abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_71378340
Mensen die die geen ondertiteling gebruiken en dan zeiken als andere mensen dat wel doen. Ook niet MBO'ers kennen soms een Engels woord niet maar dan heb je altijd van die mensen die ondertitels niet gebruiken om te showen hoe goed ze Engels kunnen. Je kan de Harry Potter film zonder ondertiteling bekijken geweldig
pi_71378434
TS:



Welke loser gebruikt er nou ondertiteling?
Cool story, Hansel.
pi_71378448
Slimme mensen kijken juist met ondertitels omdat ze dan minder moeite hoeven te doen om een serie te volgen.
(Verwachte reactie: Als je slim bent snap je Engels net zo goed als Nederlands)
(Tegenreactie: Maar dan moet je eerst Engels goed kennen wat veel moeite kost, en als je dus slim bent houd je het bij basis Engels en Nederlands)
(Verwachte reactie: WOW jij bent echt slim, je bent echt een baas )
  maandag 27 juli 2009 @ 21:58:03 #4
246425 Penisbaard
We zijn binnen.
pi_71378468
Iedereen die het niet met TS eens is, is een negerin.
pi_71378470
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:56 schreef wikwakka2 het volgende:
TS:

[ afbeelding ]

Welke loser gebruikt er nou ondertiteling?
Ik niet bij Engelse films/series maar daar gaat het niet om je hoeft niet zo dom te doen als iemand het wel doet.
  maandag 27 juli 2009 @ 21:58:20 #6
24807 NJ
Don't mention the war!
pi_71378478
Fawlty Towers met ondertiteling is ruk. Sowieso is ondertiteling ruk. Zinnen worden samengevat, woordgrapjes komen niet over en bij Transformers 2 kwam ik twee taalfouten tegen.
And now for something completely different, I'm on a horse.
  maandag 27 juli 2009 @ 21:58:47 #7
24807 NJ
Don't mention the war!
pi_71378492
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:58 schreef wakajawaka het volgende:

[..]

je hoeft niet zo dom te doen als iemand het wel doet.
Daar heb je een punt.
And now for something completely different, I'm on a horse.
pi_71378528
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:58 schreef NJ het volgende:
Fawlty Towers met ondertiteling is ruk. Sowieso is ondertiteling ruk. Zinnen worden samengevat, woordgrapjes komen niet over en bij Transformers 2 kwam ik twee taalfouten tegen.
En als je een Italiaanse film kijkt, dan leer je Italiaans? Voor Engels shit gebruik ik het ook niet, maar ik kan het begrijpen als iemand het wel doet.
  maandag 27 juli 2009 @ 22:01:06 #9
166265 Acinonyx
Deutschland über alles ~ !
pi_71378572
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:56 schreef wikwakka2 het volgende:
TS:

[ afbeelding ]

Welke loser gebruikt er nou ondertiteling?

wtf
Drive few cars and far more unicorns.
.
Mr.Cooper schreef ooit het volgende:
ik kan teminste headbangen, lekker met me lange haar lopen chille en zo, kan ik van jou niet zeggen naar je chemokuur-kop
  maandag 27 juli 2009 @ 22:01:35 #10
24807 NJ
Don't mention the war!
pi_71378588
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:59 schreef wakajawaka het volgende:

[..]

En als je een Italiaanse film kijkt, dan leer je Italiaans? Voor Engels shit gebruik ik het ook niet, maar ik kan het begrijpen als iemand het wel doet.
Ik ben zo'n cultuurbarbaar die buiten Engels en Nederlands geen series volgt. Maar voor dat soort talen is het handig. Ook al blijft het ruk en behelpen.
And now for something completely different, I'm on a horse.
pi_71378609
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:01 schreef Acinonyx het volgende:

[..]

wtf
QFT
  maandag 27 juli 2009 @ 22:02:55 #12
24604 KwisatzHaderach
There are no facts
pi_71378632
Engelse ondertiteling is soms erg handig. Zo zijn er een paar britse acteurs die liever hun mond niet opendoen bij het praten en ik houd ervan om het geluid uit mijn tv of pc vrij zacht te houden.
"I know," said Jane. "It's the most charming thing about humans. You are all so sure that the lesser animals are bleeding with envy because they didn't have the good fortune to be born homo sapiens."
pi_71378712
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:02 schreef KwisatzHaderach het volgende:
Engelse ondertiteling is soms erg handig. Zo zijn er een paar britse acteurs die liever hun mond niet opendoen bij het praten en ik houd ervan om het geluid uit mijn tv of pc vrij zacht te houden.
Als ik ondertitels gebruik zijn het altijd Engelse, NL subtitles zijn vaak dramatisch.
  maandag 27 juli 2009 @ 22:06:06 #14
104446 Dawnbreaker
Space Cowboy
pi_71378733
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:58 schreef NJ het volgende:
Fawlty Towers met ondertiteling is ruk. Sowieso is ondertiteling ruk. Zinnen worden samengevat, woordgrapjes komen niet over en bij Transformers 2 kwam ik twee taalfouten tegen.
QFT
<hr>
pi_71378737
Ik kijk liever naar de film dan dat ik steeds heen en weer moet zappen met mijn ogen tussen ondertiteling en het beeld. Het kijkt veel fijner en vloeiender. Ondertiteling is als krukken, gewoon lopen is een stuk relaxter.
pi_71378753
Series kijk ik bij voorkeur met Engelse ondertiteling, zo weet je precies wat er gezegd wordt en mis je geen uitdrukkingen. Bij explosies, veel lawaai of zacht gepraat krijg ik niet altijd mee wat er gezegd wordt. Een goeie ondertiteling haalt je aandacht niet van het beeld weg, en dat gebeurt bij mij niet als de ondertiteling gelijk aan de tekst is.
  maandag 27 juli 2009 @ 22:07:12 #17
104446 Dawnbreaker
Space Cowboy
pi_71378759
quote:
Op maandag 27 juli 2009 21:54 schreef wakajawaka het volgende:
Mensen die die geen ondertiteling gebruiken en dan zeiken als andere mensen dat wel doen. Ook niet MBO'ers kennen soms een Engels woord niet maar dan heb je altijd van die mensen die ondertitels niet gebruiken om te showen hoe goed ze Engels kunnen. Je kan de Harry Potter film zonder ondertiteling bekijken geweldig
ja want als je alleen een film kijkt moet je echt "showen"
<hr>
  maandag 27 juli 2009 @ 22:09:05 #18
138595 Bafnek
DE Bafnek
pi_71378810
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:02 schreef KwisatzHaderach het volgende:
Engelse ondertiteling is soms erg handig. Zo zijn er een paar britse acteurs die liever hun mond niet opendoen bij het praten en ik houd ervan om het geluid uit mijn tv of pc vrij zacht te houden.
Juist.

Nederlandse subs vind ik altijd irritant... dan lees ik te ver door en dan zit ik bijvoorbeeld al te lachen voor de daadwerkelijke punchline.
kaasboer
pi_71378850
Ik kijk altijd met ondertiteling, dan kan ik de woorden tellen (tellen tot 4, en dan weer beginnen bij 1)

lang leve tic's
pi_71378970
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:07 schreef Dawnbreaker het volgende:

[..]

ja want als je alleen een film kijkt moet je echt "showen"
Als je het op een forum gaat melden valt het onder "showen" ja
  maandag 27 juli 2009 @ 22:14:39 #21
104446 Dawnbreaker
Space Cowboy
pi_71378997
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:13 schreef Siniti het volgende:

[..]

Als je het op een forum gaat melden valt het onder "showen" ja
ik open het topic toch niet, er wordt geklaagd over noobs die zonder subs niets kunnen volgen, en ik ben het met die klacht eens.
<hr>
pi_71379004
Er klopt anders nooit wat van die kut ondertiteling, vooral als ze uitdrukkingen gaan vertalen echt belachelijk.
Zelfs zo belachelijk dat ik me er vaak aan erger .
Surely you can't be serious
I am serious... and don't call me Shirley
pi_71379012
Ondertiteling voor scènes of zinnen waar je geen moer van verstaat zijn nog altijd handig.
pi_71379038
quote:
Op maandag 27 juli 2009 22:14 schreef Dawnbreaker het volgende:

[..]

ik open het topic toch niet, er wordt geklaagd over noobs die zonder subs niets kunnen volgen, en ik ben het met die klacht eens.
Lees je de klacht ook nog eens niet goed

De klacht is "Mensen die die geen ondertiteling gebruiken en dan zeiken als andere mensen dat wel doen."
pi_71379059
Jullie spreken allemaal toch amper Engels.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')