Ik heb zelf geen Arabisch woordenboek hier liggen, en heb dat rijtje woorden van internet gehaald.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:21 schreef Iblis het volgende:
[..]
Aldus het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, evenals het volgende:
[..]
Oh, dit is irrelevant, het is betreft de satijnen stof ‘atlas’, die komt uit het Arabisch. Daar had ik even niet aan gedacht. Ik dacht dat de naam Atlas, van de Griekse mythologische figuur, uiteindelijk op het Arabisch terug ging.
Nee hoor, maar ik vroeg het me af, want ik denk: Atlas is toch van de Grieken, maar ik zat dus aan de verkeerde atlas te denken. Het was ter informatie, de andere woorden waren verder duidelijk genoeg.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:28 schreef wyccie het volgende:
[..]
Ik heb zelf geen Arabisch woordenboek hier liggen, en heb dat rijtje woorden van internet gehaald.
Had ik alles moeten controleren?
O wacht, ik ben niet de eerste die die link legtquote:Op dinsdag 14 april 2009 13:28 schreef DaMart het volgende:
[..]
Opvallend, aangezien hij een personage was uit de Griekse mythologie.
Yep. De uitgevers Willem Bleau en zijn zoon Joan (wat een wijvennaam trouwens) maakten globes, zeekaarten en atlassen. De Atlas Maior was de meest gedetailleerde en kleurrijke atlas van die tijd.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:29 schreef Iblis het volgende:
Bleau? Ik ben niet helemaal zeker van de spelling eigenlijk…
Ok.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:29 schreef Iblis het volgende:
Nee hoor, maar ik vroeg het me af, want ik denk: Atlas is toch van de Grieken, maar ik zat dus aan de verkeerde atlas te denken. Het was ter informatie, de andere woorden waren verder duidelijk genoeg.
Dat spreek je uit als Johan, zonder h.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:32 schreef Frollo het volgende:
en zijn zoon Joan (wat een wijvennaam trouwens)
Wijvennaam. Uit jouw mond, Frollo.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:32 schreef Frollo het volgende:
[..]
Yep. De uitgevers Willem Bleau en zijn zoon Joan (wat een wijvennaam trouwens) maakten globes, zeekaarten en atlassen. De Atlas Maior was de meest gedetailleerde en kleurrijke atlas van die tijd.
Oh ja?quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:39 schreef Z het volgende:
edit:
Hmm, ik las het anders dan Lien het bedoelde.
Ik dacht dat je impliceerde dat Frollo zelf een wijf was en als hij de naam zou zeggen het verwijfd zou klinken.quote:
Daar moet ik even heel hard om lachen!quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:45 schreef Z het volgende:
[..]
Ik dacht dat je impliceerde dat Frollo zelf een wijf was en als hij de naam zou zeggen het verwijfd zou klinken.
En ik maakte daaruit op dat Frollo zelf een wijvennaam heeft.quote:Op dinsdag 14 april 2009 13:45 schreef Z het volgende:
Ik dacht dat je impliceerde dat Frollo zelf een wijf was en als hij de naam zou zeggen het verwijfd zou klinken.
Beekman?quote:Op dinsdag 14 april 2009 14:22 schreef Iblis het volgende:
Wat was de achternaam van Heintje en Matje?
Heintje Davids kan prima, maar Matje Davids?quote:
Inderdaad, het waren de Gebroeders Beekman, van Toon Kortooms. Naar verluidt de best verkochte Nederlandse roman.quote:
Prachtig boek was dat!quote:Op dinsdag 14 april 2009 14:38 schreef Iblis het volgende:
[..]
Heintje Davids kan prima, maar Matje Davids?
[..]
Inderdaad, het waren de Gebroeders Beekman, van Toon Kortooms. Naar verluidt de best verkochte Nederlandse roman.
Het gaat dan wel over het boek `Beekman en Beekman`.quote:Op dinsdag 14 april 2009 14:38 schreef Iblis het volgende:
[..]
Heintje Davids kan prima, maar Matje Davids?
[..]
Inderdaad, het waren de Gebroeders Beekman, van Toon Kortooms. Naar verluidt de best verkochte Nederlandse roman.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |