Je laat je toch niet wegjagen! Jij hebt tenminste een echt specialisme, dit i.t.t. mijzelve.quote:Op woensdag 8 april 2009 08:33 schreef DevilsAndDust het volgende:
En nu sluip ik maar weer stilletjes weg..
En bij opzoeken in een boek heb je meestal meer voorkennis nodig om de juiste informatie te vinden.quote:Op woensdag 8 april 2009 09:06 schreef pyl het volgende:
Opzoeken via Google is flauw en doorzichtig. Voor opzoeken in boeken daarentegen heb ik wel een zwak, het heeft iets romantisch.
Het drama?quote:Op woensdag 8 april 2009 15:19 schreef DaMart het volgende:
Een van de Muzen in de Griekse mythologie was Thaleia. Waarvan was zij de muze?
Dat is fout, of niet specifiek genoeg, want ik weet dat er een aparte muze is voor komedie en tragedie.quote:Op woensdag 8 april 2009 15:22 schreef Frollo het volgende:
[..]
Het drama?
In Oud-IJmuiden stond ooit, en staat sinds een tijdje opnieuw, het Thalia-theater.
Staat er nog steeds hoor. Is nu een soort van feestzaal (van Hotel Augusta).quote:Op woensdag 8 april 2009 15:22 schreef Frollo het volgende:
[..]
Het drama?
In Oud-IJmuiden stond ooit, en staat sinds een tijdje opnieuw, het Thalia-theater.
Dat antwoord is helaas niet goed.quote:Op woensdag 8 april 2009 15:22 schreef Frollo het volgende:
[..]
Het drama?
In Oud-IJmuiden stond ooit, en staat sinds een tijdje opnieuw, het Thalia-theater.
En Thaleia is volgens mij komedie ja, als ik het me goed herinner.quote:Op woensdag 8 april 2009 15:24 schreef Iblis het volgende:
[..]
Dat is fout, of niet specifiek genoeg, want ik weet dat er een aparte muze is voor komedie en tragedie.
Dat herinner je je inderdaad goed!quote:Op woensdag 8 april 2009 15:27 schreef DevilsAndDust het volgende:
[..]
En Thaleia is volgens mij komedie ja, als ik het me goed herinner.
Als m'n Grieks goed genoeg was had ik het vast uit de naam kunnen afleiden, maar voor mij was het gewoon gokken geweest.quote:Op woensdag 8 april 2009 15:27 schreef DevilsAndDust het volgende:
[..]
En Thaleia is volgens mij komedie ja, als ik het me goed herinner.
Thaleia betekent "de Vrolijke, de Bloeiende" en is afgeleid van het Griekse "thállein", wat "bloeien" of "groenen" betekentquote:Op woensdag 8 april 2009 15:28 schreef Iblis het volgende:
[..]
Als m'n Grieks goed genoeg was had ik het vast uit de naam kunnen afleiden, maar voor mij was het gewoon gokken geweest.
Welk boek en van wie?quote:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Welnu, de boeken van meneer hebben ook vaak de vorm van een detective of een thriller - maar gaan qua inhoud wel wat verder dan Nicci French (dit is een understatement).quote:
Waarom de titel van de Engelse vertaling en niet die van de Nederlandse of het Japanse origineel?quote:Op woensdag 8 april 2009 20:40 schreef pyl het volgende:
En anders wordt het alleen maar gokken naar de juiste titel, ben ik bang. Dat was overigens The wind up bird chronicle.
Op zich heb je gelijk, maar worden de Japanse titels niet via het Engels vertaald meestal?quote:Op woensdag 8 april 2009 21:54 schreef Marble het volgende:
[..]
Waarom de titel van de Engelse vertaling en niet die van de Nederlandse of het Japanse origineel?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |