan postcodes. Zip Codes FTW!
Study control form. Ik had echt een WTF de moment totdat ik de Nederlandse tekst las. Studiecontroleformulier
When to send this form. Is grammaticaal correct, maar klinkt voor geen meter.
To enrol. Wat is er mis met een extra L aan het einde?
To fill in. Dit is discutabel aangezien het gewoon correct BrE is, maar ik zie toch liever de Amerikaanse variant to fill out.

Als ik er even rustig voor ga zitten dan kan ik waarschijnlijk nog wel meer fouten eruit halen.

Klacht1: IB Groep sowieso
Klacht2: Engels van de IB Groep
Het is Engels schrijfwerk en geen Amerikaans.....
maakt dat het verschil??
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 00:00
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:59 schreef Greci het volgende:

[..]

Dan zit je in een net zo groot gat als ik .
Grand Haven is een van de drukste dorpjes aan Lake Michigan in de wijde omgeving Jammer dat het nu koud is en niemand meer komt De zomers zijn mooi.
DutchErroristmaandag 23 november 2009 @ 00:01
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:55 schreef Barcaconia het volgende:
Dat is kruipafstand, ik zit in Grand Haven.

Elke keer als ze vragen waar ik vandaan kom en ik "Holland" zeg kijken ze me raar aan... Ja, niet Holland Michigan natuurlijk
Holland Kom op man, je komt uit The Netherlands... The Kingdom of The Netherland klinkt nog toffer

Holland is voor die 2 provincies, niet voor het land zelf
Grecimaandag 23 november 2009 @ 00:01
quote:
Op zondag 22 november 2009 23:59 schreef prupke het volgende:

[..]

Het is Engels schrijfwerk en geen Amerikaans.....
maakt dat het verschil??
Place en Study Control Form zijn naar mijn mening gewoon fout
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 00:02
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:01 schreef DutchErrorist het volgende:

[..]

Holland Kom op man, je komt uit The Netherlands... The Kingdom of The Netherland klinkt nog toffer

Holland is voor die 2 provincies, niet voor het land zelf
Je hebt helemaal gelijk. Ik zeg tegenwoordig altijd The Netherlands, maar dat is meer vanwege die verwarring
Dennis_enzomaandag 23 november 2009 @ 00:02
Wat een klef topic is dit geworden
Grecimaandag 23 november 2009 @ 00:02
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:01 schreef DutchErrorist het volgende:

[..]

Holland Kom op man, je komt uit The Netherlands... The Kingdom of The Netherland klinkt nog toffer

Holland is voor die 2 provincies, niet voor het land zelf
Eensch
Dennis_enzomaandag 23 november 2009 @ 00:03
The United Kingdom Of The Netherlands And Colonies !
prupkemaandag 23 november 2009 @ 00:05
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:01 schreef Greci het volgende:

[..]

Place en Study Control Form zijn naar mijn mening gewoon fout
maar naar een mening van een ander waarschijnlijk niet....
Grecimaandag 23 november 2009 @ 00:07
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:05 schreef prupke het volgende:

[..]

maar naar een mening van een ander waarschijnlijk niet....
Daar heb je gelijk in, maar ik ben bang dat de Registrar hier dezelfde mening als die van mij heeft.
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 00:08
Eigenlijk dus gewoon een kuttopic
Dennis_enzomaandag 23 november 2009 @ 00:09
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:07 schreef Greci het volgende:

[..]

Daar heb je gelijk in, maar ik ben bang dat de Registrar hier dezelfde mening als die van mij heeft.
Je schat jezelf wel erg hoog in Ik denk dat de mening van de regels van de Engelse taal belangrijker is.
amvrosiosmaandag 23 november 2009 @ 00:12
kut topic,IB groep is sowieso ramp.. klaar
prupkemaandag 23 november 2009 @ 00:28
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:07 schreef Greci het volgende:

[..]

Daar heb je gelijk in, maar ik ben bang dat de Registrar hier dezelfde mening als die van mij heeft.

Maar even wat anders : Jij volgt een opleinding in amerika?

Waarom zou de IB groep je dan geld geven om te studeren?
Ik bedoel : je bent ws niet naar amerika gezwommen....je ouwelui hebben dat betaald? (ik ben echt nieuwsgierig naar de info)

Maar als je ouders dat kunnen financieren dan heb je toch ook geen geld nodig van de IB groep?
(hek je moet er meer moeite voor doen om geld te vangen als je er wel echt recht op hebt!!! )
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 00:31
Als je bijvoorbeeld 1 jaar in het buitenland gaat studeren als een verlengde van je Nederlandse studie krijg je gewoon studiefinanciering. Je staat immers nog bij je Nederlandse universiteit of HBO ingeschreven en dat hoort bij het programma.
Als je helemaal uit jezelf een volledige Amerikaanse studie gaat volgen zonder school in Nederland weet ik niet of je daar ook recht op hebt. Daar ben ik ook wel benieuwd naar.

En over dat geld: Je moet geen aannames maken dat iemand die in het buitenland kan studeren rijke ouders heeft. Ik heb ook jarenlang moeten werken en sparen om mijn avonturen in de US te kunnen betalen. Het gaat niet altijd vanzelf. Die studiefinanciering is een zeer goede extra.
Koko_Bananamaandag 23 november 2009 @ 00:32
Engels
prupkemaandag 23 november 2009 @ 00:37
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:31 schreef Barcaconia het volgende:
Als je bijvoorbeeld 1 jaar in het buitenland gaat studeren als een verlengde van je Nederlandse studie krijg je gewoon studiefinanciering. Je staat immers nog bij je Nederlandse universiteit of HBO ingeschreven en dat hoort bij het programma.
Als je helemaal uit jezelf een volledige Amerikaanse studie gaat volgen zonder school in Nederland weet ik niet of je daar ook recht op hebt. Daar ben ik ook wel benieuwd naar.

En over dat geld: Je moet geen aannames maken dat iemand die in het buitenland kan studeren rijke ouders heeft. Ik heb ook jarenlang moeten werken en sparen om mijn avonturen in de US te kunnen betalen. Het gaat niet altijd vanzelf. Die studiefinanciering is een zeer goede extra.
Ik maak geen aannemens...ik stelde een vraag of dat het zo was..

Jij hebt er hard voor gewerkt om je doel te bereiken...

Maar ws ben je van mijn generatie....

even over een grote kam : de generatie van nu is : Hoe meer ik dreig....des te meer ik krijg!!

lees dus bovenstaande zin met een korrel zout
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 00:39
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:37 schreef prupke het volgende:

[..]

Ik maak geen aannemens...ik stelde een vraag of dat het zo was..

Jij hebt er hard voor gewerkt om je doel te bereiken...

Maar ws ben je van mijn generatie....

even over een grote kam : de generatie van nu is : Hoe meer ik dreig....des te meer ik krijg!!

lees dus bovenstaande zin met een korrel zout
Ik ben opgevoed door een generatie die denkt zoals jij, ik ben zelf van de generatie die je nu bedoelt
Ik las je tekst verkeerd trouwens, het leek me meer een aanname dan een vraag. Excuseer.

Je hebt wel gelijk hoor, maar in dit onderwerp vind ik dat niet zo. In het buitenland studeren kost veel geld en die 250 euro is een leuke extra, maar zet niet echt zoden aan de dijk. Je doet het dus niet omdat je graag subsidie krijgt
Grecimaandag 23 november 2009 @ 02:36
quote:
Op maandag 23 november 2009 00:28 schreef prupke het volgende:

[..]

Maar even wat anders : Jij volgt een opleinding in amerika?

Waarom zou de IB groep je dan geld geven om te studeren?
Ik bedoel : je bent ws niet naar amerika gezwommen....je ouwelui hebben dat betaald? (ik ben echt nieuwsgierig naar de info)

Maar als je ouders dat kunnen financieren dan heb je toch ook geen geld nodig van de IB groep?
(hek je moet er meer moeite voor doen om geld te vangen als je er wel echt recht op hebt!!! )
Ik volg inderdaad een (vierjarige) opleiding in de VS. Omdat ik 18 jaar in Nederland heb gewoont, heb ik net als iedere andere Nederlandse student recht op stufi. Het feit dat ik in het buitenland studeert maakt geen verschil.

Omdat je er zo lief naar vraagt zal ik mijn situatie even voor je schetsen.

Mijn jaarlijkse lesgeld plus kost en inwoning bedraagt $38000. Dit lijkt op het eerste gezicht een absurd hoog bedrag en dit is het ook. Ik krijg echter jaarlijks van de universiteit een beurs van $22500. Het totale bedrag dat dan van mijn kant moet komen is dus $15500. Hoewel mijn ouders in financiele opzichten niets te klagen hebben, zijn ze niet rijk. Ik ben dus deels afhankelijk van mijn stufi. Mijn ouders geven daarnaast nog een maandelijkse bijdrage en zelf moet ik ook nog wat bijleggen per jaar. Echter, mijn ouders zijn niet meer kwijt aan mijn opleiding dan aan die van mijn zus die gewoon in Utrecht studeert.

Mijn stufi is tevens ook hoger omdat ik een vergoeding krijg voor de OV-jaarkaart. Deze vergoeding gebruik ik echter voor mijn jaarlijkse vliegticket.

Ik hoop dat het nu duidelijk voor je is.
Barcaconiamaandag 23 november 2009 @ 02:38
Interessant Greci!
Hoe lang zit je er nu al? Ik heb al veel mensen horen klagen over de kosten van zo'n opleiding. Die beurs van je is wel een zegen. Voor veel mensen is het onmogelijk om te gaan studeren zonder absurde leningen te nemen.
Grecimaandag 23 november 2009 @ 02:55
Zit in mijn Freshman year. Iets meer dan drie maanden dus. En het bevalt me zeer.

Ik ken inderdaad studenten hier die de volle mik betalen en na hun studie dus weg gaan met een schuld van 1,5 ton.
GasTurbinemaandag 23 november 2009 @ 03:28
tvp
NikkelCobaltmaandag 23 november 2009 @ 03:52
Met place heb je gelijk. Officieel is het "place of residence". Location is te algemeen (kan ook x/y coordinaat op een grafiek beteken), town/city weer te specifiek (als je in een village woont).

Postcode had opzich postal code kunnen kunnen zijn, maar is evenzo goed. Zipcode dekt in 2 landen de lading maar qua netheid mogen ze het wel allebei vermelden aangezien er verder niet veel andere benamingen voor zijn.

Enroll / enrol mag allebei. Heb vervolgens even opgezocht waar ze vandaan komen maar de versie met 1 s is de VS versie. 2 s'n de British. Dus jij zou voor "enrol" moeten pleiten

Control form is volgens mij goed Engels, waarvoor de studie variant waarschijnlijk alleen locale vertalingen van bestaan?

[ Bericht 0% gewijzigd door NikkelCobalt op 24-11-2009 07:08:27 ]
Basekid_NZmaandag 23 november 2009 @ 04:03
En trouwens, wees blij dat de IB Groep er is.... ik moet hier zelf alles dokken, heb nu al 14000 euro schuld, en ben nog lang niet klaar
superheistmaandag 23 november 2009 @ 10:45
IB Groep, ik wacht nogsteeds op die klote Nuffic om mijn Masters goed te keuren. Inmiddels al 5 maanden na de aanvraag. Waarvan de eerste maand 'administratie' was om de aanvraag te plaatsen van de IB Groep naar Nuffic en inmiddels zijn zijn ze al een week voorbij hun tweede uitstel waarbij ze mn aanvraag 'met spoed behandelen'.
prupkemaandag 23 november 2009 @ 22:53
quote:
Op maandag 23 november 2009 02:36 schreef Greci het volgende:

[..]

Ik volg inderdaad een (vierjarige) opleiding in de VS. Omdat ik 18 jaar in Nederland heb gewoont, heb ik net als iedere andere Nederlandse student recht op stufi. Het feit dat ik in het buitenland studeert maakt geen verschil.

Omdat je er zo lief naar vraagt zal ik mijn situatie even voor je schetsen.

Mijn jaarlijkse lesgeld plus kost en inwoning bedraagt $38000. Dit lijkt op het eerste gezicht een absurd hoog bedrag en dit is het ook. Ik krijg echter jaarlijks van de universiteit een beurs van $22500. Het totale bedrag dat dan van mijn kant moet komen is dus $15500. Hoewel mijn ouders in financiele opzichten niets te klagen hebben, zijn ze niet rijk. Ik ben dus deels afhankelijk van mijn stufi. Mijn ouders geven daarnaast nog een maandelijkse bijdrage en zelf moet ik ook nog wat bijleggen per jaar. Echter, mijn ouders zijn niet meer kwijt aan mijn opleiding dan aan die van mijn zus die gewoon in Utrecht studeert.

Mijn stufi is tevens ook hoger omdat ik een vergoeding krijg voor de OV-jaarkaart. Deze vergoeding gebruik ik echter voor mijn jaarlijkse vliegticket.

Ik hoop dat het nu duidelijk voor je is.
Yep
Thanx
thingamajigmaandag 23 november 2009 @ 23:08
quote:
Op maandag 23 november 2009 03:52 schreef NikkelCobalt het volgende:


Enroll / enrol mag allebei. Heb vervolgens even opgezocht waar ze vandaan komen maar de versie met 1 s is de VS versie. 2 s'n de British. Dus jij zou voor "enrol" moeten pleiten

hehe, powned
Nobumaandag 23 november 2009 @ 23:18
De belangrijkste klacht van TS is dus dat hij al dusdanig ver van de beschaving is afgedwaald dat hij zich stoort aan de enige correcte versie van het Engels.
Dennis_enzodinsdag 24 november 2009 @ 02:26
quote:
Op maandag 23 november 2009 03:52 schreef NikkelCobalt het volgende:

Enroll / enrol mag allebei. Heb vervolgens even opgezocht waar ze vandaan komen maar de versie met 1 s is de VS versie. 2 s'n de British. Dus jij zou voor "enrol" moeten pleiten
Het is precies andersom, enrol is Brits en enroll is Amerikaans.
NikkelCobaltdinsdag 24 november 2009 @ 07:08
quote:
Op dinsdag 24 november 2009 02:26 schreef Dennis_enzo het volgende:

[..]

Het is precies andersom, enrol is Brits en enroll is Amerikaans.
Ho excuus, ik was inderdaad abuis.
thingamajigdinsdag 24 november 2009 @ 07:39
quote:
Op maandag 23 november 2009 23:18 schreef Nobu het volgende:
De belangrijkste klacht van TS is dus dat hij al dusdanig ver van de beschaving is afgedwaald dat hij zich stoort aan de enige correcte versie van het Engels.


Amerikanen zijn gewoon lui, daarom schrijven ze die u nooit in woorden als colour.
wikwakka2dinsdag 24 november 2009 @ 07:51
Mensen die net een weekje in de VS of VK studeren en meteen al vloeiend Engels denken te spreken, ga zo door jij natuurtalent.
Repeatdinsdag 24 november 2009 @ 08:02
Bij zo'n vierjarige opleiding in de VS leer je toch geen zak?
thingamajigdinsdag 24 november 2009 @ 08:05
Postcode and place --> gewoon goed Engels
Study control form --> gewoon goed Engels
When to send this form --> gewoon goed Engels
To enrol --> gewoon goed Engels
To fill in --> gewoon goed Engels

Dat TS wenst gebruik te maken van de inferieure vorm van het Engels is niet het probleem van de IBG.