abonnement Unibet Coolblue
pi_65192446
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:12 schreef Hexagon het volgende:

[..]

Ik vind dan ook niet dat een autoriteit dit moet gaan bepalen. Engelstaligen hebben nu eenmaal een dergelijke dominante positie in de wereld dat het aantrekkelijk is om deze breed gedragen taal te beheersen. Beheers je die niet, dan heb je er jezelf vooral mee.

Maar het kan natuurlijk zomaar gebeuren dat een andere taal die positie overneemt. Maar dat moet niet van bovenaf geregeld worden.
Dat valt ook het beste te verantwoorden tegenover de verschillende landen, hoewel het niet echt praktisch is.

Aangezien de verschillende landen maar al te hard vechten om hun eigen cultuur te behouden binnen de EU durven ze (nog) geen taal op te leggen aan Europa. Maar wanneer een taal dominant wordt dan zal Europa vast wel de moed bij elkaar schrapen om dat overal als tweede taal te laten onderwijzen. Ik ben benieuwd hoe lang dat nog zal duren.
  zondag 18 januari 2009 @ 23:26:08 #52
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_65192506
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:14 schreef Iblis het volgende:
Hoe wilde je alle mensen gaan opleiden met Esperanto? Waar wil je het bataljon docenten vandaan trekken die de taal beheersen? Zijn er films in het Esperanto, is er televisie? Ik weet dat Wikipedia er is, maar de hoeveelheid oorspronkelijke Esperanto-literatuur is natuurlijk miniem.

Het is een niche taal, en ze heeft haar eigen niche, en om haar daaruit te trekken lijkt me dat er nog veel moet gebeuren. Op zich biedt het internet daar een heel goed medium voor, maar ik heb het gevoel dat het nog wel even behoeft, als het nog ooit gaan lukken.
Inderdaad, het grootste nadeel van een artificieel construct als Esperanto is dat er geen geschiedenis, geen basis achter zit. Wat is nu op dit moment het nut van Esperanto leren? Je kunt er niets mee! Je moet maar hopen dat je dan over 10 jaar over literatuur kunt beschikken.

Verder is de schrijfwijze nou niet de meest eenvoudige (al die tekens!) én is het helemaal geen taal-neutrale taal omdat het gebaseerd is op Indo-Europese talen. (Dus de Sami, Hongaren, Esten, Finnen en Basken heb je er al niet mee.)
[KNE]-Mod
  zondag 18 januari 2009 @ 23:27:22 #53
75043 Hexagon
Vreemd Fenomeen
pi_65192550
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:24 schreef Picchia het volgende:

[..]

Dat valt ook het beste te verantwoorden tegenover de verschillende landen, hoewel het niet echt praktisch is.

Aangezien de verschillende landen maar al te hard vechten om hun eigen cultuur te behouden binnen de EU durven ze (nog) geen taal op te leggen aan Europa. Maar wanneer een taal dominant wordt dan zal Europa vast wel de moed bij elkaar schrapen om dat overal als tweede taal te laten onderwijzen. Ik ben benieuwd hoe lang dat nog zal duren.
Ik denk dat dat zo overbodig is dat die moeite niet eens genomen zal worden
pi_65193087
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:15 schreef SpecialK het volgende:

[..]

Omdat engels de taal van business, van wetenschap is... 95% van alle wetenschappelijke artikelen in de wereld zijn in het engels geschreven. eenzelfde percentage voor alle internationale contracten.

Iedereen met een opleiding, iedereen die een beetje interessant is om mee te praten kan engels. De rest boeit echt voor geen ene fuck.

Het staat je nog altijd vrij om spaans of portugees te leren als je in zuid-amerika je wilt laten kidnappen door eenofander terroristische organisatie. Maar de kans is groot dat zelfs dat tuig ook engels kan.
Zowel in Europa, in het opkomende Zuid Amerika als in de VS spreken ze Spaans. Geen wonder dat het één van de zes talen van de UN is. Als de wens uitgesproken zou worden dan veranderd de dominante positie van Engels volgens mij heel snel.

Daarnaast, Frans is nog steeds een juridische, en de tweede diplomatieke en handelstaal. En uiteindelijk zijn het de juristen die het beleid uitschrijven. Ik denk dat je de rol van andere talen flink onderschat. Het is zeker niet allemaal Engels in de internationale wereld. Helemaal nu er een anti-Amerikaans sentiment heerst blijven mensen stug hun eigen taal of een andere taal spreken. Alleen in Nederland is iedereen er dol op.
  zondag 18 januari 2009 @ 23:48:50 #55
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65193246
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:44 schreef Picchia het volgende:

[..]

Zowel in Europa, in het opkomende Zuid Amerika als in de VS spreken ze Spaans. Als de wens uitgesproken zou worden dan veranderd de dominante positie van Engels volgens mij heel snel.

Daarnaast, Frans is nog steeds een juridische, en de tweede diplomatieke en handelstaal. Ik denk dat je de rol van andere talen flink onderschat. Het is zeker niet allemaal Engels in de internationale wereld. Helemaal nu er een anti-Amerikaans sentiment heerst blijven mensen stug hun eigen taal of een andere taal spreken. Alleen in Nederland is iedereen er dol op.
Ik heb flink wat internationale vrienden vanaf slovenie tot aan thailand en die zouden het stuk voor stuk oneens zijn met jou

Daarnaast moet ik blijven hameren op het feit dat vooral economisch en intellectueel oninteressante mensen spaans spreken en geen engels. Het klinkt heel hard maar sommige mensen zal je, zelfs al spreek je hun taal, geen boeiend verhaal of inzicht uit kunnen slepen.
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
pi_65193354
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:48 schreef SpecialK het volgende:
Daarnaast moet ik blijven hameren op het feit dat vooral economisch en intellectueel oninteressante mensen spaans spreken en geen engels. Het klinkt heel hard maar sommige mensen zal je, zelfs al spreek je hun taal, geen boeiend verhaal of inzicht uit kunnen slepen.
Dat zal helaas ook wel de doorslaggevende factor zijn wanneer opleidingen een tweede taal uitkiezen om te onderwijzen.
  zondag 18 januari 2009 @ 23:53:53 #57
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65193429
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:21 schreef SpecialK het volgende:
En laten we niet vergeten dat internationaal-engels een paar jaar geleden over de 1.000.000 woorden grens is gesprongen waarmee het qua woorden de grootste taal op aarde is.

Hoeveel woorden heeft esperanto nu om onze complexe matrix aan emoties en gevoelens uit te drukken? 7000 ofzo?
Die woordengrens is natuurlijk aardig om te roepen, doch enigszins verdacht, en zeker voor politici onontbeerlijk omdat ze zich kunnen bedien van woorden die slechts een handjevol mensen kennen, zodat ze op onnavolgbare wijze zich kunnen uitdrukken. Temeer daar een gemiddelde universitair geschoold persoon zich – een beetje afhankelijk van hoe je woorden definieert – zo'n 17.000 ‘woorden’ kent (waarbij afleidingen hetzelfde woord zijn).

Er zal zelfs geen Nederlander zijn die alle woorden in de Dikke van Dale actief beheerst, laat staan passief kent. Ik meen dat met de uitbreiding van de EU er ook al het probleem was dat bepaalde wetgeving van de EU over zaken ging die ze in Baltische landen niet deden wat leidde tot in principe onvertaalbaar jargon.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  zondag 18 januari 2009 @ 23:57:10 #58
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65193526
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:53 schreef Iblis het volgende:

[..]

Die woordengrens is natuurlijk aardig om te roepen, doch enigszins verdacht, en zeker voor politici onontbeerlijk omdat ze zich kunnen bedien van woorden die slechts een handjevol mensen kennen, zodat ze op onnavolgbare wijze zich kunnen uitdrukken. Temeer daar een gemiddelde universitair geschoold persoon zich – een beetje afhankelijk van hoe je woorden definieert – zo'n 17.000 ‘woorden’ kent (waarbij afleidingen hetzelfde woord zijn).

Er zal zelfs geen Nederlander zijn die alle woorden in de Dikke van Dale actief beheerst, laat staan passief kent. Ik meen dat met de uitbreiding van de EU er ook al het probleem was dat bepaalde wetgeving van de EU over zaken ging die ze in Baltische landen niet deden wat leidde tot in principe onvertaalbaar jargon.
Uiteraard is mijn punt niet dat iedereen die 1.000.000 woorden zou moeten kennen. Maar men kent gewoon een basislijst met woorden en daarnaast woorden uit het vakgebied van het persoon. Uiteindelijk zal iedereen bij elkaar al die woorden gewoon kennen en een basislijst delen.

ik geloof trouwens niet in onvertaalbaarheid. Slechts in luie vertalers die per zin betaald worden en te lui zijn om iets op te breken in meerdere zinnen.
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
pi_65193609
Voor het opbreken in meerdere zinnen moet je termen vaak verder interpreteren. En dat is niet altijd wenselijk.
  maandag 19 januari 2009 @ 00:00:12 #60
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65193650
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:57 schreef SpecialK het volgende:
ik geloof trouwens niet in onvertaalbaarheid. Slechts in luie vertalers die per zin betaald worden en te lui zijn om iets op te breken in meerdere zinnen.
Een woord als polder is natuurlijk minder relevant voor een volk dat in een woestijn leeft. In Zuid-Amerika leven dieren die we hier niet hebben en die veel Nederlanders allicht nog nooit gezien hebben. Je kunt kiezen voor omschrijven, of voor een nieuwe term introduceren, zoals we b.v. met chocolade en cacao hebben gedaan, maar het duurt natuurlijk even voordat het begrip achter zo'n term helemaal doorsijpelt in een taal.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  maandag 19 januari 2009 @ 00:01:02 #61
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65193682
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:59 schreef Picchia het volgende:
Voor het opbreken in meerdere zinnen moet je termen vaak verder interpreteren. En dat is niet altijd wenselijk.

Vooralsnog een issue waar het esperanto zich ook doorheen moet worstelen. En met veel minder woorden zal het ook veel meer moeite hebben om alles te vertalen dan een gigantisch monster als engels.
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
  maandag 19 januari 2009 @ 00:03:00 #62
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65193757
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:48 schreef SpecialK het volgende:
Daarnaast moet ik blijven hameren op het feit dat vooral economisch en intellectueel oninteressante mensen spaans spreken en geen engels. Het klinkt heel hard maar sommige mensen zal je, zelfs al spreek je hun taal, geen boeiend verhaal of inzicht uit kunnen slepen.
Op zich geldt wel dat je enige goodwill kweekt door de lokale taal te spreken. Indien je zaken wilt doen in Duitsland/Frankrijk/Italië/Spanje of nog verder weg, dan schaadt het niet om de taal te spreken, zeker niet als jij degene bent die graag iets aan de man wil brengen. In die zin kan elke taal economisch relevant zijn, het ‘iedereen spreekt wel Engels’ kost natuurlijk ook geld. Met enige regelmaat lees je dat de afgenomen kennis van het Duits Nederlandse bedrijven minder mogelijkheden zou bieden in Duitsland.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  maandag 19 januari 2009 @ 00:07:04 #63
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65193863
quote:
Op maandag 19 januari 2009 00:03 schreef Iblis het volgende:

[..]

Op zich geldt wel dat je enige goodwill kweekt door de lokale taal te spreken. Indien je zaken wilt doen in Duitsland/Frankrijk/Italië/Spanje of nog verder weg, dan schaadt het niet om de taal te spreken, zeker niet als jij degene bent die graag iets aan de man wil brengen. In die zin kan elke taal economisch relevant zijn, het ‘iedereen spreekt wel Engels’ kost natuurlijk ook geld. Met enige regelmaat lees je dat de afgenomen kennis van het Duits Nederlandse bedrijven minder mogelijkheden zou bieden in Duitsland.
Hey ik ben er helemaal voor meertaligheid. Ik heb hier nergens geroepen dat het alleen maar engels moet zijn en je eigen taal.

Internationaal engels is nou juist een taal die in een positie staat waarin het grootste deel van de wereldbevolking niet meer let op de zogenaamde onneutrale aard ervan en die al zo'n ontiegelijke penetratiegraad heeft dat het gewoon stommigheid zou zijn om dat weg te gooien en met een onderontwikkeld taaltje als esperanto helemaal overnieuw te beginnen.

Een taal die zoals eerder al opgemerkt OOK niet neutraal is. Dus ik zie echt 0,0 reden voor zo'n transitie.
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
pi_65196316
Esperanto, de grootste onzin in tijden. Wat heeft het voor zin om IEDEREEN een door vrijwel niemand gesproken taal aan te leren, kies dan voor een taal die al een hoop mensen spreken. Nederlands is dan zelfs al een betere optie dan esperanto.
Ik support gevallen topclubs!
  maandag 19 januari 2009 @ 13:16:42 #65
111528 Viajero
Who dares wins
pi_65205265
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:08 schreef Picchia het volgende:
Ik ben absoluut geen voorstander van Engels als Europese taal. Helemaal niet aangezien de Britten zich relatief afstandelijk houden van de EU en het vasteland weinig met Engels heeft. Daarnaast voelt Engels niet als iets Europees aan, zoals de Duits en Frans taal, die een duidelijker Europees karakter hebben (cultureel gezien). En omdat ze in de VS al Engels spreken en het dus niet iets eigens is.

Gelukkig is Frans al de juridische taal van Europa.
Engels is juist de meest Europese taal met zijn bonte mix van Germaanse en Latijnse invloeden. En Engels is denk ik overal de grootste tweede taal, dus wat is het probleem? Ja, trots. Leuk als we dat ook nog mee moeten nemen in rationele beslissingen.
It really is just like a medieval doctor bleeding his patient, observing that the patient is getting sicker, not better, and deciding that this calls for even more bleeding.
  maandag 19 januari 2009 @ 14:11:46 #66
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65207406
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:15 schreef SpecialK het volgende:

[..]


Het staat je nog altijd vrij om spaans of portugees te leren als je in zuid-amerika je wilt laten kidnappen door eenofander terroristische organisatie. Maar de kans is groot dat zelfs dat tuig ook engels kan.
Denk dat je aardig overschat hoeveel mensen er Engels spreken.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 14:15:17 #67
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65207544
quote:
Op zondag 18 januari 2009 23:44 schreef Picchia het volgende:

Daarnaast, Frans is nog steeds een juridische, en de tweede diplomatieke en handelstaal. En uiteindelijk zijn het de juristen die het beleid uitschrijven. Ik denk dat je de rol van andere talen flink onderschat. Het is zeker niet allemaal Engels in de internationale wereld. Helemaal nu er een anti-Amerikaans sentiment heerst blijven mensen stug hun eigen taal of een andere taal spreken. Alleen in Nederland is iedereen er dol op.
Natuurlijk zijn Nederlanders er dol op. Engels is voor Nederlanders een nogal makkelijk te leren taal.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 14:21:51 #68
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65207781
Ik zou ook kiezen voor Engels als wereldtaal.

Zeker omdat het een mix is tussen germaans en latijnse invloeden.

Wat me wel belangrijk lijkt is dat we tot 1 standaard Engelse spelling komen, die bijv verschillen tussen Amerikaanse en Engelse spelling wegneemt.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 14:24:48 #69
14509 reem
Correspondent in Buenos Aires
pi_65207886
quote:
Op maandag 19 januari 2009 14:21 schreef BlaZ het volgende:
Wat me wel belangrijk lijkt is dat we tot 1 standaard Engelse spelling komen, die bijv verschillen tussen Amerikaanse en Engelse spelling wegneemt.
Dat lijkt me nu compleet irrelevant, aangezien het over het algemeen geen communicatieproblemen oplevert. Of denk jij dat het voor de betekenis uitmaakt of ik colOr of colOUR schrijf?
[b]@RemiLehmann[/b]
  maandag 19 januari 2009 @ 14:25:47 #70
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65207922
quote:
Op maandag 19 januari 2009 14:11 schreef BlaZ het volgende:

[..]

Denk dat je aardig overschat hoeveel mensen er Engels spreken.
1.800.000.000 Engels. Nummer 1 dus.

1.500.000.000 Manderijns
650.000.000 Hindustaans
417.000.000 Spaans

...
...
...
...
2.400.000 Sloveens
2.000.000 Esperanto

Achter sloveens eindigen

[ Bericht 10% gewijzigd door SpecialK op 19-01-2009 14:37:33 ]
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
  maandag 19 januari 2009 @ 15:05:45 #71
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65209520
quote:
Op maandag 19 januari 2009 14:25 schreef SpecialK het volgende:

[..]

1.800.000.000 Engels. Nummer 1 dus.

1.500.000.000 Manderijns
650.000.000 Hindustaans
417.000.000 Spaans

...
...
...
...
2.400.000 Sloveens
2.000.000 Esperanto

Achter sloveens eindigen
Maar hoeveel van die 1.800.000.000 Engels sprekenden spreken echt Engels alsof het hun moedertaal is.
Er is nogal wat verschil tussen Engels begrijpen en een beetje spreken en een taal volledig vloeiend beheersen.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 15:12:54 #72
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65209804
quote:
Op maandag 19 januari 2009 14:24 schreef reem het volgende:

[..]

Dat lijkt me nu compleet irrelevant, aangezien het over het algemeen geen communicatieproblemen oplevert. Of denk jij dat het voor de betekenis uitmaakt of ik colOr of colOUR schrijf?
Nee kwa betekenis zal het geen verschil uitmaken. Maar Kolor kan dan ook wel , dat maakt ook niet uit voor de betekenis.
Ik zie liever 1 standaard spelling dan is daar ook nooit gezeur over. Bij elke taal zul je kwa uitspraak regionale verschillen hebben maar liever toch wel 1 standaard spelling.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 15:14:56 #73
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65209885
quote:
Op maandag 19 januari 2009 15:05 schreef BlaZ het volgende:

[..]

Maar hoeveel van die 1.800.000.000 Engels sprekenden spreken echt Engels alsof het hun moedertaal is.
Er is nogal wat verschil tussen Engels begrijpen en een beetje spreken en een taal volledig vloeiend beheersen.
Ik leg juist de nadruk op native + non-native speakers.

Een beetje begrijpen is altijd nog een oneindige factor meer dan totaal niet begrijpen.

We hebben het hier toch niet over het vervangen van de moedertaal met een soort van wereldtaal die iedereen als nieuwe moedertaal moet aannemen. We hebben het juist over non-native speakers die ook deel kunnen nemen aan de internationale gemeenschap. En het engels is daar op dit moment de perfecte kandidaat voor.

[ Bericht 20% gewijzigd door SpecialK op 19-01-2009 15:28:06 ]
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
  maandag 19 januari 2009 @ 15:37:30 #74
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_65210896
quote:
Op maandag 19 januari 2009 15:14 schreef SpecialK het volgende:

[..]

Ik leg juist de nadruk op native + non-native speakers.

Een beetje begrijpen is altijd nog een oneindige factor meer dan totaal niet begrijpen.

We hebben het hier toch niet over het vervangen van de moedertaal met een soort van wereldtaal die iedereen als nieuwe moedertaal moet aannemen. We hebben het juist over non-native speakers die ook deel kunnen nemen aan de internationale gemeenschap. En het engels is daar op dit moment de perfecte kandidaat voor.
Ja ik ben het met je eens dat Engels de beste kandidaat is.
Denk wel dat de meesten hun kennis van Engels behoorlijk overschatten.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
  maandag 19 januari 2009 @ 15:45:13 #75
150517 SpecialK
No hesitation, no delay.
pi_65211237
quote:
Op maandag 19 januari 2009 15:37 schreef BlaZ het volgende:

[..]

Ja ik ben het met je eens dat Engels de beste kandidaat is.
Denk wel dat de meesten hun kennis van Engels behoorlijk overschatten.
Ach. Want mensen maar nodig hebben om ge-enthousiasmeert te raken/blijven.
There are no things, but as a consequence there are as many things as we like
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')