Animaniacs.quote:Op zaterdag 16 mei 2009 13:23 schreef Marijkezwolle het volgende:
The pinky and the brain!in het Nederlands
![]()
Beetje jammer als dat soort geniale tekenfilms vertaald wordt...
Ja of Frans: omelet du fromagequote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:21 schreef Apfelsaft het volgende:
Net als toen Dexter's Lab opeens Nederlands wasDamn wat was dat slecht opeens
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Vroegâh waren er wel nog veel series die niet werden nagesynchroniseerd. Pinky and the Brain, Johnny Bravo, Spongebob, Dexter, Biker Mice from Mars, Samurai Pizza Cats en weet ik veel wat nog meer. Ik vond het juist leuk dat ze in het Engels waren, was veel 'echter'. Ik vraag me ook af wat voor invloed dit zal hebben op het Engels van de volgende generatie.quote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:36 schreef Pietverdriet het volgende:
toen jullie klein waren hebben jullie natuurlijk ook Pipi Langkous in het Zweeds genoten, niet?
Heidie en Alleen op de Wereld waren in het Japans ook veel beter?quote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:39 schreef Sloggi het volgende:
[..]
Vroegâh waren er wel nog veel series die niet werden nagesynchroniseerd. Pinky and the Brain, Johnny Bravo, Spongebob, Dexter, Biker Mice from Mars, Samurai Pizza Cats en weet ik veel wat nog meer. Ik vond het juist leuk dat ze in het Engels waren, was veel 'echter'. Ik vraag me ook af wat voor invloed dit zal hebben op het Engels van de volgende generatie.
In het Nederlandsquote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:36 schreef Pietverdriet het volgende:
toen jullie klein waren hebben jullie natuurlijk ook Pipi Langkous in het Zweeds genoten, niet?
Voor mijn tijdquote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:40 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Heidie en Alleen op de Wereld waren in het Japans ook veel beter?
Samurai Pizza Cats is wel nagesynchroniseerd. Dat is japans.quote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:39 schreef Sloggi het volgende:
[..]
Vroegâh waren er wel nog veel series die niet werden nagesynchroniseerd. Pinky and the Brain, Johnny Bravo, Spongebob, Dexter, Biker Mice from Mars, Samurai Pizza Cats en weet ik veel wat nog meer. Ik vond het juist leuk dat ze in het Engels waren, was veel 'echter'. Ik vraag me ook af wat voor invloed dit zal hebben op het Engels van de volgende generatie.
Klopt, maar het was geen Nederlands, dat was mijn punt.quote:Op zaterdag 16 mei 2009 15:16 schreef Quir het volgende:
[..]
Samurai Pizza Cats is wel nagesynchroniseerd. Dat is japans.
Hoogstwaarschijnlijk wel, ja.quote:Op zaterdag 16 mei 2009 14:40 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Heidie en Alleen op de Wereld waren in het Japans ook veel beter?
ik kwam hem ook tegen, wat een blamage. Volgens mij is Dexter e.d. tegenwoordig ook Nederlandsquote:Op zaterdag 16 mei 2009 12:49 schreef Vierkantblokje het volgende:
Das toch te gekjes voor woorden. Ik keek net zo eventjes nickelodeon en daar was het zo een reclame van Pinky en the Brain dat het elke schooldag om 16:50 komt. Maar tot mijn grote verbazing was het Nederlands gesproken!!![]()
Ik weet nog goed in de jaren negentig dit niet het geval was! waar moet het toch met de samenleving!
Klacht: Pinky and the Brain in het nederlands op de buis.![]()
Sfeerdingen voor topic:
[ afbeelding ]
"Gee, Brain, what do you want to do tonight?" "The same thing we do every night, Pinky, Try to take over the world!"
PINKY: Hey Brain, was wollen wir denn heute Abend machen?quote:Op zaterdag 16 mei 2009 17:09 schreef Bredewout92 het volgende:
Die tekst van die duitse intro![]()
In jeder neuen nacht entwickeln sie einen Plan und greiben nach der Macht
[ afbeelding ]
maar series die lijken op dragonball Z en pokemon (die ik momenteel kijk) kijk ik ook altijd in het japans (wel engels ondertiteld) omdat het in het japans idd gewoon veel beter isquote:Op zaterdag 16 mei 2009 15:21 schreef Jordy-B het volgende:
[..]
Hoogstwaarschijnlijk wel, ja.
Japan heeft een enorme industrie met het inspreken van animatieseries. Dus véél stemacteurs en daardoor ook véél mensen die het goed kunnen (en weinig prutsers). Amerika heeft iets minder en is ook iets minder goed. Nederland heeft bijna geen stemacteurs en daar zitten een boel prutsers tussen.
De originele Amerikaanse series zijn ook beter van stemmen voorzien dan nagesynchroniseerde series als Samurai Pizza Cats of Dragonball Z, of pokémon.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |