Dat is ook (een van de redenen) dat er om de zoveel meter bomen staan langs provenciale wegen. Het lijkt dat alsof je harder rijdt.quote:Op donderdag 12 maart 2009 16:12 schreef hondashadow het volgende:
[..]
Da's een soort optisch trucje. Als je daar overheen rijdt met een constante snelheid lijkt het net of je steeds harder gaat omdat de zigzag niet alleen breder wordt maar ook compacter. Wat leg ik dat onduidelijk uit zeg.... ik hoop dat het toch te begrijpen is..
Meen je dat nou?quote:Op donderdag 12 maart 2009 17:33 schreef gebrokenglas het volgende:
Dat als een Amerikaan overseas zegt, ze Canada bedoelen, en niet Europa of Japan.
En dat nummer 1 (en dus de oneven nummers, duh..) altijd links zitquote:Op dinsdag 10 maart 2009 21:50 schreef Fastmatti het volgende:
[..]
Hebben ze je ook verteld dat het soms voorkomt dat er op één weg twee nummers 1 zijn vanwege deze reden. Beide dorpen beginnen dan bij de 1Komt niet zo heel vaak meer voor, omdat dit grote problemen gaf.
quote:Op vrijdag 13 maart 2009 12:06 schreef Marble het volgende:
Dat "mum" in de uitdrukking "in een mum van tijd" een verkorte versie is van het woord minimum
Dat wist ik ook niet.quote:Op vrijdag 13 maart 2009 12:06 schreef Marble het volgende:
Dat "mum" in de uitdrukking "in een mum van tijd" een verkorte versie is van het woord minimum
Dat is denk ik enkel een grappige bijkomstigheid in het Nederlands. Want in het Engels heet ze ook zo, maar daar heeft haar achternaam naam niks met villen (= to skin, poach, flay) te maken.quote:Op zondag 15 maart 2009 11:40 schreef Etcetera het volgende:
Ja![]()
En 'De vil' is naar mijn idee ook dat wat ze graag doet: villen
quote:Cruella's name is a play on the words cruel and devil, an allusion which is emphasized by having her country house be nicknamed "Hell Hall". In some translations, Cruella De Vil is known as "Cruella De Mon", presumably to change the play on the word "devil" to one on "demon" because the word "devil" in some languages does not have a clear meaning. An example is Italy, where she is called "Crudelia De Mon" (a pun on "crudele", cruel, and "demone", demon). In the French translation of the Disney's animated movie, she is referred as "Cruella D'Enfer" (Literally, Cruella of Hell or from Hell). In some languages (such as Spanish) where her last name has been left as De Vil, but is not similar to their equivalent of devil, it is taken to be a play on their equivalent of "vile" or "villain".
quote:Op maandag 16 maart 2009 11:07 schreef Chaos-Zero het volgende:
Vraag me eigenlijk al heel erg lang af waarom eigenlijk altijd de bushalte van de andere kant, dus van het tegemoet komende vekeer, bijna altijd eerder komt dan de bushalte aan de kant waar jij rijdt.![]()
Ze kunnen niet echt recht tegenover elkaar staan, als er dan twee bussen stil staan kan er geen ander verkeer meer langs..quote:Op maandag 16 maart 2009 11:41 schreef Chaos-Zero het volgende:
Lol, ik bedoel gewoon als je gewoon rechts rijd op de weg, wat je dus altijd doet, kom je eerst langs de bushalte van de andere rijbaan en daarna komt pas de bushalte op de weg waar jij rijdt. Dat is eigenlijk altijd zo maar vraag me af waarom?
Lang niet altijd tochquote:Op maandag 16 maart 2009 12:08 schreef Chaos-Zero het volgende:
Ja dat snap ik, maar ik snap niet dat het altijd zo is dat de andere kant ALTIJD eerst komt..
| 1 2 3 | BUS ____BUS___________ |
| 1 2 3 | BUS ___________BUS___ |
Wow, tof.quote:Op maandag 16 maart 2009 12:24 schreef Merson het volgende:
Omdat je anders helemaal geen overzicht hebt.
[ code verwijderd ]
Als je dan dus netjes rechts rijdt, ga je om je 'eigen' bus heen, maar kan je niet achter/om de andere bus kijken. Totaal geen overzicht op de weg dus.
[ code verwijderd ]
Hoef je maar om één bus heen en kan je het tegemoet komende verkeer wel zien aankomen.
Net zoals het rivier en zee verhaal.quote:Op maandag 16 maart 2009 12:45 schreef Sniz het volgende:
Dat autobaan duits is en het nederlandse woord snelweg is, daarom begrepen mn vriendjes me vroeger nooit
Ah dat was dan mijn eigen interpretatiequote:Op zondag 15 maart 2009 14:52 schreef Gwywen het volgende:
[..]
Dat is denk ik enkel een grappige bijkomstigheid in het Nederlands. Want in het Engels heet ze ook zo, maar daar heeft haar achternaam naam niks met villen (= to skin, poach, flay) te maken.
Wikipedia schrijft er dit over:
[..]
Eigenlijk heel simpel, maar nooit aan gedachtquote:Op maandag 16 maart 2009 12:24 schreef Merson het volgende:
Omdat je anders helemaal geen overzicht hebt.
[ code verwijderd ]
Als je dan dus netjes rechts rijdt, ga je om je 'eigen' bus heen, maar kan je niet achter/om de andere bus kijken. Totaal geen overzicht op de weg dus.
[ code verwijderd ]
Hoef je maar om één bus heen en kan je het tegemoet komende verkeer wel zien aankomen.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |