Dit jaar in Turkije was er een kind met een Turkse vader en een Russische moeder. Als die vader erbij was, spraken ze 'm aan met een Turkse naam en als vader weg was met een Russische? naam.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:41 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Russische vrouwen zitten massaal in de prostitutie in Turkije. De naam Natasja in Turkije is een synoniem voor hoerVorig jaar een keer was er man in Turkije op TV die zei dat als je een Turkse vrouw trouwt je meteen een slaaf wordt van je schoonfamilie. Dat Turkse vrouwen niks anders doen dan zeiken en zeuren en balbalbal. Ik dacht echt van 'FU'. Trouw met je Russische vriendin, maar kom ons niet afzeiken svp
Ja, er is wat mij betreft weinig slechts over hem te melden, maar goed - dat is ook relatief he. Je moet bijvoorbeeld geen republiekein zijnquote:
Die dorpen? Is logisch. Niet om stom te doen, maar de meeste Turken hebben geen tweede vrouw. Vond het daarom al frappant, maar het blijkt dus om een dorp met Arabische inwoners te gaan.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:46 schreef Todesschwalben het volgende:
Ze hebben dan wel erg Turkse namen!
Weird..quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:45 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Dit jaar in Turkije was er een kind met een Turkse vader en een Russische moeder. Als die vader erbij was, spraken ze 'm aan met een Turkse naam en als vader weg was met een Russische? naam.
Nee, de namen van de mannen die geinterviewd worden. En het is nogal logisch dat de meeste Turkse mannen geen tweede vrouw hebben. De meeste mannen, overal ter wereld hebben geen tweede vrouw.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:48 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Die dorpen? Is logisch. Niet om stom te doen, maar de meeste Turken hebben geen tweede vrouw. Vond het daarom al frappant, maar het blijkt dus om een dorp met Arabische inwoners te gaan.
haha ja best wel. heb net een artikel van wikipedia gelezen, volgens mij best wel een 'star' in marokko volgens mijquote:
Bijna iedereen in Turkije heeft een Turkse naam. Dat was vroeger de regel. De Arabieren die bij ons in de buurt wonen in Turkije spreken niet eens Arabisch, laat staan dat ze Arabische namen hebben.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:49 schreef Todesschwalben het volgende:
[..]
Nee, de namen van de mannen die geinterviewd worden.
De ontwikkelingen op economisch en sociaal gebied in Marokko lijken de laatste jaren sowieso vrij snel te gaan. Ik heb echt geen idee in hoeverre je dat op het conto van de huidige koning mag schrijven, maar hij houdt het in ieder geval niet tegen.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:49 schreef Gratau het volgende:
[..]
haha ja best wel. heb net een artikel van wikipedia gelezen, volgens mij best wel een 'star' in marokko volgens mij
Dus dat zijn mensen die dan al generaties in Turkije wonen? Was dat de regel gedurende de ottomaanse periode?quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:51 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Bijna iedereen in Turkije heeft een Turkse naam. Dat was vroeger de regel. De Arabieren die bij ons in de buurt wonen in Turkije spreken niet eens Arabisch, laat staan dat ze Arabische namen hebben.Maar dit dorp is dus een Arabisch dorp aan de grens van Syrie.
pis faslilar, dat klinkt nou niet echt positiefquote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:51 schreef Bilmiyorem het volgende:
Bortecinem, dit jaar in Turkije merkte ik juist dat ze de Marokkanen wel kenden (ze noemden ze "pis faslilar"). Weet niet hoe het in de rest van Turkije is, maar ik ga het wel vragen in ons dorp, als ik me dit dan nog herinner.
Klopt. Maar onder Arabieren komt het vaker voor.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:49 schreef Todesschwalben het volgende:
[..]
Nee, de namen van de mannen die geinterviewd worden. En het is nogal logisch dat de meeste Turkse mannen geen tweede vrouw hebben. De meeste mannen, overal ter wereld hebben geen tweede vrouw.
Nee, niet tijdens de Ottomaanse periode. Ik ken het verhaal achter de Arabieren bij ons in Adana/Hatay/Antep niet echt. Ik weet alleen dat zij daar al heeel erg lang wonen. En ze verschillen best veel van elkaar. De Arabieren in Adana zijn over het algemeen Alevitisch, en die in het oosten zijn weer Soenniet. De inwoners van dat dorp in dat interview zijn volgens mij gewoon Soennitische Arabieren uit Antep.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:52 schreef Todesschwalben het volgende:
[..]
Dus dat zijn mensen die dan al generaties in Turkije wonen? Was dat de regel gedurende de ottomaanse periode?
Dit hoor ik voor het eerst? Vraag maar eens na.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:51 schreef Bilmiyorem het volgende:
Bortecinem, dit jaar in Turkije merkte ik juist dat ze de Marokkanen wel kenden (ze noemden ze "pis faslilar"). Weet niet hoe het in de rest van Turkije is, maar ik ga het wel vragen in ons dorp, als ik me dit dan nog herinner.
quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:55 schreef Todesschwalben het volgende:
Klopt het dat Marokko in het Turks "Fas" is?
Dat is echt vaag!
Waar ga jij heen in Turkije? Misschien heb je er nooit iets over gehoord, omdat je er zelf nooit over begonnen bent of heb je dat wel gedaan? Ik zat in Yalikavak, maar het waren voornamelijk mensen uit Istanbul die opmerkingen maakten over Marokkanen. Ik verwacht trouwens niet dat mensen uit ons dorp Marokkanen kennen.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:55 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Dit hoor ik voor het eerst? Vraag maar eens na.
Naar Adana. De stad met veel Arabieren. Wanneer ik in Turkije zeg dat ik uit Adana kom dan gaan mensen er automatisch vanuit dat ik Arabisch ben.quote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:58 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Waar ga jij heen in Turkije? Misschien heb je er nooit iets over gehoord, omdat je er zelf nooit over begonnen bent of heb je dat wel gedaan? Ik zat in Yalikavak, maar het waren voornamelijk mensen uit Istanbul die opmerkingen maakten over Marokkanen.
Toevallig, ik spreek bijna nooit mensen uit Adana, maar dit jaar ging een man uit Adana vertellen over zijn Arabische bloedquote:Op zaterdag 31 oktober 2009 23:59 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Naar Adana. De stad met veel Arabieren. Wanneer ik in Turkije zeg dat ik uit Adana kom dan gaan mensen er automatisch vanuit dat ik Arabisch ben.Raar. Misschien waren het gewoon Turken uit Europa?
Waren Belgische Marokkanen.quote:Op zondag 1 november 2009 00:03 schreef Todesschwalben het volgende:
Het kunnen Nederlandse Marokkanen zijn geweest. Er zijn er best veel die daar naartoe op vakantie gaan.
wrom laat je geen hele foto zien?quote:Op zondag 1 november 2009 00:05 schreef nadiaschoonheid het volgende:
deze topic kan ik dus niet meer bij houden.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |