Ja de Fisher family is adorable and horriblequote:Op woensdag 4 februari 2009 18:43 schreef mike_hunt het volgende:
[..]
Six Feet Under![]()
Je moet écht deze serie afkijken.
Over de wallen loop ik dagelijks, de spannende verhalen denk ik er wel bijquote:Op woensdag 4 februari 2009 18:41 schreef mike_hunt het volgende:
[..]
![]()
maar je hebt niet de rondleiding en die dvd (Chelsea Barebacking Whores)
ja heerlijk disfunctional!quote:Op woensdag 4 februari 2009 18:55 schreef Stroekie het volgende:
[..]
Ja de Fisher family is adorable and horrible
En jouw leesvaardigheid laat ook te wensen over, maar ach, het enige dat jij leest is het labeltje van een potje poppers.quote:Op woensdag 4 februari 2009 18:10 schreef Pieter. het volgende:
Haha! Omdat hij 1 stijlregeltje niet hanteert schrijft hij ineens heel slecht engels?![]()
![]()
opa!quote:Op woensdag 4 februari 2009 18:54 schreef Stroekie het volgende:
[..]
het wordt met het seizoen leuker
dus jij was het toch?quote:Op woensdag 4 februari 2009 18:59 schreef Cairon het volgende:
[..]
En jouw leesvaardigheid laat ook te wensen over, maar ach, het enige dat jij leest is het labeltje van een potje poppers.
Mike Hunt maakt wel meer fouten in zijn Engels, en als je "I" niet eens met een hoofdletter spelt, dan is het toch wel heel erg met je gesteld. Dat staat gelijk aan het verkeerd spellen van het woord "ik".
Oh, come on. Ik heb je eerder betrapt op een there/they're fout. Of were/where, dat weet ik niet meer. Iets stoms in ieder geval.quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:00 schreef mike_hunt het volgende:
[..]
dus jij was het toch?![]()
begin je weer?
Ik maak helemaal geen fouten in het Engels.
Oh, honey you did not just go there! While I'm playing dress up, shouldn't you be out cold in some seedy alley, getting banged in the poophole chocolate-factory by some ugly sixty-year-old man after a game of "count the liver-spots"?quote:Op woensdag 4 februari 2009 17:45 schreef mike_hunt het volgende:
please, skank. Ik typ altijd correct. Moet je je niet haasten? playing dress up? Wie is er dit keer Merlijn?
waar je je druk om maakt!quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:00 schreef mike_hunt het volgende:
[..]
dus jij was het toch?![]()
begin je weer?
Ik maak helemaal geen fouten in het Engels.
please bitch! dat was in de TT. Had dat snel getypt. En dat heb ik zelf meteen laten veranderen.quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:02 schreef wonderer het volgende:
[..]
Oh, come on. Ik heb je eerder betrapt op een there/they're fout. Of were/where, dat weet ik niet meer. Iets stoms in ieder geval.
quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:02 schreef Cairon het volgende:
[..]
Oh, honey you did not just go there! While I'm playing dress up, shouldn't you be out cold in some seedy alley, getting banged in the poophole chocolate-factory by some ugly sixty-year-old man after a game of "count the liver-spots"?
Iedereen maakt fouten, maar dan moet je niet zeggen dat je ze nooit maaktquote:Op woensdag 4 februari 2009 19:04 schreef mike_hunt het volgende:
[..]
please bitch! dat was in de TT. Had dat snel getypt. En dat heb ik zelf meteen laten veranderen.
Et tu Brutus? Je kan ook een veeg uit de pan krijgen
je HAD ook gewoon de beschrijving bij je potje moeten lezen!!quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:05 schreef Pieter. het volgende:
* Pieter. strooit bloemetjes en verspreidt liefde.
Hij begonquote:Op woensdag 4 februari 2009 19:05 schreef Pieter. het volgende:
Lieverds, vergeet even niet dat we in een ouwehoertopic zitten en niet in het schoonschrijf topicje..
* Pieter. strooit bloemetjes en verspreidt liefde.
I already brought it, you dilapidated shell of a man.quote:
fout was gemaakt door snel te typen en niet omdat ik het grammaticaal niet weet. Dat is het verschil.quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:06 schreef wonderer het volgende:
[..]
Iedereen maakt fouten, maar dan moet je niet zeggen dat je ze nooit maakt
ik ook van jouquote:Op woensdag 4 februari 2009 19:08 schreef Cairon het volgende:
[..]
I already brought it, you dilapidated shell of a man.
Het kan me eigenlijk niet zo schelen. Of, om in de stijl te blijven: I don't give a flying rat's ass.quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:09 schreef Cairon het volgende:
Taking Bets.
Who thinks that mike had to look up dilapidated before making his reply?
Dus jij bent Schlimzanik!quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:10 schreef wonderer het volgende:
[..]
Het kan me eigenlijk niet zo schelen. Of, om in de stijl te blijven: I don't give a flying rat's ass.
quote:Op woensdag 4 februari 2009 19:09 schreef Cairon het volgende:
Taking Bets.
Who thinks that mike had to look up dilapidated before making his reply?
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |