abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_65093313
Dit topic, of deze topic?

Ik vind dit topic beter klinken..
Deze topic klinkt voor geen meter, rolt niet lekker van de tong.

/discuss

Dit of Deze?
[quote][img=12,12]http://i.fokzine.net/templates/new/i/p/1.gif[/img] Op dinsdag 2 juni 2009 02:28 schreef 8D het volgende:
Netzoals die mensen die nog aan het posten zijn rond deze tijd op Fok! Kansloos gewoon :') !
[/quote]
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:54:49 #2
138258 LasTeR
Run for your life.
pi_65093329
Deze kratje bier!
Elk huis z’n kruiswoordraadsels
Iedereen z'n plaats aan tafel
Maar ik kom wat later, ik kom wat later
pi_65093336
dit topic
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:55:29 #4
165512 MASD
Music is dead.
pi_65093346
Beide is correct.
Long live music.
pi_65093352
Het schijnt 'deze' te zijn.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_65093387
het is gewoon dit
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:56:57 #7
97186 Rosbief
Gezond en mals
pi_65093394
Het is dit topique. En dus niet deze.
Leer werkwoorden vervoegen, vlerk!
  Redactie Frontpage / Weblog donderdag 15 januari 2009 @ 23:57:38 #8
80791 crew  Paul
Winnaar 5 FOK-awards 2022
pi_65093417
DIT
Winnaar FOK-Eredivisie-Toto 2025
pi_65093423
Het was eerst deze, maar van Dale heeft sinds kort ook dit topic goedgekeurd, omdat het super vaak gebruikt wordt en ook beter 'klinkt'.

Het mag nu beide dus.
pi_65093431
d1t
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:58:20 #11
42636 TheSeeker_NL
Damn fine coffee
pi_65093444
de zout!
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:58:51 #12
158452 IQM
I am the one
pi_65093460
Allebei.
Scio Melius
Op zaterdag 6 juni 2009 15:53 schreef Emimich het volgende:
Gelul.
  Moderator / Redactie Sport donderdag 15 januari 2009 @ 23:59:02 #13
92686 crew  borisz
Keurmeester
pi_65093468
Mag beide geloof ik, net zoals 'de' of 'het' topic, dat mag ook beide.
winnaar wielerprono 2007 :) Last.FM
  Lieve Belg donderdag 15 januari 2009 @ 23:59:28 #14
86282 Jump
[Belg.] Jump (de ~ (m.))
pi_65093482
Dees topic
Op zondag 28 oktober 2007 01:07 schreef clumsy_clown het volgende:
Jump daarentegen, is wįy minder braaf en lief dan hij lijkt
          «shmoop|dingen» jawel, jij bent Superjump
pi_65093483
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:57 schreef IHVK het volgende:
Het was eerst deze, maar van Dale heeft sinds kort ook dit topic goedgekeurd, omdat het super vaak gebruikt wordt en ook beter 'klinkt'.

Het mag nu beide dus.
  donderdag 15 januari 2009 @ 23:59:30 #16
165512 MASD
Music is dead.
pi_65093485
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:55 schreef Desunoto het volgende:
Het schijnt 'deze' te zijn.
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Daarom mogen beiden. Het is officieel deze topic, maar omdat iedereen dit topic zegt tellen ze beiden goed.
Long live music.
pi_65093494
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:57 schreef IHVK het volgende:
Het was eerst deze, maar van Dale heeft sinds kort ook dit topic goedgekeurd, omdat het super vaak gebruikt wordt en ook beter 'klinkt'.

Het mag nu beide dus.
Inderdaad.
Het zijn net de taalnazi's met hun van Dale als bijbel.
[quote][img=12,12]http://i.fokzine.net/templates/new/i/p/1.gif[/img] Op dinsdag 2 juni 2009 02:28 schreef 8D het volgende:
Netzoals die mensen die nog aan het posten zijn rond deze tijd op Fok! Kansloos gewoon :') !
[/quote]
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:00:20 #18
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65093517
to·pic, de en het, to·pics

Ergo, zowel ‘deze topic’ als ‘dit topic’ zijn juist.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:01:00 #19
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65093541
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:57 schreef IHVK het volgende:
Het was eerst deze, maar van Dale heeft sinds kort ook dit topic goedgekeurd, omdat het super vaak gebruikt wordt en ook beter 'klinkt'.

Het mag nu beide dus.
Van Dale is echter niet normgevend, het Groene Boekje wel (dat keurt overigens ook beide goed).
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:02:18 #20
97186 Rosbief
Gezond en mals
pi_65093577
Net als bij friet. Officieel is het friet maar omdat Noord-Hollanders patat zeggen wordt het allebei getolereerd.
Belachelijk eigenlijk.
Leer werkwoorden vervoegen, vlerk!
pi_65093667
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 00:02 schreef Rosbief het volgende:
Net als bij friet. Officieel is het friet maar omdat Noord-Hollanders patat zeggen wordt het allebei getolereerd.
Belachelijk eigenlijk.
Omdat friet van aardappels wordt gemaakt, en in het engels patatoes betekent. Haal de oes weg en je hebt patat en French Fries/Frietes ofzo omdat het gefrituurd is. Vervormd naar het nederlands, friet.

Maar friet is dan ook zo'n kotswoord, patat rolt lekker van de tong en laat het mondkraantje ook wat harder lopen
[quote][img=12,12]http://i.fokzine.net/templates/new/i/p/1.gif[/img] Op dinsdag 2 juni 2009 02:28 schreef 8D het volgende:
Netzoals die mensen die nog aan het posten zijn rond deze tijd op Fok! Kansloos gewoon :') !
[/quote]
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:13:18 #22
97186 Rosbief
Gezond en mals
pi_65093910
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 00:05 schreef Sjibble het volgende:

[..]

Omdat friet van aardappels wordt gemaakt, en in het engels patatoes betekent. Haal de oes weg en je hebt patat en French Fries/Frietes ofzo omdat het gefrituurd is. Vervormd naar het nederlands, friet.
Idd, patatoes zijn aardappels, patat is dus eigenlijk aardappel en geen friet.
En friet is een gefrituurde aardappel, logisch want het zit hem al eigenlijk in het woord 'frituren'
quote:
Maar friet is dan ook zo'n kotswoord, patat rolt lekker van de tong en laat het mondkraantje ook wat harder lopen
Vind ik juist niet, dan vind je patatpan, patatuur en patattent ook beter klinken zeker?
Leer werkwoorden vervoegen, vlerk!
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:14:46 #23
3767 Herald
Come get some
pi_65093950
is deze vraag of dit vraag niet al heel vaak gesteld?
*But in my own way, I am king. Hail to the king baby.*
pi_65093990
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 00:02 schreef Rosbief het volgende:
Net als bij friet. Officieel is het friet maar omdat Noord-Hollanders patat zeggen wordt het allebei getolereerd.
Belachelijk eigenlijk.
Ook de Zuid-Hollanders.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:17:22 #25
128155 Fir3fly
Goodnight everybody!
pi_65094016
Het mag allebei, maar 'deze topic' slaat natuurlijk nergens op.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:29:50 #26
190186 hierissieweer
Ik val liever op, dan af!
pi_65094302
Waarom is het dan origineel deze topic?
"Als het niet kan zoals het moet, dan moet het maar zoals het kan."
Hierissiedan, hierissieweers huisje!
  vrijdag 16 januari 2009 @ 00:32:44 #27
128155 Fir3fly
Goodnight everybody!
pi_65094376
Geen idee, maar omdat een vertaling van topic 'onderwerp' is en omdat dat 'het onderwerp' is denk ik dat 'dit topic' gewoon beter klinkt.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
pi_65094652
de topic
het topic
gr gr
pi_65094670
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:59 schreef borisz het volgende:
Mag beide geloof ik, net zoals 'de' of 'het' topic, dat mag ook beide.
dat is precies het zelfde als dit of deze topic

de --> deze
het --> dit
gr gr
  vrijdag 16 januari 2009 @ 01:07:48 #30
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65095001
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 00:32 schreef Fir3fly het volgende:
Geen idee, maar omdat een vertaling van topic 'onderwerp' is en omdat dat 'het onderwerp' is denk ik dat 'dit topic' gewoon beter klinkt.
Je, en omdat ‘bestand’ een vertaling is van file zegt iedereen ‘het file’; omdat beeldscherm een vertaling is van ‘monitor’ zegt iedereen ‘het monitor’. Het lijkt me onzinnig.
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 00:29 schreef hierissieweer het volgende:
Waarom is het dan origineel deze topic?
Het is eind 19e eeuw (voor het eerst) geleend uit het Engels, en al die tijd was ‘de’ het gangbare lidwoord:
quote:
TOPIC

znw. vr., mv. -s. Eng. topic, onveranderd overgenomen.
Onderwerp (van gesprek); ook in ruimere opvatting: iets dat in het centrum van de belangstelling staat.
Topic, onderwerp, vraag, V. DALE [1914].
Topic, laatste nieuws, MOLS, Handelslex. [1929].
Spoedig gaat het als een loopend vuurtje door de stad, en ook in Amsterdam, in den kring der Meryans, zal het een paar weken de topic zijn … en iedereen zal het mooie jonge vrouwtje beklagen, wanneer zijn geloofsbelijdenis bekend wordt, HUYGENS, B. Meryan 390 [1897].
Het Leidscheplein was toen de topic, de hoogste wensch van allen die tooneel speelden, SCHWAB, in Masker 2, 71 [1922].
Dat het verkeer tussen de geslachten en deszelfs van staats- en kerkswege opgelegde beperkingen — topics voor de vroegere P.C.'s — óns niet meer de pet mogen drukken, Propria Cures 29 Nov. 1952, 1c.
bron.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_65095011
Is het belangrijk wat correct is? Iedereen zegt toch dit topic.
That's quite enough, thank you.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 01:08:50 #32
128155 Fir3fly
Goodnight everybody!
pi_65095019
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 01:07 schreef Iblis het volgende:

[..]

Je, en omdat ‘bestand’ een vertaling is van file zegt iedereen ‘het file’; omdat beeldscherm een vertaling is van ‘monitor’ zegt iedereen ‘het monitor’. Het lijkt me onzinnig.
Ik gok ook maar wat. Het leek mij wel een goede verklaring. Hoeft niet voor alles op te gaan .
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
pi_65095028
quote:
Op donderdag 15 januari 2009 23:57 schreef IHVK het volgende:
maar van Dale heeft sinds kort ook dit topic goedgekeurd
Al een tijdje is dat volgens mij hoor.
pi_65103072
Dit klinkt beter. Deze topic klinkt hetzelfde als deze huis. Of die meisje.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 11:43:39 #35
15967 Frollo
You know I am a righteous man
pi_65103195
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 01:07 schreef Iblis het volgende:


Het is eind 19e eeuw (voor het eerst) geleend uit het Engels, en al die tijd was ‘de’ het gangbare lidwoord:
Ik heb laatst gelezen (waar o waar ook alweer? Onze Taal?) dat er geen onzijdige woorden meer bij kunnen komen in het Nederlands en dat leenwoorden dus per definitie 'de' krijgen.
Blijkbaar is 'het topic' hier een uitzondering op.
  vrijdag 16 januari 2009 @ 13:31:20 #36
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_65106900
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 11:43 schreef Frollo het volgende:

[..]

Ik heb laatst gelezen (waar o waar ook alweer? Onze Taal?) dat er geen onzijdige woorden meer bij kunnen komen in het Nederlands en dat leenwoorden dus per definitie 'de' krijgen.
Blijkbaar is 'het topic' hier een uitzondering op.
Dat zou ik toch wel vreemd vinden, bovendien zeggen mensen ook wel ‘het modem’ en lijken me sommige woorden, zoals zelfstandige naamwoorden afgeleid van een werkwoord volgens de taalregels altijd onzijdig: ‘het voortdurende swaffelen van de pubers irriteerde hem enorm’. Ook is ‘image’ volgens, in de betekenis ‘imago’ onzijdig. Ik heb wel gevoel dat ‘de’ overheerst, maar dat ‘het’ bij voorbaat uitgesloten is lijkt me sterk.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_65108795
Het is gewoon "Het onderwerp."
How beautiful they are - the trains you miss..
Would you like to watch tv? Or get between the sheets? Or contemplate a silent freeway?
The angle of the dangle is inversely proportional to the heat of the beat
pi_65109609
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 01:08 schreef Em.ster het volgende:
Is het belangrijk wat correct is? Iedereen zegt toch dit topic.
Er zijn bepaalde mensen in deze land die overal "deze" voor gebruiken.
En die zullen het ook voor "topic" gebruiken.
pi_65109891
Dit topic en deze topics?
pi_65118032
quote:
Op vrijdag 16 januari 2009 14:40 schreef DSS24 het volgende:

[..]

Er zijn bepaalde mensen in deze land die overal "deze" voor gebruiken.
En die zullen het ook voor "topic" gebruiken.
Nee hoor, niet voor alles. Niet bijvoorbeeld bij 'Die meisje'.
How beautiful they are - the trains you miss..
Would you like to watch tv? Or get between the sheets? Or contemplate a silent freeway?
The angle of the dangle is inversely proportional to the heat of the beat
pi_65118180
Ik las net dat het beide mag.

Voor autochtonen zou ik zeggen: Dit topic.
Voor allochtonen: deze topic.

(Vergelijk het met het veelgebruikte 'die meisje'...;( )
[quote]Op woensdag 26 november 2008 13:01 schreef HenkieVdV het volgende:
[..]
Hier ben ik het echt volledig mee eens, TS is een weekdiertje ipb nachtdier. Echt een gebrek aan enige vorm van ruggengraat.[/quote]
pi_65118852
Tja lastige questie. Maar ben van mening dat beide goed zijn, maar dit topic "bekt" gewoon beter!
pi_65122355
"Deze onderwerp"
"Dit onderwerp"

Ik vind het ook maar raar dat "deze" ook correct is
Lambo of Rekt
pi_65126863
Dit topic
Deze meisje
pi_65133281
Dit topic
  zaterdag 17 januari 2009 @ 04:32:47 #46
111382 Ofyles2
Bestemming: onbekend
pi_65134133
Weer een waardeloos topic.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')