abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_71808284
Dus mensen die een ondertiteling bij een film toevoegen die corrupt is en niet werkt . Weer 5 minuten van mijn leven kwijt omdat ik zelf een ondertiteling moest zoeken!

Disclaimer: De "leer Engels", "Ik gebruik nooit subtitles " discussie kunnen achtergewegen gelaten worden, aangezien het hier om een Japans gesproken film ging.
pi_71808296
ik gebruik altijd vlc player en sleep gewoon die ondertiteling erin wekt altijd ook al is het een dvd-format
...
pi_71808308
Hier ging het om een srt-bestand die niet werkte, omdat er overal in dat bestand van die vierkantjes stonden. Ik had natuurlijk alle vierkantjes uit het bestand kunnen deleten, maar dat duurt altijd zo lang
pi_71808309
Lastig als de ondertiteling 5 minuten later gaat beginnen dan de film etc....gewoon een andere proberen
//Jij bent een user waar er meer van zouden moeten zijn, zhe devilll // Ik dacht dat je schreef Hitler ofzo//Huillie is mine!
pi_71808312
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:13 schreef zhe-devilll het volgende:
Lastig als de ondertiteling 5 minuten later gaat beginnen dan de film etc....gewoon een andere proberen
Nee het hele bestand deed het niet
pi_71808316
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:14 schreef Siniti het volgende:

[..]

Nee het hele bestand deed het niet
oow zo
//Jij bent een user waar er meer van zouden moeten zijn, zhe devilll // Ik dacht dat je schreef Hitler ofzo//Huillie is mine!
  woensdag 12 augustus 2009 @ 02:15:06 #7
259788 Bakkerbier
Overactief, Irritant, Kansloos
pi_71808319
Leuk is ook als de vertalingen zo goed zijn.

Crime Scene Investigation:
"The prints are back, we've got a match!"

Vertaling:
"De tekeningen zijn terug, ze hebben een lucifer!"

Bakkerbier:
"Meh"
Bovenstaand bericht kan hoge mate van sarcasme, ironie, cynisme of sadisme bevatten. Spelfouten voorbehouden.
pi_71808326
maar zonder ondertiteling is de film altijd beter te bekijken en komen de meesten dingen beter over
...
pi_71808331
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:15 schreef Bakkerbier het volgende:
Leuk is ook als de vertalingen zo goed zijn.

Crime Scene Investigation:
"The prints are back, we've got a match!"

Vertaling:
"De tekeningen zijn terug, ze hebben een lucifer!"

Bakkerbier:
"Meh"
hahaha vast vertaald via google vertaalmachien
//Jij bent een user waar er meer van zouden moeten zijn, zhe devilll // Ik dacht dat je schreef Hitler ofzo//Huillie is mine!
  woensdag 12 augustus 2009 @ 02:16:10 #10
250488 Teezie
niet(machine)
pi_71808333
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:15 schreef Bakkerbier het volgende:
Leuk is ook als de vertalingen zo goed zijn.

Crime Scene Investigation:
"The prints are back, we've got a match!"

Vertaling:
"De tekeningen zijn terug, ze hebben een lucifer!"

Bakkerbier:
"Meh"
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Chubun Tomata
pi_71808343
leer Japans
  woensdag 12 augustus 2009 @ 02:18:03 #12
259788 Bakkerbier
Overactief, Irritant, Kansloos
pi_71808348
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:16 schreef Teezie het volgende:

[..]
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Jep, inclusief de zeer moeilijke vertaling van het woord "we" dat werd "ze" ineens Vast omdat "de tekeningen" geen infinitief konden zijn hadden ze er maar "ze" van gemaakt stelletje falers
Bovenstaand bericht kan hoge mate van sarcasme, ironie, cynisme of sadisme bevatten. Spelfouten voorbehouden.
pi_71808465
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:17 schreef Omniej het volgende:
leer Japans
Je was me voor
pi_71808547
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:30 schreef raaavi het volgende:

[..]

Je was me voor
Je had nog kunnen zeggen:

Ik gebruik nooit subtitles
  woensdag 12 augustus 2009 @ 02:40:07 #15
94218 Zeitgeist
Es lebe die Freiheit!
pi_71808554
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:11 schreef Siniti het volgende:
Dus mensen die een ondertiteling bij een film toevoegen die corrupt is en niet werkt . Weer 5 minuten van mijn leven kwijt omdat ik zelf een ondertiteling moest zoeken!

Disclaimer: De "leer Engels", "Ik gebruik nooit subtitles " discussie kunnen achtergewegen gelaten worden, aangezien het hier om een Japans gesproken film ging.
www.Kloofy.net me boy .
The Light Is Leaving Us All
pi_71808558
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:17 schreef Omniej het volgende:
leer Japans
Ik vind je wel een beetje laat hoor
  woensdag 12 augustus 2009 @ 02:42:49 #17
237452 Japsnars
Euro's in mijn zakken
pi_71808575
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:11 schreef Siniti het volgende:
Dus mensen die een ondertiteling bij een film toevoegen die corrupt is en niet werkt . Weer 5 minuten van mijn leven kwijt omdat ik zelf een ondertiteling moest zoeken!

Disclaimer: De "leer Engels", "Ik gebruik nooit subtitles " discussie kunnen achtergewegen gelaten worden, aangezien het hier om een Japans gesproken film ging.
* Siniti kijkt Battle Royale
Op woensdag 23 juni 2010 22:44 schreef Chuck_Norris het volgende:
Haha Jap jonge trollgod
Op woensdag 23 juni 2010 22:48 schreef Skylark. het volgende:
Chuck is mastertrolled _O_.
pi_71808586
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:15 schreef Bakkerbier het volgende:
Leuk is ook als de vertalingen zo goed zijn.

Crime Scene Investigation:
"The prints are back, we've got a match!"

Vertaling:
"De tekeningen zijn terug, ze hebben een lucifer!"

Bakkerbier:
"Meh"
Bah ja daar erger ik me best vaak aan, gisteren ook al in een een film:
"You've got a peekhole"
"Je hebt een plasgaatje"
pi_71808621
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:42 schreef Japsnars het volgende:

[..]

* Siniti kijkt Battle Royale
Nee een iets oudere film, al heb ik Battle Royale wel net gedownload
pi_71808717
Ik zat vnv een film te kijken met ingebakken subtitels, en ze waren SLECHT Hebben ze het over $40 miljoen, staat in de subtitels $40,000 En dan in de volgende zin stond er weer wat anders (zelfde bedrag werd genoemd)

Sowieso moeten mensen die subtitels inbakken flink in hun ballen geschopt worden, maar dan ook nog zulke slechte kwaliteit...
pi_71808726
Ingebakken subs kan je meestal uitzetten.
pi_71808729
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:40 schreef Siniti het volgende:

[..]

Ik vind je wel een beetje laat hoor
Ja, sorry man, dat ik je topic pas om 02:17 las en niet om 02:11 al.
pi_71808743
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:03 schreef Omniej het volgende:

[..]

Ja, sorry man, dat ik je topic pas om 02:17 las en niet om 02:11 al.
Ik had het toch binnen de 3 minuten verwacht
pi_71808772
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:02 schreef Siniti het volgende:
Ingebakken subs kan je meestal uitzetten.
,,,
pi_71808818
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:10 schreef LoggedIn het volgende:

[..]

,,,
of dat is weer zo'n ander subding
  woensdag 12 augustus 2009 @ 03:15:53 #26
250488 Teezie
niet(machine)
pi_71808825
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:48 schreef Siniti het volgende:

[..]

Nee een iets oudere film, al heb ik Battle Royale wel net gedownload
Ik had hem een keer via youtube gekeken met 13 parts ongeveer, in de laatste part werd ik gerickroll'd . Moest er wel om lachen
Chubun Tomata
pi_71808837
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:14 schreef Siniti het volgende:

[..]

of dat is weer zo'n ander subding
ingebakken betekent dat het gwn in het "hard" is opgeslagen in de frames, je kan het dus niet uitzetten oid omdat iemand het gewoon onderdeel gemaakt heeft van de film.
pi_71808876
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:15 schreef Teezie het volgende:

[..]

Ik had hem een keer via youtube gekeken met 13 parts ongeveer, in de laatste part werd ik gerickroll'd . Moest er wel om lachen
Films op youtube kijken
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:17 schreef LoggedIn het volgende:

[..]

ingebakken betekent dat het gwn in het "hard" is opgeslagen in de frames, je kan het dus niet uitzetten oid omdat iemand het gewoon onderdeel gemaakt heeft van de film.
Ja ik verwarde hé met .mkv (en wss wel meer) bestanden, waar ook de subs zelf al inzitten en je die uit/aan kan zetten.
pi_71808881
Van welke site heb je ze gedownload? Ik heb er gewoon werkende gevonden
By hook or by crook, I'll be last in this book.
pi_71808882
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:23 schreef Siniti het volgende:

[..]

Films op youtube kijken
[..]

Ja ik verwarde hé met .mkv (en wss wel meer) bestanden, waar ook de subs zelf al inzitten en je die uit/aan kan zetten.
Het was een mkv, das juist het verneukte ervan. Wat voor mongool gooit dáár dergelijke subs in
  woensdag 12 augustus 2009 @ 03:24:20 #31
237452 Japsnars
Euro's in mijn zakken
pi_71808883
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 02:48 schreef Siniti het volgende:

[..]

Nee een iets oudere film, al heb ik Battle Royale wel net gedownload
Heb je BR nog niet gezien?

Ga eens even gauw kijken

De meeste geweldige en enige Japanse film die ik ken
Op woensdag 23 juni 2010 22:44 schreef Chuck_Norris het volgende:
Haha Jap jonge trollgod
Op woensdag 23 juni 2010 22:48 schreef Skylark. het volgende:
Chuck is mastertrolled _O_.
pi_71808902
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:24 schreef Arn0 het volgende:
Van welke site heb je ze gedownload? Ik heb er gewoon werkende gevonden
Uiteindelijk heb ik nog subs gevonden op www.opensubtitles.org
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:24 schreef LoggedIn het volgende:

[..]

Het was een mkv, das juist het verneukte ervan. Wat voor mongool gooit dáár dergelijke subs in
Dan faal je wel heel hard ja
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:24 schreef Japsnars het volgende:

[..]

Heb je BR nog niet gezien?

Ga eens even gauw kijken

De meeste geweldige en enige Japanse film die ik ken
Wel al eens gezien, maar dat was een paar jaar geleden.
  woensdag 12 augustus 2009 @ 03:38:51 #33
250488 Teezie
niet(machine)
pi_71808963
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:23 schreef Siniti het volgende:

[..]

Films op youtube kijken
[..]

Ja ik verwarde hé met .mkv (en wss wel meer) bestanden, waar ook de subs zelf al inzitten en je die uit/aan kan zetten.
Er waren weinig seeds en ik verveelde me . En zo slecht was de kwaliteit niet!
Maar jij bedoelt vast dat je dan geen ondertiteling hebt
Chubun Tomata
pi_71818703
quote:
Op woensdag 12 augustus 2009 03:38 schreef Teezie het volgende:

[..]

Er waren weinig seeds en ik verveelde me . En zo slecht was de kwaliteit niet!
Maar jij bedoelt vast dat je dan geen ondertiteling hebt
Nee, ik bedoel de kwaliteit die bagger is
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')