Toffe username.quote:Op woensdag 18 februari 2009 @ 21:25 schreef BarneyStinson het volgende:
[afbeelding] (What up, FOK!?)
/
...zoals in die van vanavond. Sowieso een topaflevering, met de 'general idea' grappen en hoe die werden gebruikt om de situatie tussen Robin en Ted te illustreren, een duidelijk voorbeeld van hoe goed HIMYM soms geschreven is.quote:Op donderdag 12 februari 2009 19:06 schreef Breuls het volgende:
Slap bet!
Dat wordt nog zoo briljant in komende afleveringen.
quote:Op dinsdag 24 maart 2009 09:51 schreef Thy... het volgende:
Het wordt legend... en ik hoop dat je niet Joods was ten tijde van de tweede wereldoorlog want het tweede deel van het woord is ...arisch
Nederlandse vertalingen![]()
Maargoed, hoe meer mensen deze serie kunnen zien hoe beter zullen we maar zeggen.
Hoe hebben ze die grappen vertaald?quote:Op maandag 16 maart 2009 18:59 schreef Breuls het volgende:
[..]
...zoals in die van vanavond. Sowieso een topaflevering, met de 'general idea' grappen en hoe die werden gebruikt om de situatie tussen Robin en Ted te illustreren, een duidelijk voorbeeld van hoe goed HIMYM soms geschreven is.
Geen idee. Misschien letterlijk. Ik probeer zoveel mogelijk over de ondertiteling heen te kijken, omdat ik er een hekel aan heb.quote:
Dat is ook de reden dat ik HIMYM:NL niet volg... áls er ondertiteling is, ben ik namelijk toch altijd geneigd om mee te lezen.quote:Op donderdag 2 april 2009 11:00 schreef Breuls het volgende:
[..]
Geen idee. Misschien letterlijk. Ik probeer zoveel mogelijk over de ondertiteling heen te kijken, omdat ik er een hekel aan heb.
Geniale vertaling als je het mij vraagt.quote:Op dinsdag 24 maart 2009 09:51 schreef Thy... het volgende:
Het wordt legend... en ik hoop dat je niet Joods was ten tijde van de tweede wereldoorlog want het tweede deel van het woord is ...arisch
Nederlandse vertalingen![]()
Maargoed, hoe meer mensen deze serie kunnen zien hoe beter zullen we maar zeggen.
Thanks, helaas worden vertalers bij ondertitelbedrijven over het algemeen niet aangenomen op hun gevoel voor humor, dus de daadwerkelijke vertaling zal wel bagger zijnquote:Op donderdag 2 april 2009 11:17 schreef TC03 het volgende:
[..]
Geniale vertaling als je het mij vraagt.
Ze hebben de eerste 3 seizoenen uitgezonden. Zoals Breuls al zei zitten ze in de USA nog in seizoen 4 en heeft RTL5 hier nog geen rechten van.quote:Op donderdag 2 april 2009 19:50 schreef admiraal_anaal het volgende:
Waarom werd nu weer 1 van de eerste afleveringen uitgezonden? Is het seizoen afgelopen?
Daar gaat me enige verslaving waar ik echt voor ga zittenquote:Op donderdag 2 april 2009 19:52 schreef Bullet-tooth het volgende:
[..]
Ze hebben de eerste 3 seizoenen uitgezonden. Zoals Breuls al zei zitten ze in de USA nog in seizoen 4 en heeft RTL5 hier nog geen rechten van.
Download de 19 aflevering uit seizoen 4 die al in de USA zijn uitgezondenquote:Op donderdag 2 april 2009 19:54 schreef admiraal_anaal het volgende:
[..]
Daar gaat me enige verslaving waar ik echt voor ga zitten
Andere series download of koop ik
Ja maar Heroes, 24, Lost staan in de wachtrijquote:Op donderdag 2 april 2009 19:55 schreef Bullet-tooth het volgende:
[..]
Download de 19 aflevering uit seizoen 4 die al in de USA zijn uitgezonden.
"We are international business men, going to an international business meeting"quote:Op zaterdag 4 april 2009 12:59 schreef Athlon_2o0o het volgende:
Man gisterenavond, PHILLY!
Beste aflevering ooit.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |